Translation of "Ruhig und sachlich" in English
Gehen
Sie
auf
Distanz
und
bleiben
Sie
ruhig
und
sachlich.
Go
the
distance
and
stay
calm
and
objective.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
über
alles
ruhig,
sachlich
und
respektvoll
sprechen.
We
have
to
discuss
everything
calmly,
rationally
and
respectfully.
ParaCrawl v7.1
Das
Standard-Erscheinungsbild
von
Genealogie
Online
ist
ruhig
und
sachlich.
The
default
appearance
of
Genealogie
Online
is
sleek
and
businesslike.
ParaCrawl v7.1
Alle
Fragen
werden
gleichermaßen
ruhig
und
sachlich
betrachtet
und
ohne
lange
Diskussion.
All
questions
receive
the
same
calm
consideration
and
no
arguments
are
offered.
ParaCrawl v7.1
Vermeiden
Sie
dieses
unangemessene
Verhalten
beim
Bewerbungsgespräch
und
reagieren
Sie
auf
kritische
Fragen
ruhig
und
sachlich.
Avoid
such
inappropriate
behaviour
in
your
job
interview
and
react
calmly
and
professionally
to
critical
questions.
ParaCrawl v7.1
Der
Eroberer
-
Inbegriff
der
Männlichkeit
-
denkt
ruhig
und
sachlich
über
die
nächste
Schlacht
nach.
The
conqueror
-
epitome
of
maleness
-
thinks
calm
and
factual
about
the
next
battle.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
sei
es
daher
darum
gegangen,
"ruhig
und
sachlich"
die
Befunde
darzustellen.
And
so
the
first
intention
was
to
present
the
findings
"calmly
and
objectively",
Marschies
explains.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
das
eine
sehr
kontroverse
Frage
ist,
die
uns
ja
auch
in
diesem
Hause
schon
oft
beschäftigt
hat,
und
ich
hoffe,
dass
es
uns
gelingen
wird,
diese
Frage
ruhig
und
sachlich
und
ohne
jede
Polemik
zu
behandeln.
I
know
that
this
is
a
highly
controversial
issue
which
we
have
often
considered
in
this
Parliament
and
I
hope
that
we
will
succeed
in
discussing
this
issue
calmly
and
objectively
and
without
resorting
to
polemics.
Europarl v8
Wir
haben
einen
Europäischen
Rat
erlebt,
bei
dem
sich
das
Auseinanderfallen
der
Institutionen
und
des
Rates,
seine
Aufsplitterung
in
die
unterschiedlichsten
Untergruppen,
Interessengruppen
und
Zusammensetzungen
zulasten
der
Tätigkeit
der
belgischen
Präsidentschaft
ausgewirkt
hat,
die
selbstverständlich
nichts
dafür
kann,
und
plötzlich
erinnert
jemand
an
die
großen
Prinzipien,
legt
ruhig
und
sachlich
dar,
wie
Europa
funktionieren
müsste
und
wie
es
eben
nicht
funktioniert,
weil
die
sinnvollen
Empfehlungen
und
Überlegungen
unseres
Berichterstatters
nicht
berücksichtigt
werden,
der
über
hohe
Sachkenntnis
verfügt
und
die
Tätigkeit
des
Ministerrates
und
ganz
allgemein
des
Europäischen
Rates
aus
eigener
Erfahrung
kennt.
We
have
witnessed
a
European
Council,
where
the
dispersal
of
the
institutions,
the
dispersal
of
the
Council,
split
up
into
asides,
factions
and
the
most
diverse
formations,
had
a
detrimental
effect
on
the
work
of
the
Belgian
Presidency,
which
did
nothing
to
cause
this
of
course.
Now
we
are
reiterating
the
great
principles
and
calmly
and
dispassionately
saying
how
Europe
should
be
run,
and
where
it
is
failing,
because
we
are
not
applying
the
wise
recommendations
and
thoughts
of
Mr
Poos,
which
are
also
enhanced
by
his
years
of
experience,
of
someone
who
has
an
insider'
s
view
of
the
Council
of
Ministers,
and
of
the
European
Council
full
stop.
Europarl v8
Aber
in
typischen,
alltäglichen
angstauslösenden
Situationen,
können
Eltern
ihren
Kindern
am
meisten
helfen,
wenn
sie
ruhig
und
sachlich
und
warm
bleiben,
wenn
sie
die
Gefühle
ihres
Kindes
anerkennen,
aber
ihm
dann
helfen,
zu
planen,
wie
es
selbst
mit
der
Situation
umgehen
kann.
But
in
typical,
everyday
anxiety-producing
situations,
parents
can
be
most
helpful
to
their
child
if
they
remain
calm
and
matter-of-fact
and
warm,
if
they
validate
the
child's
feelings
but
then
help
the
child,
assist
them
in
planning
how
the
child
is
going
to
manage
the
situation.
TED2020 v1
Wenn
Sie
mit
uns
in
Kontakt
treten
möchten,
sollten
Sie
dies
in
Ihrem
eigenen
Interesse
ruhig
und
sachlich
angehen,
um
Ihre
Situation
nicht
zu
verschlimmern.
Should
you
want
to
contact
us,
you
should
keep
this
in
mind
and
behave
rationally
and
calmly
in
order
not
to
aggravate
your
situation.
CCAligned v1
Dabei
blieb
die
die
ganze
Zeit
ruhig
und
sachlich,
lieferte
Fakten
und
ließ
sich
nicht
zu
billiger
Polemik
oder
gar
Witzchen
verführen
wie
Philipp
Rösler
vor
einigen
Wochen
an
der
selben
Stelle.
The
whole
time
remained
calm
and
factual,
provided
facts
and
could
not
be
seduced
to
cheaper
polemics
or
even
jokes
like
Philipp
Rösler
a
few
weeks
ago
in
the
same
place.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
solltest
du
ruhig
und
sachlich
Fragen
stellen
und
versuchen,
deine
Freundin
dazu
zu
bringen,
dir
verständlicher
zu
erklären,
was
sie
genau
meint
oder
möchte.
Instead,
you
should
calmly
ask
questions
and
try
to
get
your
girlfriend
to
clarify
what
she
means.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
ruhig
und
sachlich
heraus,
dass
Sie
in
der
Lage
sind,
die
Anforderungen
zu
erfüllen
und
Herausforderungen
anzunehmen.
Calmly
and
succinctly
state
that
you
can
fulfill
the
requirements
and
take
on
the
challenges.
ParaCrawl v7.1
Das
Ermahnen
eines
solchen
Members
ist
Aufgabe
der
Moderatoren,
man
kann
natürlich
dem
Member
ruhig
und
sachlich
seine
Meinung
sagen.
Admonishing
such
members
is
task
of
the
moderators.
One
can,
of
course,
give
their
opinion
to
the
member
calmly
and
objectively.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
bin
ich
möglicherweis
zu
direkt,
oder
trete
in
Fettnäpfchen,
aber
Entschuldigung
ist
kein
Fremdwort
für
mich,
und
ich
werde
meinen
Standpunkt
ruhig
und
sachlich
erklären,
damit
alle
zu
einem
besseren
Verständnis
kommen
können.
Sometimes
I
may
be
too
blunt
or
accidentally
put
my
foot
in
my
mouth,
but
I
am
no
stranger
to
apologizing
and
explaining
my
points
in
a
calm
and
even
manner
to
allow
for
all
to
come
to
a
better
understanding.
ParaCrawl v7.1
Der
Raum,
voll
von
roten
T-Hemden,
meist
männliche
Hacker,
war
ruhig
und
sachlich,
was
etwas
im
Widerspruch
mit
der
gnadenlosen
Bombardierung
dieses
team
ist
dishing.
The
room,
full
of
red
T-shirted,
mostly
male
hackers,
was
quiet
and
businesslike,
which
is
somewhat
at
odds
with
the
merciless
bombardment
this
team
is
dishing
out.
ParaCrawl v7.1
Da
uns
diese
Technik
beim
Korrigieren
von
anderen
hilft
ruhig
und
sachlich
zu
bleiben,
sind
wir
besser
in
der
Lage
unseren
Kindern
und
Angestellten
zu
helfen.
Since
it
helps
us
to
remain
calm
when
correcting
others,
we
are
able
to
help
our
children
or
subordinates
better.
ParaCrawl v7.1
Mitzubringen
sind
lediglich
Begeisterung
für
Kunst,
die
Fähigkeit,
ruhig
und
sachlich
an
einer
Diskussion
teilzunehmen
und
im
Vorfeld
ein
wenig
Zeit
zum
Lesen.
All
you
need
is
enthusiasm
for
art,
the
ability
to
calmly
and
objectively
take
part
in
a
discussion
and
to
prepare
yourself
with
a
little
reading
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Da
Mikulas
Krejcik
z
Radimovic
jedoch
stets
ruhig
und
sachlich
blieb,
griff
dann
ein
bestimmter
Ordenskaplan
in
das
Verhör
aktiv
ein.
Since
Mikulas
Krejcik
z
Radimovic
but
always
remained
calm
and
objective,
then
reached
a
certain
Kaplan
of
the
Order
in
the
interrogation
an
actively.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
nicht
klappt:
Versuchen
Sie
nicht,
hitzig
auf
den
Berater
einzureden,
sondern
bleiben
Sie
ruhig
und
sachlich
–
das
wird
Ihnen
Pluspunkte
einbringen,
auch
im
Hinblick
auf
spätere
Beratungsgespräche.
If
it
does
not
work:
Do
not
try
to
talk
hotly
on
the
consultant,
but
remain
calm
and
factual
-
that
will
bring
you
plus
points,
also
with
a
view
to
later
consultations.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
besser,
ruhig
und
sachlich
zu
bleiben,
wenn
du
mit
einem
problematischen
Nutzer
zu
tun
hast.
It's
better
to
be
calm
and
factual
any
time
you
are
dealing
with
a
problem
user.
ParaCrawl v7.1
Dieser
begann
sehr
ruhig
und
sachlich
die
Ereignisse
die
er
erlebt
hatte
zu
schildern,
ähnlich
wie
auch
schon
in
seinem
ZeugInnen-Aufruf.
He
successfully
applied
to
join
the
Territorial
Support
Group
and
was
based
in
Catford,
south-east
London.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
bis
auf
gelegentliche
kräftige
Ausdrücke
ruhig
und
sachlich
geschrieben,
und
wie
man
immer
zu
Bakunins
besonderer
Auffassung
stehen
mag,
so
führen
sie
jedenfalls
den
überzeugenden
Nachweis,
daß
der
Ursprung
der
Genfer
Wirren
in
tieferem
Boden
wurzelte,
als
in
dem
Flugsande
persönlicher
Krakeelereien,
und
daß,
soweit
solche
mitspielten,
der
wesentliche
Teil
der
Schuld
auf
Utin
und
Konsorten
fiel.
With
the
exception
of
one
or
two
forceful
expressions
they
are
written
calmly
and
objectively,
and
no
matter
what
attitude
one
may
take
up
to
Bakunin's
particular
ideas,
they
certainly
do
prove
convincingly
that
the
cause
of
the
confusion
in
Geneva
had
deeper
roots
than
the
shifting
sands
of
personal
squabbles
could
have
offered,
and
that
as
far
as
the
latter
played
a
role
at
all,
the
greater
part
of
the
responsibility
rested
on
the
shoulders
of
Utin
and
his
friends.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
sich
nicht
auskennt,
und
nachfragt,
erkläre
ihm
ruhig,
sachlich,
und
ohne
Beleidigungen,
was
du
dir
von
ihm
wünscht.
If
he
is
just
insecure,
and
inquires,
explain
to
him
calmly,
concisely,
and
without
offending
him,
what
you
wish
from
him.
ParaCrawl v7.1