Translation of "In ruhe entscheiden" in English

Ich will in Ruhe entscheiden.
Now I have to decide!
OpenSubtitles v2018

Damit bleibt Zeit genug, in Ruhe zu entscheiden und die Ursache der Störung zu ermitteln.
This leaves enough time to make calm decisions and to determine the cause of the malfunction.
ParaCrawl v7.1

So konnte man sich die Modelle in Ruhe ansehen und entscheiden, was man falten wollte.
So one could look at the models at leisure and decide what one wanted to fold.
ParaCrawl v7.1

Diese Woche ist sehr beladen, verschieben wir die Frage auf die nächste Sitzung, dann können wir in Ruhe darüber entscheiden.
This week is very busy, so I suggest we postpone the issue to the next part-session, and then we can take our time over our decision.
Europarl v8

Diese Woche ist sehr beladen, verschieben wir die Frage aut die nächste Sitzung, dann können wir in Ruhe darüber entscheiden.
This week is very busy, so I suggest we postpone the issue to the next partsession, and then we can take our time over our decision.
EUbookshop v2

Ein weiterer Pluspunkt: um sich selbst von den Ergebnissen überzeugen zu können, ist eine Test-Behandlung in unserem Hause kostenlos, so dass Sie sich in Ruhe entscheiden können, ob Sie die Behandlung fortsetzen möchten.
Another plus: to convince yourself of the results, the test treatment (small zone) in our house is free, so you can decide in peace, whether you want to continue the treatment.
CCAligned v1

Nach dem Gespräch sollten Sie in Ruhe zu Hause entscheiden, ob Sie mit diesem Therapeuten weiter arbeiten möchten, und dann mit ihm/ihr das weitere Vorgehen festlegen.
After the conversation you should take your time at home to decide whether you want to continue to work with this therapist, and then define further action together with them.
ParaCrawl v7.1

Gäste können für kontinentales Frühstück oder vollständige Nutzung der Küche für ihren Aufenthalt in Sharons Ruhe entscheiden.
Guests can opt for continental breakfast or full use of the kitchen for their stay at Sharon's Serenity
ParaCrawl v7.1

Mein Angebot ist, Sie eingehend und fachkundig zu beraten, damit Sie anschließend in aller Ruhe entscheiden können, was für Sie wichtig ist.
I offer you detailed and professional advice, so that you can then decide calmly what is important to you.
ParaCrawl v7.1

Jeder muss selbst in Ruhe prüfen und entscheiden was er von seinem Betriebssystem erwartet bzw. natürlich auch, wo und was er bereit ist in einer Community freiwillig einzubringen.
Everyone must even in peace examine and decide which it by its operating system expected and/or naturally also, where and which he is ready in a Community voluntarily to bring in.
ParaCrawl v7.1

Und können sich in Ruhe entscheiden, ob Sie nach Going-Live Ihre Systeme selbst betreuen oder uns die Verantwortung übertragen.
And to decide at leisure whether you want to look after your systems yourself when they go live, or transfer the responsibility to us.
ParaCrawl v7.1

In beiden Fällen können Sie sich das Ergebnis in Ruhe anschauen und entscheiden, ob Sie den Druck fortsetzen oder Ihre Druckdaten überarbeiten und neu an uns senden wollen.
In both cases, you can take the time to look at the result and decide whether you want to continue with the print job or modify the print.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten nicht einmal an eine Antwort denken oder diese Frage tatsächlich beantworten, wenn Sie sich für einen Urlaub in Lombardei entscheiden: Ruhe, Routen, Sport, Natur, Wintersports und Sommer an den Seen, das alles bekommen Sie in dieser Region.
You need not even think or answer that actually when you opt for a holiday in Lombardy: rest, routes, sports, nature, winter sports and summers by the lakes, they're all in this one region.
ParaCrawl v7.1

Und anstatt es ihm behutsam zu sagen, und in Ruhe eine Entscheidung zu treffen,
And instead of telling him gently and making a decision calmly, you hurt your father even more.
OpenSubtitles v2018

Zu Beginn soll diese Übung dich jedoch dabei bekräftigen, in Ruhe durchdachte Entscheidungen zu treffen.
Initially though, this exercise is about strengthening yourself to make calm and enlightened decisions.
ParaCrawl v7.1

Mein Wunsch ist, dass Sie sich einfach etwas genauer mit dem Für und Wider auseinandersetzen, auch alternative und natürliche Methoden in Betracht ziehen und dann in Ruhe Ihre persönliche Entscheidung treffen.
My wish is that you just have to deal more with the pros and cons, consider alternative and natural methods and then make your personal decision in peace.
ParaCrawl v7.1

Wer sich für einige Tage in Stille und Gebet zurückziehen, in Ruhe eine Entscheidung treffen, im Gespräch mit einem Mönch seine Lebenssituation bedenken, sich auf Prüfungen vorbereiten oder das Leben im Kloster kennenlernen will, ist besonders willkommen.
People who are seeking to spend some days in silence, or who are about to take an important decision, or who would like a talk with one of the monks, or who are preparing to take an exam or who like to know more about monastic life are especially welcome.
ParaCrawl v7.1

Mit Ihrem Passwort haben Sie – und natürlich auch Ihr Kunde – jederzeit Zugriff auf unsere Visualisierung und können so in Ruhe Ihre Entscheidung treffen.
With your password you - and your customers - will have access to our visualisation at any time and can therefore decide at your leisure.
ParaCrawl v7.1

Auch nach dieser einschneidenden Erfahrung behielt David Lama die Besteigung des Lunag Ri fest im Blick, wollte jedoch Conrad Anker die Zeit geben, zu genesen und in Ruhe seine Entscheidung hinsichtlich einer Rückkehr zu treffen .
David kept a close eye on Lunag Ri while giving Conrad the time to recover and calmly make his decision regarding a return.
ParaCrawl v7.1

Das sind intensive Stunden ohne Ablenkung, in denen ich in Ruhe über wichtige Entscheidungen nachdenken kann.
It affords me intense hours without distraction, in which I can think about important decisions in peace.
ParaCrawl v7.1

Wer sich für einige Tage in Stille und Gebet zurückziehen, in Ruhe eine wichtige Entscheidung treffen, im Gespräch mit einem der Mönche eine schwierige Lebenssituation bedenken, sich auf wichtige Prüfungen vorbereiten oder einfach nur das Leben der Mönche kennenlernen möchte, ist herzlich eingeladen.
People who are seeking to spend some days in silence, or who are about to take an important decision, or who would like a talk with one of the monks, or who are preparing to take an exam or who like to know more about monastic life are especially welcome.
ParaCrawl v7.1

Mit Ihrem Passwort haben Sie jederzeit Zugriff auf unsere Visualisierung und können so in Ruhe Ihre Entscheidung treffen.
With your password you will have access to our visualisation at any time and can therefore decide at your leisure.
ParaCrawl v7.1