Translation of "Ruhig und gelassen" in English
Bleib
einfach
ruhig
und
gelassen,
Kumpel,
okay?
Just
keep
nice
and
calm,
mate,
eh?
OpenSubtitles v2018
Du
gibst
dich
immer
so
ruhig
und
gelassen.
Your
always
so
calm
and
relaxed.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
sehr
ruhig
und
gelassen.
I
felt
very
calm
and
serene.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
mich
tatsächlich
ruhig
und
gelassen
gefühlt.
I
actually
had
felt
calm
and
serene.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Geist
ruhig
und
gelassen
ist,
hören
Sie
ruhiges
Wetter.
When
your
mind
is
calm
and
settled,
you
hear
peaceful
weather.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
fühlte
ich
mich
ruhig
und
gelassen.
Nevertheless,
I
felt
calm
and
at
ease.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
den
Tag
und
bleiben
Sie
immer
ruhig
und
gelassen.
Enjoy
your
day
and
go
calmly.
CCAligned v1
Das
Ambiente
des
Restaurants
ist
ruhig
und
gelassen.
The
ambience
of
the
restaurant
is
calm
and
composed.
ParaCrawl v7.1
Das
Wichtigste
ist,
ruhig
und
gelassen
zu
bleiben
gegenüber
jeglicher
Provokation.
However,
the
very
thing
you
must
do
is
to
keep
calm
in
the
face
of
any
provocation.
ParaCrawl v7.1
Die
Dane
ist
ruhig
und
gelassen,
langsam
fuhr
der
Kahn
des
Kuren.
DangÄ—
-
calm
and
gentle,
carried
the
Curonian's
boat.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühlte
mich
ruhig
und
gelassen.
I
felt
calm
and
tranquility.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimmung
war
ruhig
und
gelassen,
die
Natur
ringsherum
üppig
und
erstaunlich.
The
mood
was
quiet
and
relaxed
and
the
nature
all
around
sumptuous
and
amazing.
ParaCrawl v7.1
Ruhig
und
gelassen
zu
sein
heißt
aber
nicht,
dass
wir
nichts
empfinden.
Feeling
calm
doesn't
mean
that
we
feel
nothing.
ParaCrawl v7.1
Darum
fühlte
ich
mich
so
ruhig
und
gelassen.
That's
why
I
felt
calm
and
tranquil.
ParaCrawl v7.1
Lan:
Unsere
Geisteshaltung
war
den
ganzen
Prozess
hindurch
wirklich
ruhig
und
gelassen.
Lan:
Our
mentality
throughout
the
entire
lawsuit
was
actually
calm
and
uncomplicated.
ParaCrawl v7.1
Du
und
alle
um
dich
sind
immer
ruhig
und
gelassen.
You
are
calm
and
you
stay
calm
in
any
situation.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
ruhig
und
gelassen
Ihre
Arbeit
machen.
You
can
go
about
your
work
in
calm.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
meisten
Bildern
wirkt
die
Wuppertaler
Schwebebahn
trügerisch
ruhig
und
gelassen.
On
usual
pictures,
the
Wuppertal
Schwebebahn
looks
like
something
rather
calm
and
slow.
ParaCrawl v7.1
Es
war
so
ruhig
und
gelassen
mit
einer
unglaublichen
Menge
von
Stille.
It
was
so
calm
and
serene
with
an
incredible
amount
of
tranquility.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Aufstellung
soll
der
Klient
ruhig
und
gelassen
bleiben.
During
the
whole
procedure
the
client
is
asked
to
be
quiet
and
collected.
ParaCrawl v7.1
Innere
Klarheit
ermöglicht
es
Ihnen,
in
Gesprächen
ruhig
und
gelassen
zu
bleiben.
Your
inner
clarity
will
enable
you
to
stay
calm
and
composed
during
meetings
and
discussions.
ParaCrawl v7.1
Und
in
jeder
Situation
bleibst
du
ruhig
und
gelassen.
You
always
stay
calm
and
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
so
ruhig,
gelassen
und
beeindruckt
alle
anderen
Arahat-Schüler
zu
sehen.
They
were
as
calm,
composed,
and
impressive
to
see
as
all
the
other
Arahant
disciples.
ParaCrawl v7.1
Ihr
sollet
ruhig
und
gelassen
bleiben
und
doch
Meines
Wirkens
Erwähnung
tun.
You
are
to
keep
calm
and
composed
and
still
mention
my
work.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
das
sagen
darf,
Megan,
du
scheinst
sehr
ruhig
und
gelassen
zu
sein.
If
you
don't
mind
my
saying,
Megan,
you
seem
very
calm
and
composed.
OpenSubtitles v2018
Er
war
ruhig
und
gelassen,
keine
Nervosität,
nur
kurz
ein
obligatorisches
Schimpfen
und
Drohen.
He
was
quiet
and
calm,
no
nervousness,
just
a
short
obligatory
grumbling
and
threatening.
ParaCrawl v7.1
Alles
ist
ruhig
und
gelassen
die
richtige
Atmosphäre
für
einen
Studenten
der
Literatur
oder
Politik.
All
is
calm
and
serene
just
the
right
atmosphere
for
a
student
of
literature
or
politics.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
auch,
dass
sich
viele
Besucher
nicht
immer
ruhig
und
gelassen
verhalten.
Also
note
that
many
visitors
do
not
always
behave
quietly
and
calmly.
ParaCrawl v7.1