Translation of "Eine wichtige rolle spielen bei" in English

Ich beabsichtige, eine wichtige Rolle zu spielen bei der Wiederbelebung der Bewegung.
On the contrary, I plan on playing a key role in this awakening and gathering which is my wish.
OpenSubtitles v2018

Der kommandierende General könnte auch eine wichtige Rolle spielen bei diesen Entscheidungen.
The base commanding general also might play a significant role in these decisions.
ParaCrawl v7.1

Die Sondervorhaben werden eine sehr wichtige Rolle spielen, insbesondere bei den Maßnahmen im Zusammenhang mit:
The objectives concerning agriculture and agroindustry are the followinj :
EUbookshop v2

Er hat eine wichtige Rolle zu spielen, bei der Rückkehr des Lichts in eure Welt.
He has an important role to play in the return of the light to your world.
ParaCrawl v7.1

Jede dieser Strategien kann eine wichtige Rolle spielen bei der Verringerung der Plastikbelastung des Meeres.
Each of these strategies can play a vital part in reducing the flow of plastic into the ocean.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe die Mitgliedstaaten hierbei eine wichtige Rolle spielen, beispielsweise wie bei der beschleunigten Installation der Nabucco- und Nord-Stream-Pipeline.
I can see the Member States playing an important role in this, as in the accelerated installation of the Nabucco and North Stream pipeline, for example.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang wird die Europäische Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit in Wien eine wichtige Rolle spielen, nicht zuletzt bei grenzüberschreitenden Aktionen.
In this context, the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia in Vienna will have an important role to play, especially when it comes to cross-border efforts.
Europarl v8

Hinsichtlich der Achtung der Menschenrechte kann er zweifellos eine ebenso wichtige Rolle spielen, wie bei der Festlegung eines gemeinsamen EU-Standpunkts anlässlich der Sondersitzung der UN-Generalversammlung über die Rechte des Kindes.
The same applies to the determining of a common EU position on the occasion of the extraordinary session on children' s rights at the United Nations.
Europarl v8

Ebenfalls eine wichtige Rolle spielen Neutrinos bei der Beobachtung von Supernovae, die etwa 99 % ihrer Energie in einem Neutrinoblitz freisetzen.
Consequently, supernovae are known to release approximately 99% of their radiant energy in a short (10-second) burst of neutrinos.
Wikipedia v1.0

Ein erneuter Anstoß für internationale Anstrengungen zur Energieeffizienz könnte eine wichtige Rolle spielen bei der Festigung der Position Europas als Weltmarktführer auf diesem Gebiet und könnte zur Stärkung seines Wettbewerbsvorteils auf dem Energiesektor beitragen.
Renewed efforts for an international drive on energy efficiency could play a key role in consolidating the European industry’s role as world leader in this field and could contribute to boosting Europe’s competitive edge in the energy sector.
TildeMODEL v2018

In den Leitlinien sind zwar keine expliziten Empfehlungen zu Teilhabe und Rolle von Frauen­orga­nisationen zu finden, doch müssen die Delegationen nach Auffassung des Ausschusses eine wichtige Rolle spielen bei der Förderung der Beteiligung von Frauenverbänden am zivilen Dialog, bei ihrer Vernetzung und bei der Formulierung einer Strategie zur Kapazitäts­förde­rung für Frauen.
Although the guidelines contain no specific suggestions as regards the participation and the role of women’s organisations, we believe that the delegations should have considerable influence in facilitating their inclusion in civil dialogue, creating networks, and drawing up a strategy for capacity building aimed specifically at women.
TildeMODEL v2018

Dieses Forum könnte eine wichtige Rolle spielen bei der Betrachtung der vorstehend genannten Aktionen und könnte insbesondere Leitlinien entwerfen für die Arbeit der einzelnen Ausschüsse und der Arbeitsgruppe.
This forum could play an important role in monitoring the actions described above and in particular could provide guidelines for the work to be carried out by the individual committees and working party.
TildeMODEL v2018

Eine besonders wichtige Rolle spielen sie bei der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung und Diskriminierung, beim Schutz der Umwelt sowie bei der Bereitstellung von humanitärer Hilfe und Entwicklungshilfe.
The contribution of NGOs is particularly important in tackling social exclusion and discrimination, protecting the natural environment, and the provision of humanitarian and development aid.
TildeMODEL v2018

Für die vollinhaltliche Verwirklichung der Zielsetzungen dieses Programms wird der Einsatz der Raumfahrt eine wichtige Rolle spielen bei der Beobachtung der Meeres- und Festlandsum­welt sowie der Erkundung der - natürlichen und anthropogenen - Ursachen der Umweltbelastung und dadurch hervorgerufenen Veränderungen.
Similarly, it should be stressed in this connection that, if this programme is to attain all its objectives, use of space technology becomes very important for monitoring the marine and continental environment and for determining the causes of the disturbances and changes affecting them, whether these have natural causes or are the result of human activities.
TildeMODEL v2018

Die wissenschaftlichen Ausschüsse werden eine wichtige Rolle spielen innerhalb des bei der Kommission praktizierten Systems der wissenschaftlichen Begutachtung in Fragen der Verbrauchergesundheit und damit von größter Bedeutung sein für alle Bürger Europas.
The Scientific Committees will play a central role in the scientific advice system of the Commission on consumer health matters and will therefore be highly important to all European citizens.
TildeMODEL v2018

Die Minister betonten, dass die EU eine wichtige Rolle spielen müsse, sowohl bei der Finanzierung der Wahlen als auch durch den Einsatz einer beträcht­lichen Anzahl von Wahlbeobachtern im ganzen Land.
Ministers underscored that the EU had an important role to play in both funding the elections and deploying a substantial election observation mission across the country.
TildeMODEL v2018

Die Kritik der Kommission an Planungskonzepten der Vergangenheit ("Charta von Athen") kann aber eine wichtige Rolle spielen bei der Sanierung und Vitalisierung älterer städtischer Bereiche (z.B. zur Besiedelung sog. Industriebrachen oder bei der Standortbestimmung für Klein- und Mittelbetriebe).
The Commission's criticism of planning concepts of the past ("Athens Charter") can however play an important part in the rehabilitation and revitalizing of older urban areas (e.g. development of derelict industrial sites, establishment of small and medium-sized firms).
TildeMODEL v2018

Die Wirtschaft muss wettbewerbsfähig bleiben und die Unternehmensverbände, insbesondere der KMU, müssen eine wichtige Rolle spielen bei der Information und Informationsverbreitung in Bezug auf die technologische Entwicklung und die Unterstützungsprogramme.
Industry must remain competitive and business organisations, particularly those for smaller businesses, must play an important role in raising awareness and publicising information on technological progress and the support programmes.
TildeMODEL v2018

Die Wirtschaft muss wettbewerbs­fähig bleiben und die Unternehmensverbände, insbesondere der KMU, müssen eine wichtige Rolle spielen bei der Information und Informationsverbreitung in Bezug auf die technologi­sche Entwicklung und die Unterstützungsprogramme.
Industry must remain competitive and business organisations, particularly those for smaller businesses, must play an important role in raising awareness and publicising information on technological progress and the support programmes.
TildeMODEL v2018

Die Teilnehmer schlossen sich der Auffassung an, dass die Kommission als treibende politische Kraft und Koordinatorin eine wichtige Rolle spielen und bei Bedarf den legislativen Rahmen für eine Verbesserung der europäischen Clearing- und Abrechnungssysteme schaffen sollte.
Respondents show support for the Commission playing a major role in providing the political impetus, co-ordinating action and creating, if necessary, the legislative framework for improvements to pan-European clearing and settlement systems.
TildeMODEL v2018

Nationale Aufsichtsbehörden werden auch weiterhin eine wichtige Rolle spielen bei der täglichen Überwachung sowie der Vorbereitung und Umsetzung der EZB-Beschlüsse.
National supervisors will continue to play an important role in day-to-day supervision and in preparing and implementing ECB decisions.
TildeMODEL v2018

Während im Mittelpunkt der Governance-Agenda der DRK das Bemühen um ein wirksames, legitimes und funktionsfähiges Staatssystem und letztlich die Fähigkeit zur Inanspruchnahme direkter Haushaltsstützung steht, werden in der Zwischenzeit auch nichtstaatliche Akteure eine wichtige Rolle spielen, vor allem bei der Förderung der Menschenrechte und der Bekämpfung von Korruption und Straflosigkeit.
While the basis of the governance agenda in the DRC will seek to develop an effective, legitimate and working state system and ultimately enable direct budgetary support, in the interim non-state actors will also have an important role to play, notably in the provision of human rights and in the fight against corruption and impunity.
TildeMODEL v2018

Lokale Gebietskörperschaften haben in ihrer Eigenschaft als erste demokratisch gewählte Ebene des staatlichen Systems, die somit am nahesten an den Menschen und der Wirtschaft vor Ort ist, eindeutig eine wichtige Rolle zu spielen bei der Ausbildung von Partnerschaften zur Beschäftigungsentwicklung, in denen sich alle lokalen öffentlichen und privaten Akteure zusammenfinden.
As the first level of democratically elected government and thus the level closest to the people and the local economy, local authorities clearly have an important role in developing partnerships to promote employment that bring together all the local public and private players.
TildeMODEL v2018

Planungskonzepten der Vergangenheit ("Charta von Athen") kann aber eine wichtige Rolle spielen bei der Sanierung und Vitalisierung älterer städtischer Bereiche (z.B. zur Besiedelung sog. Industriebrachen oder bei der Standortbestimmung für Klein- und Mittelbetriebe).
Commission's criticism of planning concepts of the past ("Athens Charter") can however play an important part in the rehabilitation and revitalizing of older urban areas (e.g. development of derelict industrial sites, establishment of small and medium-sized firms).
TildeMODEL v2018

Dennoch haben auch die öffentlichen Stellen eine wichtige Rolle zu spielen bei der Schaffung der gesetzlichen, finanziellen und administrativen Rahmenbedingungen, die es den Unternehmen gestatten, Unternehmen zu gründen und auszubauen.
Nevertheless public authorities have an essential role to play in order to create the legal, financial and administrative framework conditions which enable entrepreneurs to start and develop their businesses.
TildeMODEL v2018

Nationale Auf­sichtsbehörden werden auch weiterhin eine wichtige Rolle spielen bei der täglichen Überwa­chung sowie der Vorbereitung und Umsetzung der EZB-Beschlüsse.
National supervisors will continue to play an important role in day-to-day supervision and in preparing and implementing ECB decisions.
TildeMODEL v2018

Technologien, die möglicherweise eine wichtige Rolle spielen werden bei der Sprachverarbeitung, wie beispielsweise die neuronale Computertechnik, künstliche Intelligenz usw., werden in der Kommissionsvorlage überhaupt nicht erwähnt, sind jedoch für die Forschung heute von großem Interesse und können in den nächsten fünf Jahren zu Anwendungstechnologien werden.
Technologies which may play an important role in the linguistic processing such as neural computing, artificial intelligence etc. are not mentioned in the paper but are of great interest for research today and may become application technologies within the next five years.
TildeMODEL v2018

Eine wichtige Rolle spielen sie auch bei der Reform der europäischen Sozialschutzsysteme, die im Interesse künftiger Generationen nachhaltig gestaltet werden müssen.
They are also concerned by reform of Europe's social protection systems, which must be made sustainable so that their benefits can be enjoyed by future generations.
EUbookshop v2

Nicht nur bei der Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und der Wirt­schaft sowie bei der Schaffung von Arbeitsplätzen kann sie eine wichtige Rolle spielen, sondern auch bei der Lö­sung der gravierendsten Probleme unserer Gesellschaften, z.B. im Bereich Bildung und Ausbildung, staatliches Ge­sundheitswesen und Verkehr oder im Hinblick auf die Isolation von in Städten oder ländlichen Gebieten lebenden Men­schen.
The aims defined by the new telematic programme for "employment and improvement in living conditions" particularly reveal the structuring abili­ties of telematics.
EUbookshop v2