Translation of "Eine wichtige rolle spielen für" in English
Während
die
Familien
außerhalb
der
Arbeitszeit
eine
wichtige
Rolle
spielen,
gilt
dies
für
Arbeitskollegen
weniger.
As
family
becomes
important
outside
of
the
office,
work
colleagues
less
so.
ParaCrawl v7.1
Ein
vierter
wichtiger
Punkt,
der
mit
der
Hilfe
zusammenhängt
und
bei
dem
nach
Meinung
des
Ausschusses
für
auswärtige
Beziehungen
auch
bestimmte
Mittel
bereitgestellt
werden
sollten,
ist
die
Frage
der
Minenräumung,
bei
der
die
IFOR-Truppen
bereits
eine
wichtige
Rolle
spielen
und
die
für
die
Lösung
der
Probleme
von
grundlegender
Bedeutung
ist.
This
must
be
accepted
for
what
it
is
-
an
essential
element
in
the
approach
to
the
problems,
closely
linked
with
the
provision
of
aid.
IFOR
is
playing
an
important
role
in
mineclearance,
and
the
Committee
on
Foreign
Affairs
is
minded
to
promote
budget
lines
to
assist
the
process.
Europarl v8
Und
diese
Institution
wird
dabei
eine
sehr
wichtige
Rolle
spielen,
nicht
für
die
Vereinigten
Staaten,
sondern
für
die
Welt.
And
this
institution
will
have
a
very
crucial
role,
not
for
United
States,
but
for
the
world.
TED2013 v1.1
Auch
das
öffentliche
Auftragswesen
könnte
eine
wichtige
Rolle
spielen,
indem
Anreize
für
Schlüsseltechnologien
und
innovative
spitzentechnologische
Anwendungen
geschaffen
werden.
Public
procurement
may
also
play
a
role
in
stimulating
enabling
high
technologies
and
innovative
leading
edge
applications.
TildeMODEL v2018
Die
Überwachungsbehörde
merkt
an,
dass
Seehäfen
innerhalb
des
EWR
eine
wichtige
Rolle
spielen
und
für
die
Bereitstellung
eines
ausgewogenen
und
nachhaltigen
Verkehrssystems
sowie
als
Zentren
für
regionale
Entwicklung
unabdingbar
sind.
The
Authority
notes
that
maritime
ports
play
an
important
role
within
the
EEA,
necessary
to
facilitate
a
balanced
and
sustainable
transport
system,
and
as
centres
of
regional
development.
DGT v2019
Da
diese
Indizes
nicht
nur
bei
der
Entscheidung
über
die
Förderfähigkeit
der
Regionen
und
bei
der
Zuweisung
der
Gemeinschaftsmittel
eine
wichtige
Rolle
spielen,
sondern
auch
für
das
Gesamtbild
der
Ergebnisse
der
Kohäsionspolitik
maßgeblich
sind,
sollte
die
Kommission
die
Methodik
für
die
Festlegung,
welche
Regionen
künftig
nach
Ziel
1
förderfähig
sein
werden,
dahingehend
verbessern,
daß
sie
die
verschiedenen
Komponenten
berücksichtigt,
die
für
die
Schwankungen
der
BIP-pro-Kopf/KKS-Indizes
verantwortlich
sind
(die
Entwicklung
der
Realproduktion
und
die
Preisentwicklung,
die
teilweise
durch
Währungsschwankungen
beeinflußt
wird,
sowie
die
Verzerrungen,
die
durch
die
jeweils
zugrundegelegten
Formeln
für
die
Berechnung
und
die
"regionale
Zuordnung"
der
Wirtschaftstätigkeiten
zustande
kommen
-
indem
z.B.
bestimmten
Regionen
die
Erdöl-
oder
Erdgasgewinnung
oder
dem
Hauptsitz
von
Unternehmen
deren
gesamte
Wirtschaftstätigkeit
zugeordnet
wird).
The
Commission
should
therefore
improve
its
methodology
with
a
view
to
examining
the
future
Objective
I
regions,
so
as
to
take
account
of
the
various
components
that
explain
the
variation
in
per
capita
GDP-PPS
indices
(real
production
trends,
price
trends,
in
part
influenced
by
monetary
fluctuations
and
distortions
introduced
by
the
formulae
used
for
calculation
and
"regionalization"
of
economic
activities
-
for
example,
attributing
oil
or
gas
production
to
regions,
or
attributing
the
whole
of
a
company's
activity
to
the
place
where
its
head
office
is
located).
TildeMODEL v2018
Die
Spirituosenindustrie
und
die
Einzelhändler
können
eine
wichtige
Rolle
dabei
spielen,
für
einen
verantwortungsvollen
Umgang
mit
Alkohol
zu
sorgen.
The
alcohol
beverage
industry
and
retailers
can
play
an
important
role
to
ensure
that
alcohol
is
consumed
responsibly.
TildeMODEL v2018
Diese
werden
bei
der
bedienungsfreundlicheren
Gestaltung
von
Systemen
eine
wichtige
Rolle
spielen
und
auch
für
die
Entwicklung
von
Konzepten,
bei
denen
gesprochene
Sprache
geschriebenen
Text
ersetzt,
von
Bedeutung
sein.
These
will
play
an
important
role
in
making
systems
easier
to
use,
as
well
as
providing
speech
output
to
replace
written
text.
TildeMODEL v2018
Die
regionale
Entwicklung
wird
voraussichtlich
auch
in
Zukunft
als
Faktor
für
die
Erhaltung
der
Union
und
ihrer
Wettbewerbsfähigkeit
eine
wichtige
Rolle
spielen,
da
für
sie
die
demokratische
Mitbestimmung,
die
Einbeziehung
der
Sozialpartner,
die
Herausbildung
eines
neuen
Managements,
die
Mitwirkung
aller
Bürger
an
der
Raumordnung,
an
der
Organisation
von
Gewerbe
und
Handel
sowie
die
soziale
Solidarität
kennzeichnend
sind.
Territorial
development
is
set
to
become
an
increasingly
important
factor
in
the
life
and
competitiveness
of
the
EU,
as
its
key
features
are
democratic
participation,
involvement
of
the
social
partners,
the
training
of
new
managers,
involvement
of
ordinary
people
in
the
development
of
their
areas
and
in
the
organization
of
production
and
commerce,
and
social
solidarity.
TildeMODEL v2018
Es
wird
darauf
hingewiesen,
dass
diese
Modalitäten
eine
wichtige
Rolle
spielen,
wenn
für
die
KMU
hohen
Kosten
zu
erwarten
sind.
The
study
also
shows
that,
where
the
planned
cost
is
significant
for
SMEs,
the
arrangements
for
submitting
information
are
a
major
factor
in
the
calculation
of
this
cost.
TildeMODEL v2018
In
dem
Dokument
heißt
es,
daß
"die
regionale
Entwicklung
(...)
voraussichtlich
auch
in
Zukunft
als
Faktor
für
die
Erhaltung
der
Union
und
ihrer
Wettbewerbsfähigkeit
eine
wichtige
Rolle
spielen
(wird),
da
für
sie
die
demokratische
Mitbestimmung,
die
Einbeziehung
der
Sozialpartner,
die
Herausbildung
eines
neuen
Managements,
die
Mitwirkung
aller
Bürger
an
der
Raumordnung,
an
der
Organisation
von
Gewerbe
und
Handel
sowie
die
soziale
Solidarität
kennzeichnend
sind."
The
report
stated
that
"territorial
development
is
set
to
become
an
increasingly
important
factor
in
the
life
and
competitiveness
of
the
EU,
as
its
key
features
are
democratic
participation,
involvement
of
the
social
partners,
the
training
of
new
managers,
involvement
of
ordinary
people
in
the
development
of
their
areas
and
in
the
organization
of
production
and
commerce,
and
social
solidarity."
TildeMODEL v2018
In
dem
Dokument
heißt
es,
daß
"die
regionale
Entwicklung
(...)
voraussichtlich
auch
in
Zukunft
als
Faktor
für
die
Erhaltung
der
Union
und
ihrer
Wettbewerbsfähigkeit
eine
wichtige
Rolle
spielen
(wird),
da
für
sie
die
demokratische
Mitbestimmung,
die
Einbeziehung
der
Sozialpartner,
die
Herausbildung
eines
neuen
Managements,
die
Mitwirkung
aller
Bürger
an
der
Raumordnung,
an
der
Organisation
von
Gewerbe
und
Handel
sowie
die
soziale
Solidarität
kennzeichnend
sind."
The
report
stated
that
"territorial
development
is
set
to
become
an
increasingly
important
factor
in
the
life
and
competitiveness
of
the
EU,
as
its
key
features
are
democratic
participation,
involvement
of
the
social
partners,
the
training
of
new
managers,
involvement
of
ordinary
people
in
the
development
of
their
areas
and
in
the
organization
of
production
and
commerce,
and
social
solidarity."
TildeMODEL v2018
Der
AEWRB
wird
auch
insofern
eine
wichtige
Rolle
spielen,
als
er
für
eine
effizientere
Zusammenarbeit
zwischen
den
Behörden
der
Mitgliedstaaten
sorgt,
um
eine
kohärentere
Anwendung
des
Gemeinschaftsrechts
in
der
täglichen
Praxis
der
Mitgliedstaaten
zu
gewährleisten
(Stufe
3).
The
CESR
will
also
play
an
important
role
in
ensuring
more
effective
co-operation
between
the
Member
States'
public
authorities
so
as
to
ensure
more
consistent
day-to-day
implementation
of
Community
legislation
(Level
3).
TildeMODEL v2018
Aber
auch
Reformen
in
ländlichen
Gebieten,
wo
die
Frauen
nach
alter
Tradition
eine
wichtige
Rolle
spielen,
haben
für
sie
oft
negative
Folgen.
Everyone
knows
abput
the
practice
of
setting
aside
in
collective
agreements
certain
occupations
strictly
reserved
for
women,
a
practice
that
makes
a
mockery
of
the
law
of
'equal
work,
equal
pay'.
EUbookshop v2
Ich
stimme
dem
Berichterstatter
auch
darin
zu,
daß
Umweltschutzgruppen,
wie
zum
Beispiel
die
Freunde
der
Erde,
eine
wichtige
Rolle
dabei
spielen,
Gefahren
für
die
Umwelt
auf
lokaler,
nationaler
und
internationaler
Ebene
anzuprangern.
In
relation
to
the
rural
world,
Mr
President,
the
fund
for
levelling
up
services,
which
has
already
been
pro
vided
for
in
the
framework
law
for
financing
the
autonomous
communities,
needs
to
be
created
in
Spain
to
guarantee
the
minimum
essential
services
to
the
rural
population.
EUbookshop v2
Weiterer
Einsatz
von
Budgethilfe
internationalen
Wirtschaftskrise
werden
Budgethilfemaßnahmen
weiter
eine
wichtige
Rolle
spielen,
um
Gefahren
für
die
makroökonomische
Stabilität
auszumerzen.
In
the
light
of
the
international
economic
crisis,
budget
support
operations
will
continue
to
play
an
important
role
in
mitigating
threats
to
macroeconomic
stability.
EUbookshop v2
Heute,
da
so
viel
von
Mittel
meerpolitik
gesprochen
wird,
müssen
der
Süden
und
insbesondere
Italien,
gleichsam
als
„Flugzeugträger"
des
Mittelmeer
raums,
eine
strategisch
wichtige
Rolle
spielen
und
für
die
Verbindung
zwischen
Asien
und
Afrika
einerseits
und
Nord
europa
andererseits
ein
unerläßliches
Bindeglied
darstellen.
First
of
all,
there
has
to
be
agreement
between
Parliament
and
the
Council
on
the
directive,
and
there
is
still
a
long
way
to
go
on
this.
EUbookshop v2
Die
EU
könnte
bei
der
Unterstützung
dieses
Anliegens
eine
wichtige
Rolle
spielen,
indem
sie
für
den
Forschungs-
und
Studienzweig
„Frauen
und
Führungspositionen
in
Europa"
etwas
ähnliches
einführt
wie
das
„Jean-Monnet-Lehrstuhl"-Programm.
The
EU
could
play
an
important
role
in
encouraging
such
support
by
introducing
the
equivalent
of
a
programme
of
'Jean
Monnet
Chairs'
in
the
study
of
women
and
decisionmaking
in
Europe.
EUbookshop v2
Mechanismen
für
den
kontrollierten
Erwerb
von
Grundbesitz
durch
die
Verwaltung
-
auch
durch
Enteignung
(mit
Zahlung
von
Entschädigungen)
-
kann
eine
wichtige
Rolle
dafür
spielen,
daß
für
den
angemessenen
Schutz
besonders
wichtiger
Habítate
gesorgt
wird.
Mechanisms
for
controlled
-
but
compulsory
-
acquisition
of
property
by
the
administration
(with
payment
of
compensation)
can
play
an
important
role
in
assuring
that
key
habitats
are
adequately
protected.
EUbookshop v2
Eine
wichtige
Rolle
spielen
für
die
Unternehmen
die
Umweltbetriebsprüfer
und
Umweltexperten,
um
diese
Ziele
zu
realisieren.
Environmental
auditors
and
experts
play
a
very
important
role
in
helping
firms
achieve
these
objectives.
EUbookshop v2
Wir
vermuten,
dass
Mitglieder
der
CLCA-Genfamilie
bei
diesen
Krankheiten
eine
wichtige
Rolle
spielen
und
für
neuartige
Strategien
zur
Intervention
und
Therapie
von
Interesse
sein
könnten.
We
hypothesize
that
members
of
the
CLCA
gene
family
play
critical
roles
in
these
maladies
and
may
be
of
interest
for
novel
strategies
for
intervention
and
therapy.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
noch
bis
zum
Ende
eine
wichtige
Rolle
spielen
zu
können
für
die
Mannschaft
und
ihr
weiterzuhelfen.
I
hope
to
play
an
important
role
right
to
the
end
to
help
the
team.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
starke
Einbindung
von
Vertrauenspersonen
und
Eltern,
die
für
die
jungen
Profis
eine
wichtige
Rolle
spielen,
ist
für
Giallanza
Sport
von
größter
Bedeutung.
Giallanza
Sport
believes
it
is
very
important
to
integrate
parents
and
other
key
people
whom
the
young
professionals
we
serve
trust
and
rely
on.
ParaCrawl v7.1
Diese
können
eine
wichtige
Rolle
spielen
für
diejenigen,
die
sich
bewerben
für
einen
zeitweiligen
Aufenthalt
in
den
Niederlanden.
The
embassies
should
play
an
important
role
in
the
process
of
applying
for
a
temporary
placement
in
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Der
digitale
Wandel
im
Amt
wird
dabei
eine
wichtige
Rolle
spielen,
etwa
indem
für
die
Mitarbeiter
virtuelle
Arbeitsräume
eingerichtet
werden
und
die
Effizienz
des
Patenterteilungsprozesses
noch
weiter
erhöht
werden
kann.
Digital
transformation
at
the
office
is
going
to
play
a
major
part
in
this,
for
example
by
enabling
us
to
create
virtual
work
spaces
for
staff
or
by
helping
to
increase
efficiency
in
the
patent
granting
process.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
jedoch
der
Meinung,
dass
Zoos,
die
hohe
Standards
bei
der
Haltung
einhalten,
eine
wichtige
Rolle
spielen
für
den
Tier-
und
Artenschutz.
Yet
I
do
believe
that
zoos
with
the
highest
standards
of
care
can
play
an
important
role.
ParaCrawl v7.1