Translation of "Ruhig und sachlich" in English

Gehen Sie auf Distanz und bleiben Sie ruhig und sachlich.
Go the distance and stay calm and objective.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen über alles ruhig, sachlich und respektvoll sprechen.
We have to discuss everything calmly, rationally and respectfully.
ParaCrawl v7.1

Das Standard-Erscheinungsbild von Genealogie Online ist ruhig und sachlich.
The default appearance of Genealogie Online is sleek and businesslike.
ParaCrawl v7.1

Alle Fragen werden gleichermaßen ruhig und sachlich betrachtet und ohne lange Diskussion.
All questions receive the same calm consideration and no arguments are offered.
ParaCrawl v7.1

Vermeiden Sie dieses unangemessene Verhalten beim Bewerbungsgespräch und reagieren Sie auf kritische Fragen ruhig und sachlich.
Avoid such inappropriate behaviour in your job interview and react calmly and professionally to critical questions.
ParaCrawl v7.1

Der Eroberer - Inbegriff der Männlichkeit - denkt ruhig und sachlich über die nächste Schlacht nach.
The conqueror - epitome of maleness - thinks calm and factual about the next battle.
ParaCrawl v7.1

Zunächst sei es daher darum gegangen, "ruhig und sachlich" die Befunde darzustellen.
And so the first intention was to present the findings "calmly and objectively", Marschies explains.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass das eine sehr kontroverse Frage ist, die uns ja auch in diesem Hause schon oft beschäftigt hat, und ich hoffe, dass es uns gelingen wird, diese Frage ruhig und sachlich und ohne jede Polemik zu behandeln.
I know that this is a highly controversial issue which we have often considered in this Parliament and I hope that we will succeed in discussing this issue calmly and objectively and without resorting to polemics.
Europarl v8

Wir haben einen Europäischen Rat erlebt, bei dem sich das Auseinanderfallen der Institutionen und des Rates, seine Aufsplitterung in die unterschiedlichsten Untergruppen, Interessengruppen und Zusammensetzungen zulasten der Tätigkeit der belgischen Präsidentschaft ausgewirkt hat, die selbstverständlich nichts dafür kann, und plötzlich erinnert jemand an die großen Prinzipien, legt ruhig und sachlich dar, wie Europa funktionieren müsste und wie es eben nicht funktioniert, weil die sinnvollen Empfehlungen und Überlegungen unseres Berichterstatters nicht berücksichtigt werden, der über hohe Sachkenntnis verfügt und die Tätigkeit des Ministerrates und ganz allgemein des Europäischen Rates aus eigener Erfahrung kennt.
We have witnessed a European Council, where the dispersal of the institutions, the dispersal of the Council, split up into asides, factions and the most diverse formations, had a detrimental effect on the work of the Belgian Presidency, which did nothing to cause this of course. Now we are reiterating the great principles and calmly and dispassionately saying how Europe should be run, and where it is failing, because we are not applying the wise recommendations and thoughts of Mr Poos, which are also enhanced by his years of experience, of someone who has an insider' s view of the Council of Ministers, and of the European Council full stop.
Europarl v8

Aber in typischen, alltäglichen angstauslösenden Situationen, können Eltern ihren Kindern am meisten helfen, wenn sie ruhig und sachlich und warm bleiben, wenn sie die Gefühle ihres Kindes anerkennen, aber ihm dann helfen, zu planen, wie es selbst mit der Situation umgehen kann.
But in typical, everyday anxiety-producing situations, parents can be most helpful to their child if they remain calm and matter-of-fact and warm, if they validate the child's feelings but then help the child, assist them in planning how the child is going to manage the situation.
TED2020 v1

Wenn Sie mit uns in Kontakt treten möchten, sollten Sie dies in Ihrem eigenen Interesse ruhig und sachlich angehen, um Ihre Situation nicht zu verschlimmern.
Should you want to contact us, you should keep this in mind and behave rationally and calmly in order not to aggravate your situation.
CCAligned v1

Dabei blieb die die ganze Zeit ruhig und sachlich, lieferte Fakten und ließ sich nicht zu billiger Polemik oder gar Witzchen verführen wie Philipp Rösler vor einigen Wochen an der selben Stelle.
The whole time remained calm and factual, provided facts and could not be seduced to cheaper polemics or even jokes like Philipp Rösler a few weeks ago in the same place.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen solltest du ruhig und sachlich Fragen stellen und versuchen, deine Freundin dazu zu bringen, dir verständlicher zu erklären, was sie genau meint oder möchte.
Instead, you should calmly ask questions and try to get your girlfriend to clarify what she means.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie ruhig und sachlich heraus, dass Sie in der Lage sind, die Anforderungen zu erfüllen und Herausforderungen anzunehmen.
Calmly and succinctly state that you can fulfill the requirements and take on the challenges.
ParaCrawl v7.1

Das Ermahnen eines solchen Members ist Aufgabe der Moderatoren, man kann natürlich dem Member ruhig und sachlich seine Meinung sagen.
Admonishing such members is task of the moderators. One can, of course, give their opinion to the member calmly and objectively.
ParaCrawl v7.1

Manchmal bin ich möglicherweis zu direkt, oder trete in Fettnäpfchen, aber Entschuldigung ist kein Fremdwort für mich, und ich werde meinen Standpunkt ruhig und sachlich erklären, damit alle zu einem besseren Verständnis kommen können.
Sometimes I may be too blunt or accidentally put my foot in my mouth, but I am no stranger to apologizing and explaining my points in a calm and even manner to allow for all to come to a better understanding.
ParaCrawl v7.1

Der Raum, voll von roten T-Hemden, meist männliche Hacker, war ruhig und sachlich, was etwas im Widerspruch mit der gnadenlosen Bombardierung dieses team ist dishing.
The room, full of red T-shirted, mostly male hackers, was quiet and businesslike, which is somewhat at odds with the merciless bombardment this team is dishing out.
ParaCrawl v7.1

Da uns diese Technik beim Korrigieren von anderen hilft ruhig und sachlich zu bleiben, sind wir besser in der Lage unseren Kindern und Angestellten zu helfen.
Since it helps us to remain calm when correcting others, we are able to help our children or subordinates better.
ParaCrawl v7.1

Mitzubringen sind lediglich Begeisterung für Kunst, die Fähigkeit, ruhig und sachlich an einer Diskussion teilzunehmen und im Vorfeld ein wenig Zeit zum Lesen.
All you need is enthusiasm for art, the ability to calmly and objectively take part in a discussion and to prepare yourself with a little reading in advance.
ParaCrawl v7.1

Da Mikulas Krejcik z Radimovic jedoch stets ruhig und sachlich blieb, griff dann ein bestimmter Ordenskaplan in das Verhör aktiv ein.
Since Mikulas Krejcik z Radimovic but always remained calm and objective, then reached a certain Kaplan of the Order in the interrogation an actively.
ParaCrawl v7.1

Wenn es nicht klappt: Versuchen Sie nicht, hitzig auf den Berater einzureden, sondern bleiben Sie ruhig und sachlich – das wird Ihnen Pluspunkte einbringen, auch im Hinblick auf spätere Beratungsgespräche.
If it does not work: Do not try to talk hotly on the consultant, but remain calm and factual - that will bring you plus points, also with a view to later consultations.
ParaCrawl v7.1

Es ist immer besser, ruhig und sachlich zu bleiben, wenn du mit einem problematischen Nutzer zu tun hast.
It's better to be calm and factual any time you are dealing with a problem user.
ParaCrawl v7.1

Dieser begann sehr ruhig und sachlich die Ereignisse die er erlebt hatte zu schildern, ähnlich wie auch schon in seinem ZeugInnen-Aufruf.
He successfully applied to join the Territorial Support Group and was based in Catford, south-east London.
ParaCrawl v7.1

Sie sind bis auf gelegentliche kräftige Ausdrücke ruhig und sachlich geschrieben, und wie man immer zu Bakunins besonderer Auffassung stehen mag, so führen sie jedenfalls den überzeugenden Nachweis, daß der Ursprung der Genfer Wirren in tieferem Boden wurzelte, als in dem Flugsande persönlicher Krakeelereien, und daß, soweit solche mitspielten, der wesentliche Teil der Schuld auf Utin und Konsorten fiel.
With the exception of one or two forceful expressions they are written calmly and objectively, and no matter what attitude one may take up to Bakunin's particular ideas, they certainly do prove convincingly that the cause of the confusion in Geneva had deeper roots than the shifting sands of personal squabbles could have offered, and that as far as the latter played a role at all, the greater part of the responsibility rested on the shoulders of Utin and his friends.
ParaCrawl v7.1

Wenn er sich nicht auskennt, und nachfragt, erkläre ihm ruhig, sachlich, und ohne Beleidigungen, was du dir von ihm wünscht.
If he is just insecure, and inquires, explain to him calmly, concisely, and without offending him, what you wish from him.
ParaCrawl v7.1