Translation of "Rolle bei" in English

Frankreich spielte eine wichtige Rolle bei der Geburt des modernen tschechischen Staates.
France played an important role in the birth of the modern Czech state.
Europarl v8

Schließlich spielte auch die Wirtschaftskrise eine Rolle bei dem Wahlerfolg.
Last but not least, the economic crisis also had a role to play in the electoral success.
Europarl v8

Frontex muss gestärkt werden und eine größere Rolle bei der Rückführung spielen.
Frontex must be strengthened and be given a greater role in repatriation.
Europarl v8

Die Sozialpartner haben eine wesentliche Rolle bei der Schaffung und Umsetzung von Wirtschaftsaufschwungmaßnahmen.
The social partners have a vital role in creating and implementing economic recovery measures.
Europarl v8

Die Europäische Union muss eine Rolle bei der Reform spielen und sie unterstützen.
The European Union must play a part in the reform and support it.
Europarl v8

Welche Rolle hat Europa bei dieser Geschichte gespielt?
What was Europe's role in this story?
Europarl v8

Das wird eine zentrale Rolle bei der Entwicklungszusammenarbeit spielen.
This will play a central role in development cooperation.
Europarl v8

Ich möchte die zentrale Rolle von KMU bei alledem anmerken.
I would point out the central role of SMEs in all of this.
Europarl v8

Sie sind heute in einer vollkommen anderen Rolle als vorher bei uns.
You are with us, today, in a completely different role than before.
Europarl v8

Energie spielt auch eine wichtige Rolle bei unseren Beziehungen mit Moskau.
Energy also figures prominently in our dealings with Moscow.
Europarl v8

Die KMU spielen eine vitale Rolle bei der Schaffung und Erhaltung von Arbeitsplätzen.
Small and medium-sized enterprises are essential in the creation and maintenance of employment.
Europarl v8

Die ACT hob die zentrale Rolle des Staates bei der Vereinbarung hervor.
ACT underlined the central role of the State in the agreement.
DGT v2019

Jetzt müssen wir Europas Rolle bei der Aufsicht der Finanzmärkte stärken.
Now we need to strengthen Europe's role in the supervision of the financial markets.
Europarl v8

Ich möchte die unterstützende Rolle des Parlaments bei der Vorlage des Richtlinienentwurfs begrüßen.
I would like to applaud the supporting role played by Parliament in submitting the draft directive.
Europarl v8

Auch das hat eine Rolle bei der stetig steigenden Zahl der Unfälle gespielt.
This has also played a role in the ever-increasing number of accidents.
Europarl v8

Die Strukturfonds spielen ebenfalls eine wichtige Rolle bei der Bekämpfung sozialer Ausgrenzung.
The Structural Funds, too, play an essential role in tackling social exclusion.
Europarl v8

Wissenschaftliche Forschung und Technologie spielen eine wichtige Rolle bei der Erreichung dieser Ziele.
Scientific research and technology play a key role in achieving these objectives.
Europarl v8

Welche Rolle spielt Europa bei alldem?
What is Europe's role in all of this?
Europarl v8

Der Europäischen Union kommt eine sehr wichtige Rolle bei der Entwicklung Hongkongs zu.
The European Union has a very important role to play in the evolution of Hong Kong.
Europarl v8

Die betreffenden Vorhaben spielen eine entscheidende Rolle bei der Suche nach neuen Lösungen.
These projects will play a crucial role in finding new solutions.
DGT v2019

Frau Lichtenberger sprach über die Rolle des Parlaments bei der Rechtsetzung.
Mrs Lichtenberger spoke of the role of Parliament when we make law.
Europarl v8

Abschließend wird auch noch die Rolle der EU bei der Gipfeldiplomatie geklärt.
Finally, the EU's role in summit diplomacy is clarified.
Europarl v8

Unsere Rolle bei der Unterstützung für Nordirland ist ein großer Erfolg gewesen.
Our role in supporting Northern Ireland has been a major success.
Europarl v8

Welche Rolle wird bei diesen Feierlichkeiten die Musik spielen?
What part will music play in these celebrations?
Europarl v8

Die illegale Beschäftigung spielt eine bedeutende Rolle bei der Absenkung der Beschäftigungsstandards.
Illegal employment plays a significant role in reducing standards of employment.
Europarl v8

Welche Rolle spielt Russland bei alledem?
What is Russia's part in all this?
Europarl v8

Die Kernenergie spielt eine wichtige Rolle bei der Bekämpfung des Treibhauseffekts.
Nuclear power has a major role to play because it will help combat the greenhouse effect.
Europarl v8

Die Zukunft spielt eine Rolle bei der Umsetzung des Inhalts dieser Initiative.
The future is part of fulfilling the content of this initiative.
Europarl v8

Eine stärkere Rolle Europas bei den Vereinten Nationen ist eine gute Sache.
Strengthening Europe's role at the United Nations is a good thing.
Europarl v8