Translation of "Rum laufen" in English
Die
Sportskanonen
laufen
rum,
als
würde
ihnen
die
Welt
gehören.
The
jocks,
they
walk
the
halls
like
they
own
the
place.
OpenSubtitles v2018
Und
alle
laufen
rum
wie
in
einem
verdammten
Enya-Video.
And
everyone's
walking
around
like
they're
in
a
goddamn
Enya
video.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
laufen
rum
und
lästern
über
die
Anderen.
People
are
walking
around
and
judging
each
other.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
wir
laufen
rum
und
erzählen
den
Leuten
was
davon?
Do
you
think
we're
running
around
telling
people
about
this
stuff?
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
sollten
rum
laufen
und
wie
du
aussehen.
No,
they
should
walk
around
looking
like
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
ihn
nicht
draußen
rum
laufen
lassen,
ok?
We
ain't
having
him
run
around
out
there,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Sie
laufen
rum
und
erzeugen
nur
Apathie.
Just
go
about
stirring
up
apathy.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Spaß
machen,
wenn
wir
zusammen
rum
laufen.
It'll
be
fun
if
we
go
around
together.
QED v2.0a
Zwei
tote
Männer
laufen
rum,
die
mir
meine
Huren
stahlen,
und
dir
deine
Füße!
There's
two
dead
men
walking
around
there
who
stole
from
me...
I.E.,
my
whores,
and
from
you,
I.E.,
your
feet!
OpenSubtitles v2018
Sie
laufen
rum
mit
Essig.
You
run
with
vinegar.
OpenSubtitles v2018
Die
Angiulos
laufen
rum
und
lachen
uns
aus,
als
wären
wir
bloß
bescheuerte
Witzfiguren.
The
Angiulos
are
out
there
laughing
at
us
like
we're
fuckin'
a
bunch
of
clowns!
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
würden
rein
kommen
und
ich
werde
rum
laufen
und
zu
einem
Tisch
gehen...
People
would
come
in
and
I'll
walk
around
and
go
to
a
table...
OpenSubtitles v2018
Der
einfache
Weg
es
zu
sagen
ist,
dass
einige
Leute
berechtigte
Angst
haben
könnten,
diese
Irakis
laufen
rum
und
versuchen
Wege
zu
finden
uns
zu
töten.
The
simple
way
to
say
it
is
that
some
people
might
reasonably
fear
these
Iraqis
running
around
trying
to
organize
ways
to
kill
us.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
laufen
rum
und
suchen,
um
was
Zufriedenstellendes
für
das
Publikum
und
sie
selbst
zu
finden.
People
starts
to
run
around
searching
for
something
to
please
the
audience
as
well
as
each
other.
ParaCrawl v7.1
Der
Computer
scheint
schnell
zu
sein
–
sie
arbeitet
ziemlich
hart
und
Leute
laufen
rum.
Und
wir
denken,
wow,
das
passiert
mit
hoher
Frequenz.
This
computer
appears
to
be
fast
-
she's
working
pretty
hard,
and
people
are
running
around,
and
we
think,
wow,
this
is
happening
at
a
fast
rate.
TED2020 v1
Kleinstdarsteller
sind
Darsteller,
die
in
vielen
Filmen
Auftritte
haben,
in
diesen
aber
immer
nur
in
sehr
kurzen
Szenen
zu
sehen
sind.
Oft
stehen
sie
nur
in
einer
Menge
rum,
oder
laufen
einmal
durch's
Bild.
Small
part
actors
are
actors,
which
have
scenes
in
many
movies.
This
scenes
are
always
short.
Often
they
just
stand
around
in
a
crowd
or
run
through
the
scene.
ParaCrawl v7.1
Mir
wurde
klar
das
der
Computer
einfach
so
schnell
ist.
Der
Computer
scheint
schnell
zu
sein
-
sie
arbeitet
ziemlich
hart
und
Leute
laufen
rum.
Und
wir
denken,
wow,
das
passiert
mit
hoher
Frequenz.
This
computer
appears
to
be
fast
-
she's
working
pretty
hard,
and
people
are
running
around,
and
we
think,
wow,
this
is
happening
at
a
fast
rate.
QED v2.0a
Meinen
Sie,
ich
laufe
rum
und
sabotiere
mein
eigenes
Experiment?
You
don't
think
I'd
go
around
trying
to
sabotage
my
own
experiment,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Klar,
oder
denkst
du,
ich
lauf
rum
wie
deine
Mutter.
Sure,
or
do
you
think
I
run
around
like
your
mother.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
ich
laufe
rum
und
schlage
und
trete
um
mich.
It
means,
you
know,
just
going
around
and
punching
and
kicking.
OpenSubtitles v2018
Du
läufst
rum,
und
dein
Körper
verdaut
sich
selbst.
Just
walking
around
and
your
whole
body's
eating
yourself.
OpenSubtitles v2018
Und
du
läufst
rum
und
behauptest,
du
seist
ein
hoffnungsloser
Romantiker?
And
you
walking
around,
saying
you're
a
gooey
romantic?
OpenSubtitles v2018
Du
läufst
rum
Lächelnd
wie
ein
Idiot...
You
go
around
smiling
like
an
idiot...
OpenSubtitles v2018
Läufst
rum
und
bedrohst
Leute.
Walkin'
around,
threatening
people.
OpenSubtitles v2018