Translation of "Ruhe brauchen" in English
Sie
hatten
eine
schwere
Zeit
und
brauchen
Ruhe.
They've
had
a
pretty
rough
24
hours.
They
need
to
relax.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
müde,
Sie
brauchen
Ruhe.
You're
just
tired.
You
must
rest.
OpenSubtitles v2018
Und
das
hier
wird
Sie
beruhigen,
Sie
brauchen
Ruhe.
But
you
are
a
little
nervous
and
this
will
calm
you
down.
You
need
rest.
OpenSubtitles v2018
Du
und
das
Kind
brauchen
Ruhe.
You
and
the
bairn
need
rest.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
Ruhe,
ich
gehe
lieber.
I
should
let
you
get
some
rest.
OpenSubtitles v2018
Manche
brauchen
Ruhe,
manche
müssen
Dampf
ablassen.
Some
need
peace
and
quiet,
others
need
to
let
off
steam.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
sind
müde,
brauchen
Ruhe.
People
are
tired,
need
rest.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
dass
Sie
Ruhe
brauchen
zum
Schreiben.
You
said
you
needed
quiet
to
write.
I
think
this
is
as
quiet
as
it
gets.
OpenSubtitles v2018
Robert,
wenn
Sie
einen
Moment
Ruhe
brauchen,
ist
das
bestimmt
ok.
Robert,
if
you
need
to
take
a
moment,
I'm
sure
it
will
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
Ruhe
und
eventuell
Medikamente.
You
need
some
rest
and
possibly
some
medication.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
klar,
dass
Sie
vermutlich
Ihre
Ruhe
brauchen.
I
realize
that
you
probably
need
to
get
your
rest.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
Ruhe
und
können
nicht
weitermachen.
They
need
rest
and
cannot
continue.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
der
beste
Detective
von
Scotland
Yard,
aber
Sie
brauchen
Ruhe.
You
were
the
best
detective
Scotland
Yard
had,
but
now
it's
time
for
you
to
rest.
OpenSubtitles v2018
Janice
hat
mir
gesagt,
er
würde
Ruhe
brauchen.
Janice
told
me
he
needed
a
rest.
OpenSubtitles v2018
Herr
Dabler,
Sie
brauchen
Ruhe
und
Hilfe.
Mr
Dabler,
you
need
rest
and
hospital
care.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nach
mir
ginge,
ich
könnte
etwas
Ruhe
brauchen.
I
don't
know
about
you,
but
I
could
use
some
rest.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
kein
Salz
essen,
keinen
Stress
haben
und
brauchen
Ruhe.
The
treatment
involves
a
no-salt
diet,
no
stress,
and
lots
of
bed
rest.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
brauchen
Ruhe
und
Sie
müssen
still
sein.
But
you
need
rest
and
you
need
to
be
quiet.
OpenSubtitles v2018
Das
Baby
kann
ein
wenig
Ruhe
brauchen,
oder?
The
baby
could
use
some
rest.
OpenSubtitles v2018
Die
Pferde
könnten
Ruhe
brauchen
und
wir
auch.
The
horses
could
use
the
rest
and
so
can
we.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
Ruhe,
und
auf
Ihrer
Bürocouch
bekommen
Sie
die
nicht.
They
said
you
need
to
rest.
That
was
not
gonna
happen
on
your
office
couch.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
auch
aus,
als
könntest
du
Ruhe
brauchen.
You
look
like
you
could
use
a
little
rest
yourself.
OpenSubtitles v2018
Selbst
Wunder
der
modernen
Wissenschaft
brauchen
Ruhe.
Even
miracles
of
modern
science
need
rest.
OpenSubtitles v2018
Besonders
ältere
Menschen,
Babys
und
Kleinkinder
brauchen
Ruhe.
Especially
older
people,
babies
and
little
children
need
quiet.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Privatsphäre
und
Ruhe
brauchen,
ist
VyprVPN
der
richtige
Weg.
When
you
need
privacy
and
peace
of
mind,
VyprVPN
is
the
way
to
go.
ParaCrawl v7.1
Nicht
geeignet
für
Personen,
die
Ruhe
brauchen.
Not
suitable
for
people
who
need
some
peace
and
quiet.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
Ruhe,
Entspannung
und
Erholung.
That
is
why
they
need
to
relax
and
rest.
ParaCrawl v7.1
Das
Beste
für
Menschen,
die
Ruhe
und
Frieden
brauchen.
The
best
for
people
who
need
silence
and
peace.
ParaCrawl v7.1