Translation of "Laufen unter" in English
Wir
laufen
die
Meile
unter
5
Minuten
und
das
über
die
Marathondistanz.
We've
run
marathons
at
a
five-minute
mile
pace.
TED2020 v1
Wieso
laufen
wir
unter
kleinen
Segeln?
Why
are
we
running
under
short
sail?
OpenSubtitles v2018
Eine
Freude,
mal
wieder
zu
laufen
ohne
Wackelpudding
unter
den
Füßen.
Good
to
be
someplace
where
your
feet
will
do
what
you
tell
them
to
do...
OpenSubtitles v2018
Gesamtexperimente
laufen,
unter
ihnen
das
experimentelle
Projekt
in
der
Provinz
von
Nord-Holland.
Several
experiments
are
under
way,
among
which
the
experimental
project
in
the
province
of
North-Hoi
land.
The
EUbookshop v2
Auch
Beihilfemaßnahmen
haben
die
Ziele
der
Flottenpolitik
häufig
unter
laufen.
Many
fishermen,
in
particular,
believe
that
their
views
and
knowledge
are
not
sufficiently
taken
into
account
by
managers
and
scientists.
EUbookshop v2
Sie
alle
laufen
unter
dem
Titel
«
LSSD
»
(Levelempfindliche
Abfragekonstruktion).
These
rules
and
techniques
all
come
under
the
title
"LSSD"
(Level-Sensitive
Scanning
Design).
EuroPat v2
Im
homogenen
Zustand
laufen
unter
der
Haube
folgende
Reaktionen
ab:
In
the
homogeneous
state,
the
following
reactions
take
place
under
the
hood:
EuroPat v2
Einige
Maßnahmen
laufen
unter
der
Bezeichnung
„Europäisches
Raumentwicklungskonzept"
(ESDP).
Some
work
is
being
done
on
this
under
an
initiative
called
the
'European
spatial
development
perspective'
(ESDP).
EUbookshop v2
Zum
Laufen
unter
normalen
winterlichen
Bedingungen
sind
fast
alle
Laufschuhe
geeignet.
Almost
every
running
shoe
will
work
for
running
under
normal
winter
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Verhandlungen
laufen
unter
dem
Dach
der
Vereinten
Nationen.
The
negotiations
will
be
organised
under
the
auspices
of
the
United
Nations.
ParaCrawl v7.1
Nur
Spiele,
die
unter
PAL
nicht
laufen
sollten
unter
NTSC
betrieben
werden.
Only
games
that
won't
work
in
PAL
mode
should
be
run
in
NTSC
mode.
ParaCrawl v7.1
Alle
Versionen
laufen
unter
64-Bit-Windows
und
64-Bit-Linux.
All
the
versions
run
under
64-bit
Windows
and
64-bit
Linux.
ParaCrawl v7.1
In
der
temperaturgeregelten
Inkubationskammer
laufen
alle
Prozesse
unter
streng
standardisierten
Bedingungen
ab.
In
the
temperature-controlled
incubation
chamber,
all
processes
are
carried
out
under
strictly
standardized
conditions.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Finanz-,
Betriebs-
und
Informationssysteme
laufen
tatsächlich
unter
Debian.
Our
financial,
operational
and
informational
systems
are
actually
working
on
Debian.
ParaCrawl v7.1
Alle
Fracht-
und
Passagierschiffe
laufen
unter
russischer
Flagge.
All
cargo
and
passenger
vessels
sail
under
the
Russian
flag.
ParaCrawl v7.1
Viele
verfahrenstechnische
Prozesse
laufen
unter
Bedingungen
mit
erhöhter
Temperatur
ab.
Many
processes
take
place
under
conditions
of
increased
temperature.
ParaCrawl v7.1
Die
Bosch
IoT
Suite
oder
Siemens
MindSphere
etwa
laufen
unter
anderem
auf
AWS.
Bosch
IoT
Suite
and
Siemens
MindSphere
for
example
run
on
AWS.
ParaCrawl v7.1
Alle
drei
laufen
unter
Windows,
Mac
OS
X
und
Linux.
All
three
run
on
Windows,
Mac
OS
X,
and
Linux.
ParaCrawl v7.1
Die
Installation
und
das
Spiel
selbst
laufen
unter
XP
fehlerfrei.
The
installation
and
the
game
itself
run
error
free
under
Windows
XP.
ParaCrawl v7.1
Alle
Apps
laufen
unter
einer
gemeinsamen
Oberfläche.
All
modules
run
under
a
common
face.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Maschinen
und
Systeme
laufen
unter
Einhaltung
der
EG-Vorschriften.
All
our
machines
and
systems
run
in
compliance
with
CE
regulations.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Webserver
laufen
unter
dem
Betriebssystem
LINUX.
Our
web
servers
are
carried
on
LINUX
platform.
ParaCrawl v7.1
Unsere
programme
laufen
unter
Windows
und
Linux.
Our
software
works
on
Windows
and
Linux.
ParaCrawl v7.1
Viele
Prozesse
in
der
Verfahrenstechnik
laufen
unter
hohen
Temperaturen
und
Drücken
ab.
Many
processes
in
the
chemical
engineering
take
place
under
high
temperatures
and
pressures.
ParaCrawl v7.1
Die
vorkompilierten
Programme
laufen
einwandfrei
unter
dem
2.0
Kernel
und
sind
ELF
basiert.
The
binary
distribution
runs
cleanly
with
the
2.0
kernel
series
and
is
ELF-based.
ParaCrawl v7.1