Translation of "Rolle bei" in English
Frankreich
spielte
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Geburt
des
modernen
tschechischen
Staates.
France
played
an
important
role
in
the
birth
of
the
modern
Czech
state.
Europarl v8
Schließlich
spielte
auch
die
Wirtschaftskrise
eine
Rolle
bei
dem
Wahlerfolg.
Last
but
not
least,
the
economic
crisis
also
had
a
role
to
play
in
the
electoral
success.
Europarl v8
Frontex
muss
gestärkt
werden
und
eine
größere
Rolle
bei
der
Rückführung
spielen.
Frontex
must
be
strengthened
and
be
given
a
greater
role
in
repatriation.
Europarl v8
Die
Sozialpartner
haben
eine
wesentliche
Rolle
bei
der
Schaffung
und
Umsetzung
von
Wirtschaftsaufschwungmaßnahmen.
The
social
partners
have
a
vital
role
in
creating
and
implementing
economic
recovery
measures.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
eine
Rolle
bei
der
Reform
spielen
und
sie
unterstützen.
The
European
Union
must
play
a
part
in
the
reform
and
support
it.
Europarl v8
Welche
Rolle
hat
Europa
bei
dieser
Geschichte
gespielt?
What
was
Europe's
role
in
this
story?
Europarl v8
Das
wird
eine
zentrale
Rolle
bei
der
Entwicklungszusammenarbeit
spielen.
This
will
play
a
central
role
in
development
cooperation.
Europarl v8
Ich
möchte
die
zentrale
Rolle
von
KMU
bei
alledem
anmerken.
I
would
point
out
the
central
role
of
SMEs
in
all
of
this.
Europarl v8
Sie
sind
heute
in
einer
vollkommen
anderen
Rolle
als
vorher
bei
uns.
You
are
with
us,
today,
in
a
completely
different
role
than
before.
Europarl v8
Energie
spielt
auch
eine
wichtige
Rolle
bei
unseren
Beziehungen
mit
Moskau.
Energy
also
figures
prominently
in
our
dealings
with
Moscow.
Europarl v8
Die
KMU
spielen
eine
vitale
Rolle
bei
der
Schaffung
und
Erhaltung
von
Arbeitsplätzen.
Small
and
medium-sized
enterprises
are
essential
in
the
creation
and
maintenance
of
employment.
Europarl v8
Die
ACT
hob
die
zentrale
Rolle
des
Staates
bei
der
Vereinbarung
hervor.
ACT
underlined
the
central
role
of
the
State
in
the
agreement.
DGT v2019
Jetzt
müssen
wir
Europas
Rolle
bei
der
Aufsicht
der
Finanzmärkte
stärken.
Now
we
need
to
strengthen
Europe's
role
in
the
supervision
of
the
financial
markets.
Europarl v8
Ich
möchte
die
unterstützende
Rolle
des
Parlaments
bei
der
Vorlage
des
Richtlinienentwurfs
begrüßen.
I
would
like
to
applaud
the
supporting
role
played
by
Parliament
in
submitting
the
draft
directive.
Europarl v8
Auch
das
hat
eine
Rolle
bei
der
stetig
steigenden
Zahl
der
Unfälle
gespielt.
This
has
also
played
a
role
in
the
ever-increasing
number
of
accidents.
Europarl v8
Die
Strukturfonds
spielen
ebenfalls
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Bekämpfung
sozialer
Ausgrenzung.
The
Structural
Funds,
too,
play
an
essential
role
in
tackling
social
exclusion.
Europarl v8
Wissenschaftliche
Forschung
und
Technologie
spielen
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Erreichung
dieser
Ziele.
Scientific
research
and
technology
play
a
key
role
in
achieving
these
objectives.
Europarl v8
Welche
Rolle
spielt
Europa
bei
alldem?
What
is
Europe's
role
in
all
of
this?
Europarl v8
Der
Europäischen
Union
kommt
eine
sehr
wichtige
Rolle
bei
der
Entwicklung
Hongkongs
zu.
The
European
Union
has
a
very
important
role
to
play
in
the
evolution
of
Hong
Kong.
Europarl v8
Die
betreffenden
Vorhaben
spielen
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
Suche
nach
neuen
Lösungen.
These
projects
will
play
a
crucial
role
in
finding
new
solutions.
DGT v2019
Frau
Lichtenberger
sprach
über
die
Rolle
des
Parlaments
bei
der
Rechtsetzung.
Mrs
Lichtenberger
spoke
of
the
role
of
Parliament
when
we
make
law.
Europarl v8
Abschließend
wird
auch
noch
die
Rolle
der
EU
bei
der
Gipfeldiplomatie
geklärt.
Finally,
the
EU's
role
in
summit
diplomacy
is
clarified.
Europarl v8
Unsere
Rolle
bei
der
Unterstützung
für
Nordirland
ist
ein
großer
Erfolg
gewesen.
Our
role
in
supporting
Northern
Ireland
has
been
a
major
success.
Europarl v8
Welche
Rolle
wird
bei
diesen
Feierlichkeiten
die
Musik
spielen?
What
part
will
music
play
in
these
celebrations?
Europarl v8
Die
illegale
Beschäftigung
spielt
eine
bedeutende
Rolle
bei
der
Absenkung
der
Beschäftigungsstandards.
Illegal
employment
plays
a
significant
role
in
reducing
standards
of
employment.
Europarl v8
Welche
Rolle
spielt
Russland
bei
alledem?
What
is
Russia's
part
in
all
this?
Europarl v8
Die
Kernenergie
spielt
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Bekämpfung
des
Treibhauseffekts.
Nuclear
power
has
a
major
role
to
play
because
it
will
help
combat
the
greenhouse
effect.
Europarl v8
Die
Zukunft
spielt
eine
Rolle
bei
der
Umsetzung
des
Inhalts
dieser
Initiative.
The
future
is
part
of
fulfilling
the
content
of
this
initiative.
Europarl v8
Eine
stärkere
Rolle
Europas
bei
den
Vereinten
Nationen
ist
eine
gute
Sache.
Strengthening
Europe's
role
at
the
United
Nations
is
a
good
thing.
Europarl v8