Translation of "Eine wichtige rolle spielen bei" in English
Ich
beabsichtige,
eine
wichtige
Rolle
zu
spielen
bei
der
Wiederbelebung
der
Bewegung.
On
the
contrary,
I
plan
on
playing
a
key
role
in
this
awakening
and
gathering
which
is
my
wish.
OpenSubtitles v2018
Der
kommandierende
General
könnte
auch
eine
wichtige
Rolle
spielen
bei
diesen
Entscheidungen.
The
base
commanding
general
also
might
play
a
significant
role
in
these
decisions.
ParaCrawl v7.1
Die
Sondervorhaben
werden
eine
sehr
wichtige
Rolle
spielen,
insbesondere
bei
den
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit:
The
objectives
concerning
agriculture
and
agroindustry
are
the
followinj
:
EUbookshop v2
Er
hat
eine
wichtige
Rolle
zu
spielen,
bei
der
Rückkehr
des
Lichts
in
eure
Welt.
He
has
an
important
role
to
play
in
the
return
of
the
light
to
your
world.
ParaCrawl v7.1
Jede
dieser
Strategien
kann
eine
wichtige
Rolle
spielen
bei
der
Verringerung
der
Plastikbelastung
des
Meeres.
Each
of
these
strategies
can
play
a
vital
part
in
reducing
the
flow
of
plastic
into
the
ocean.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
die
Mitgliedstaaten
hierbei
eine
wichtige
Rolle
spielen,
beispielsweise
wie
bei
der
beschleunigten
Installation
der
Nabucco-
und
Nord-Stream-Pipeline.
I
can
see
the
Member
States
playing
an
important
role
in
this,
as
in
the
accelerated
installation
of
the
Nabucco
and
North
Stream
pipeline,
for
example.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wird
die
Europäische
Stelle
zur
Beobachtung
von
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
in
Wien
eine
wichtige
Rolle
spielen,
nicht
zuletzt
bei
grenzüberschreitenden
Aktionen.
In
this
context,
the
European
Monitoring
Centre
on
Racism
and
Xenophobia
in
Vienna
will
have
an
important
role
to
play,
especially
when
it
comes
to
cross-border
efforts.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
Achtung
der
Menschenrechte
kann
er
zweifellos
eine
ebenso
wichtige
Rolle
spielen,
wie
bei
der
Festlegung
eines
gemeinsamen
EU-Standpunkts
anlässlich
der
Sondersitzung
der
UN-Generalversammlung
über
die
Rechte
des
Kindes.
The
same
applies
to
the
determining
of
a
common
EU
position
on
the
occasion
of
the
extraordinary
session
on
children'
s
rights
at
the
United
Nations.
Europarl v8
Ebenfalls
eine
wichtige
Rolle
spielen
Neutrinos
bei
der
Beobachtung
von
Supernovae,
die
etwa
99
%
ihrer
Energie
in
einem
Neutrinoblitz
freisetzen.
Consequently,
supernovae
are
known
to
release
approximately
99%
of
their
radiant
energy
in
a
short
(10-second)
burst
of
neutrinos.
Wikipedia v1.0
Ein
erneuter
Anstoß
für
internationale
Anstrengungen
zur
Energieeffizienz
könnte
eine
wichtige
Rolle
spielen
bei
der
Festigung
der
Position
Europas
als
Weltmarktführer
auf
diesem
Gebiet
und
könnte
zur
Stärkung
seines
Wettbewerbsvorteils
auf
dem
Energiesektor
beitragen.
Renewed
efforts
for
an
international
drive
on
energy
efficiency
could
play
a
key
role
in
consolidating
the
European
industry’s
role
as
world
leader
in
this
field
and
could
contribute
to
boosting
Europe’s
competitive
edge
in
the
energy
sector.
TildeMODEL v2018
In
den
Leitlinien
sind
zwar
keine
expliziten
Empfehlungen
zu
Teilhabe
und
Rolle
von
Frauenorganisationen
zu
finden,
doch
müssen
die
Delegationen
nach
Auffassung
des
Ausschusses
eine
wichtige
Rolle
spielen
bei
der
Förderung
der
Beteiligung
von
Frauenverbänden
am
zivilen
Dialog,
bei
ihrer
Vernetzung
und
bei
der
Formulierung
einer
Strategie
zur
Kapazitätsförderung
für
Frauen.
Although
the
guidelines
contain
no
specific
suggestions
as
regards
the
participation
and
the
role
of
women’s
organisations,
we
believe
that
the
delegations
should
have
considerable
influence
in
facilitating
their
inclusion
in
civil
dialogue,
creating
networks,
and
drawing
up
a
strategy
for
capacity
building
aimed
specifically
at
women.
TildeMODEL v2018
Dieses
Forum
könnte
eine
wichtige
Rolle
spielen
bei
der
Betrachtung
der
vorstehend
genannten
Aktionen
und
könnte
insbesondere
Leitlinien
entwerfen
für
die
Arbeit
der
einzelnen
Ausschüsse
und
der
Arbeitsgruppe.
This
forum
could
play
an
important
role
in
monitoring
the
actions
described
above
and
in
particular
could
provide
guidelines
for
the
work
to
be
carried
out
by
the
individual
committees
and
working
party.
TildeMODEL v2018
Eine
besonders
wichtige
Rolle
spielen
sie
bei
der
Bekämpfung
der
sozialen
Ausgrenzung
und
Diskriminierung,
beim
Schutz
der
Umwelt
sowie
bei
der
Bereitstellung
von
humanitärer
Hilfe
und
Entwicklungshilfe.
The
contribution
of
NGOs
is
particularly
important
in
tackling
social
exclusion
and
discrimination,
protecting
the
natural
environment,
and
the
provision
of
humanitarian
and
development
aid.
TildeMODEL v2018
Für
die
vollinhaltliche
Verwirklichung
der
Zielsetzungen
dieses
Programms
wird
der
Einsatz
der
Raumfahrt
eine
wichtige
Rolle
spielen
bei
der
Beobachtung
der
Meeres-
und
Festlandsumwelt
sowie
der
Erkundung
der
-
natürlichen
und
anthropogenen
-
Ursachen
der
Umweltbelastung
und
dadurch
hervorgerufenen
Veränderungen.
Similarly,
it
should
be
stressed
in
this
connection
that,
if
this
programme
is
to
attain
all
its
objectives,
use
of
space
technology
becomes
very
important
for
monitoring
the
marine
and
continental
environment
and
for
determining
the
causes
of
the
disturbances
and
changes
affecting
them,
whether
these
have
natural
causes
or
are
the
result
of
human
activities.
TildeMODEL v2018
Die
wissenschaftlichen
Ausschüsse
werden
eine
wichtige
Rolle
spielen
innerhalb
des
bei
der
Kommission
praktizierten
Systems
der
wissenschaftlichen
Begutachtung
in
Fragen
der
Verbrauchergesundheit
und
damit
von
größter
Bedeutung
sein
für
alle
Bürger
Europas.
The
Scientific
Committees
will
play
a
central
role
in
the
scientific
advice
system
of
the
Commission
on
consumer
health
matters
and
will
therefore
be
highly
important
to
all
European
citizens.
TildeMODEL v2018
Die
Minister
betonten,
dass
die
EU
eine
wichtige
Rolle
spielen
müsse,
sowohl
bei
der
Finanzierung
der
Wahlen
als
auch
durch
den
Einsatz
einer
beträchtlichen
Anzahl
von
Wahlbeobachtern
im
ganzen
Land.
Ministers
underscored
that
the
EU
had
an
important
role
to
play
in
both
funding
the
elections
and
deploying
a
substantial
election
observation
mission
across
the
country.
TildeMODEL v2018
Die
Kritik
der
Kommission
an
Planungskonzepten
der
Vergangenheit
("Charta
von
Athen")
kann
aber
eine
wichtige
Rolle
spielen
bei
der
Sanierung
und
Vitalisierung
älterer
städtischer
Bereiche
(z.B.
zur
Besiedelung
sog.
Industriebrachen
oder
bei
der
Standortbestimmung
für
Klein-
und
Mittelbetriebe).
The
Commission's
criticism
of
planning
concepts
of
the
past
("Athens
Charter")
can
however
play
an
important
part
in
the
rehabilitation
and
revitalizing
of
older
urban
areas
(e.g.
development
of
derelict
industrial
sites,
establishment
of
small
and
medium-sized
firms).
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaft
muss
wettbewerbsfähig
bleiben
und
die
Unternehmensverbände,
insbesondere
der
KMU,
müssen
eine
wichtige
Rolle
spielen
bei
der
Information
und
Informationsverbreitung
in
Bezug
auf
die
technologische
Entwicklung
und
die
Unterstützungsprogramme.
Industry
must
remain
competitive
and
business
organisations,
particularly
those
for
smaller
businesses,
must
play
an
important
role
in
raising
awareness
and
publicising
information
on
technological
progress
and
the
support
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaft
muss
wettbewerbsfähig
bleiben
und
die
Unternehmensverbände,
insbesondere
der
KMU,
müssen
eine
wichtige
Rolle
spielen
bei
der
Information
und
Informationsverbreitung
in
Bezug
auf
die
technologische
Entwicklung
und
die
Unterstützungsprogramme.
Industry
must
remain
competitive
and
business
organisations,
particularly
those
for
smaller
businesses,
must
play
an
important
role
in
raising
awareness
and
publicising
information
on
technological
progress
and
the
support
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnehmer
schlossen
sich
der
Auffassung
an,
dass
die
Kommission
als
treibende
politische
Kraft
und
Koordinatorin
eine
wichtige
Rolle
spielen
und
bei
Bedarf
den
legislativen
Rahmen
für
eine
Verbesserung
der
europäischen
Clearing-
und
Abrechnungssysteme
schaffen
sollte.
Respondents
show
support
for
the
Commission
playing
a
major
role
in
providing
the
political
impetus,
co-ordinating
action
and
creating,
if
necessary,
the
legislative
framework
for
improvements
to
pan-European
clearing
and
settlement
systems.
TildeMODEL v2018
Nationale
Aufsichtsbehörden
werden
auch
weiterhin
eine
wichtige
Rolle
spielen
bei
der
täglichen
Überwachung
sowie
der
Vorbereitung
und
Umsetzung
der
EZB-Beschlüsse.
National
supervisors
will
continue
to
play
an
important
role
in
day-to-day
supervision
and
in
preparing
and
implementing
ECB
decisions.
TildeMODEL v2018
Während
im
Mittelpunkt
der
Governance-Agenda
der
DRK
das
Bemühen
um
ein
wirksames,
legitimes
und
funktionsfähiges
Staatssystem
und
letztlich
die
Fähigkeit
zur
Inanspruchnahme
direkter
Haushaltsstützung
steht,
werden
in
der
Zwischenzeit
auch
nichtstaatliche
Akteure
eine
wichtige
Rolle
spielen,
vor
allem
bei
der
Förderung
der
Menschenrechte
und
der
Bekämpfung
von
Korruption
und
Straflosigkeit.
While
the
basis
of
the
governance
agenda
in
the
DRC
will
seek
to
develop
an
effective,
legitimate
and
working
state
system
and
ultimately
enable
direct
budgetary
support,
in
the
interim
non-state
actors
will
also
have
an
important
role
to
play,
notably
in
the
provision
of
human
rights
and
in
the
fight
against
corruption
and
impunity.
TildeMODEL v2018
Lokale
Gebietskörperschaften
haben
in
ihrer
Eigenschaft
als
erste
demokratisch
gewählte
Ebene
des
staatlichen
Systems,
die
somit
am
nahesten
an
den
Menschen
und
der
Wirtschaft
vor
Ort
ist,
eindeutig
eine
wichtige
Rolle
zu
spielen
bei
der
Ausbildung
von
Partnerschaften
zur
Beschäftigungsentwicklung,
in
denen
sich
alle
lokalen
öffentlichen
und
privaten
Akteure
zusammenfinden.
As
the
first
level
of
democratically
elected
government
and
thus
the
level
closest
to
the
people
and
the
local
economy,
local
authorities
clearly
have
an
important
role
in
developing
partnerships
to
promote
employment
that
bring
together
all
the
local
public
and
private
players.
TildeMODEL v2018
Planungskonzepten
der
Vergangenheit
("Charta
von
Athen")
kann
aber
eine
wichtige
Rolle
spielen
bei
der
Sanierung
und
Vitalisierung
älterer
städtischer
Bereiche
(z.B.
zur
Besiedelung
sog.
Industriebrachen
oder
bei
der
Standortbestimmung
für
Klein-
und
Mittelbetriebe).
Commission's
criticism
of
planning
concepts
of
the
past
("Athens
Charter")
can
however
play
an
important
part
in
the
rehabilitation
and
revitalizing
of
older
urban
areas
(e.g.
development
of
derelict
industrial
sites,
establishment
of
small
and
medium-sized
firms).
TildeMODEL v2018
Dennoch
haben
auch
die
öffentlichen
Stellen
eine
wichtige
Rolle
zu
spielen
bei
der
Schaffung
der
gesetzlichen,
finanziellen
und
administrativen
Rahmenbedingungen,
die
es
den
Unternehmen
gestatten,
Unternehmen
zu
gründen
und
auszubauen.
Nevertheless
public
authorities
have
an
essential
role
to
play
in
order
to
create
the
legal,
financial
and
administrative
framework
conditions
which
enable
entrepreneurs
to
start
and
develop
their
businesses.
TildeMODEL v2018
Nationale
Aufsichtsbehörden
werden
auch
weiterhin
eine
wichtige
Rolle
spielen
bei
der
täglichen
Überwachung
sowie
der
Vorbereitung
und
Umsetzung
der
EZB-Beschlüsse.
National
supervisors
will
continue
to
play
an
important
role
in
day-to-day
supervision
and
in
preparing
and
implementing
ECB
decisions.
TildeMODEL v2018
Technologien,
die
möglicherweise
eine
wichtige
Rolle
spielen
werden
bei
der
Sprachverarbeitung,
wie
beispielsweise
die
neuronale
Computertechnik,
künstliche
Intelligenz
usw.,
werden
in
der
Kommissionsvorlage
überhaupt
nicht
erwähnt,
sind
jedoch
für
die
Forschung
heute
von
großem
Interesse
und
können
in
den
nächsten
fünf
Jahren
zu
Anwendungstechnologien
werden.
Technologies
which
may
play
an
important
role
in
the
linguistic
processing
such
as
neural
computing,
artificial
intelligence
etc.
are
not
mentioned
in
the
paper
but
are
of
great
interest
for
research
today
and
may
become
application
technologies
within
the
next
five
years.
TildeMODEL v2018
Eine
wichtige
Rolle
spielen
sie
auch
bei
der
Reform
der
europäischen
Sozialschutzsysteme,
die
im
Interesse
künftiger
Generationen
nachhaltig
gestaltet
werden
müssen.
They
are
also
concerned
by
reform
of
Europe's
social
protection
systems,
which
must
be
made
sustainable
so
that
their
benefits
can
be
enjoyed
by
future
generations.
EUbookshop v2
Nicht
nur
bei
der
Stärkung
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
der
Wirtschaft
sowie
bei
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
kann
sie
eine
wichtige
Rolle
spielen,
sondern
auch
bei
der
Lösung
der
gravierendsten
Probleme
unserer
Gesellschaften,
z.B.
im
Bereich
Bildung
und
Ausbildung,
staatliches
Gesundheitswesen
und
Verkehr
oder
im
Hinblick
auf
die
Isolation
von
in
Städten
oder
ländlichen
Gebieten
lebenden
Menschen.
The
aims
defined
by
the
new
telematic
programme
for
"employment
and
improvement
in
living
conditions"
particularly
reveal
the
structuring
abilities
of
telematics.
EUbookshop v2