Translation of "Rolle besetzen" in English

Wir haben ja noch eine Woche Zeit, um die Rolle zu besetzen.
Well, we still have a week to cast the part.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten tatsächlich die Unverfrorenheit, mich mit einer kleineren Rolle zu besetzen?
You had the audacity to knowingly cast me in a smaller part than his?
OpenSubtitles v2018

Amy, ich dachte daran, die Rolle doppelt zu besetzen.
Amy Honestly, I was thinking of casting two actresses to play the roles.
OpenSubtitles v2018

Sie sind perfekt für die Rolle, die ich besetzen muss.
You are perfect for this part I'm casting.
OpenSubtitles v2018

Aber ich denke doch, wir werden die Rolle anders besetzen.
But I think we're gonna go with someone else for the part.
OpenSubtitles v2018

Es ist möglich für den gleichen Spieler, mehr als eine Rolle gleichzeitig zu besetzen.
It is possible for the same player to occupy more than one role simultaneously.
ParaCrawl v7.1

Dass Sie diese Rolle als Botschafter besetzen, wird in Teilen der Linzer Kunstszene auch kritisiert.
The fact that you have this role as ambassador has also been criticised in parts of the Linz art scene.
ParaCrawl v7.1

Da die USA niemals etwas gegen die Interessen Israels unternimmt, ist hier eine wichtige internationale Rolle zu besetzen.
Because the United States never does anything that Israel does not like, there is an important international role waiting to be fulfilled in this area.
Europarl v8

Historisch gesehen ließe sich hinzufügen, dass diese beiden Tendenzen zwar selbstverständlich weiterbestehen, man aber in den vergangenen Jahren dennoch beschlossen hat, das politische Zentrum ganz gezielt mit der zentralen Rolle der Kommunistischen Partei - eine im Grunde genommen sehr klassische, traditionelle Rolle - zu besetzen und gleichzeitig im wirtschaftlichen Bereich eine recht weit gehende Liberalisierung zu betreiben.
Historically speaking, one could say that those two trends are still present, of course, but over the past couple of years, a decision has been made to occupy the political centre very firmly via a central role of the Communist Party - a very classical, old-fashioned role, in fact - and to open up the economy in a powerful manner.
Europarl v8

Allerdings wird noch immer eine Rolle zu besetzen sein, um die begleitenden Maßnahmen vor und nach dem Verkauf durchzuführen.
However, there will still be a role to fill for pursuing accompanying measures before sale and after sale.
EUbookshop v2

Kritik: "Lost in Time" ist ein hoffnungsvoller Funke am Horizont des Hong Kong Kinos und zeigt uns, dass die Filmindustrie der ehemaligen britischen Kronkolonie tatsächlich noch anspruchsvolle und intensive Dramen schaffen kann, ohne jede Rolle mit Popsängern besetzen zu müssen, die den Film ins Lächerliche ziehen.
Review: "Lost in Time" is a ray of hope on the horizon of Hong Kong cinema and proves that the movie industry of the former British crown colony can in fact still produce profound and intensive dramas, without having to fill every role with popstars who sultify the end product.
ParaCrawl v7.1

In saemtlichen Laendern des post-sozialistischen Überganges galt es als eine selbstverstaendliche Evidenzvorstellung, dass auf der neuen Palette der politischen Kraefte die Sozialdemokratie sowohl als Partei wie auch als Bewegung, bzw. geistiges Zentrum, eine relevante Rolle besetzen wird.
In all countries of the post-socialist transition, was considered as an obvious evidence, that the social democracy (Sozialdemoratie) was filling a relevant role on the new pallet of the political forces as well as party as also as movement, or rather spiritual centre.
ParaCrawl v7.1

Jetzt willst du, dass ich diese Rolle besetze?
You'd like me to fill that role for you now?
OpenSubtitles v2018

Sie hat einen anständigen Ton, und wir müssen die Rollen heute besetzen.
She has a decent accent, and we must cast these parts today.
OpenSubtitles v2018

Für jede zu besetzende Rolle eigenes Rollenprofil erstellen.
Set up separate role profile for each role to be cast.
CCAligned v1

Finden Sie heraus, welche Rollen wir derzeit besetzen möchten:
Find out what roles we’re currently looking to fill:
CCAligned v1

Ich werde die Rollen besetzen.
I'm gonna cast the other parts.
OpenSubtitles v2018

Er inszeniert wieder und er macht Camille und er will alle Rollen mit Studenten besetzen.
He's back and he wants to stage Camille with an all-student cast.
OpenSubtitles v2018

Er verbessert auch unsere Rolle bei der Besetzung der Europäischen Kommission, schafft eine neue Beziehung zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten und ebnet den Weg für neue Abgeordnete dieses Parlaments.
It also refines our role in the appointment of the European Commission, establishes a new relationship between the European Parliament and the national parliaments, and paves the way for new Members of this Parliament.
Europarl v8

Sie ist bekannt als „Helena von Irland“, weil ihre Entführung durch Diarmait Mac Murchada, König von Leinster, im Jahr 1152 eine Rolle bei der Besetzung Irlands durch die Anglo-Normannen spielte.
She is famously known as the "Helen of Ireland" as her abduction from her husband Tigernán Ua Ruairc by Diarmait Mac Murchada, king of Leinster, in 1152 played some part in bringing the Anglo-Normans to Irish shores, although this is a role that has often been greatly exaggerated and often misinterpreted.
WikiMatrix v1

Am 5. Oktober 2017 wurde bekannt gegeben, dass Sally Field sich in einer wiederkehrenden Rolle der Besetzung angeschlossen hatte.
On October 5, 2017, it was announced that Sally Field had joined the cast in a recurring role.
WikiMatrix v1

Genauso wie Schauspieler die Rollen in einem Theaterstück besetzen, so wird davon gesprochen, daß die Untereinheiten eines Systems die Rollen im System besetzen.
Just as actors fill the roles in a play, it is said that the subunits of a system fill the roles in the system.
EuroPat v2

In der Zwischenzeit haben Organisationen Schwierigkeiten, IT-Talente zu finden, die über die richtigen Fähigkeiten verfügen, um wichtige Rollen zu besetzen.
Meanwhile, organizations are struggling to find IT talent with the right skills to fill critical roles.
ParaCrawl v7.1

Das logo nimmt den oberen Teil des Bildschirms und die Rollen besetzen, die den rest des Raumes zur Verfügung.
The logo takes the top part of the screen and the reels occupy the rest of the space available.
ParaCrawl v7.1

Diese Roller besetzen ein wenig Raum, so dass einen Fahrer leicht durch überlastete und überfüllten Straßen zu bewegen.
These scooters occupy a little space, allowing a rider to easily move through congested and crowded city roads.
ParaCrawl v7.1

Zu Annies Synchronisation muss ich sagen, daß sie mir bereits in diversen Filmproduktionen negativ aufgefallen ist, wo man ebenfalls meinte, mit dieser knödeligen, verstellten, nervigen Mädchenstimme wichtige Rollen besetzen zu müssen.
About Annie's synchronisation I must say, that she was already negatively noticeable to me in various film productions, where they casted this dissembled, nerving girl voice for important roles.
ParaCrawl v7.1