Translation of "Ruhig und friedlich" in English

In diesem Wald ist es ruhig und friedlich.
This forest is quiet and peaceful.
Tatoeba v2021-03-10

Wir suchen uns dort ein Dorf aus, ruhig und friedlich.
We'll choose some little country place, quiet and lovely.
OpenSubtitles v2018

Er dachte, dort würde es ruhig und friedlich sein.
He thought it'd be quiet and peaceful there.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht das Ritz, aber es ist ruhig und friedlich.
It's not exactly the Ritz, but it's peaceful and quiet.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein Zuhause in Texas und es ist ruhig und friedlich.
I got a place in Texas and it's quite and peaceful.
OpenSubtitles v2018

Ich finde diese Kirchenräume seltsamerweise ruhig und friedlich.
I have found these church rooms to be strangely quiet and peaceful.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön und ruhig und friedlich hier auf dem Land.
It's nice and quiet and peaceful out here in the country.
OpenSubtitles v2018

Königin Cersei wird sicher ruhig und friedlich regieren.
Yes, I'm sure Queen Cersei's reign will be quiet and peaceable.
OpenSubtitles v2018

Wäre es da ruhig und friedlich, Mylord?
Will it be peaceful and quiet there, m'lord?
OpenSubtitles v2018

Für einige Zeit war das Leben im Rudel ruhig und friedlich gewesen.
For some time now, life in the pride had been settled and peaceful.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr ruhig und friedlich und es liegt Abseits.
It's very quiet and peaceful. It's an out of the way place.
OpenSubtitles v2018

Ich fühlte mich sicher, da das Meer so ruhig und friedlich war.
I felt safe, because the sea was calm and peaceful.
OpenSubtitles v2018

Fahr einfach irgendwohin, wo es ruhig und friedlich ist.
Just drive someplace where it's peaceful and quiet.
OpenSubtitles v2018

Es sieht ruhig und friedlich aus... aber es birgt Kraft und Zerstörung.
So calm and peaceful but inside, all power and destruction.
OpenSubtitles v2018

Nachdem ich es getan hatte, war ich wieder ruhig und friedlich.
And after I had done it, I would feel calm and I would feel peaceful again.
QED v2.0a

Es ist ein entspanntes Dorf, sehr ruhig und friedlich.
It is a laid back village very peaceful and quiet.
ParaCrawl v7.1

Die Lage ist sehr ruhig und friedlich, es gibt zwei HäuserÂ...
The location is very peaceful, there are two houses with seven guestrooms and a...
ParaCrawl v7.1

Das Agriturismo ist von wunderschöner Natur umgeben und einfach ruhig und friedlich.
The agritursimo is surrounded by beautiful nature and simply calm and peaceful.
ParaCrawl v7.1

Auf Alören ist es sehr ruhig und friedlich.
The island is very quiet and peaceful.
ParaCrawl v7.1

In einer klaren Nacht erscheint uns der Sternenhimmel ruhig und friedlich.
On a clear night, the starry sky appears calm and peaceful.
ParaCrawl v7.1

Zweck der Meditation ist, unseren Geist ruhig und friedlich zu machen.
The purpose of meditation is to make our mind calm and peaceful.
ParaCrawl v7.1

Als ich beim Licht war war es so ruhig und friedlich.
When I was with the light it was so calm and peaceful.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die Gegend der tausend Bäche, weiträumig, ruhig und friedlich.
It is an area of hundreds of streams, peace and quiet and wide open spaces.
ParaCrawl v7.1

Inmitten der Schatten der Palmen, Bishbishi Atmosphäre ist ruhig und friedlich.
Set amongst the shade of palm trees, Bishbishi's atmosphere is quiet and peaceful.
ParaCrawl v7.1

Umgebung ist ruhig und friedlich, mit natürlichen Schatten.
Surroundings is quiet and peaceful with natural shade.
ParaCrawl v7.1

Das neue Jahr begann bei uns schön ruhig und friedlich.
The new year starts calm and peaceful.
CCAligned v1

Alles ruhig und friedlich, wie es scheint!
All quiet and peaceful, as it seems!
CCAligned v1