Translation of "Risiko sehen" in English
Warum
nicht
testen
Risiko
kostenlos
und
sehen,
wie
es
geht?
Why
not
take
a
risk
free
trial
and
see
how
it
goes?
ParaCrawl v7.1
Ein
Risiko
sehen
wir
natürlich
bei
Sicherheitsfragen.
Of
course,
we
can
see
a
risk
in
terms
of
security.
ParaCrawl v7.1
Israel
hätte
den
Arabischen
Frühling
als
Gelegenheit
begrüßen
können,
anstatt
ihn
als
Risiko
zu
sehen.
Israel
could
have
embraced
the
Arab
Spring
as
an
opportunity,
rather
than
as
a
profound
risk.
News-Commentary v14
Risiko
sehen
in
der
Philanthropie
vor
allem
darin,
nicht
die
größtmögliche
gesellschaftliche
Wirkung
zu
erzielen.
We
define
risk
in
philanthropy
as
the
risk
of
not
reaching
maximum
social
impact.
ParaCrawl v7.1
Im
obigen
Risiko-Rendite
Index
sehen
wir,
dass
die
wöchentlichen
Veränderungen
sich
zunehmend
umgekehrt
haben.
In
the
Risk-Reward
Index
above,
we
can
see
that
weekly
changes
have
grown
more
and
more
reserved.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten,
Sie
helfen
ihnen
das
Risiko
zu
sehen
ist
gering
für
die
Ablehnung.
In
other
words,
you
are
helping
them
see
the
risk
is
low
for
rejection.
ParaCrawl v7.1
Zentral
ist
dabei
die
Erkenntnis,
Nachhaltigkeit
als
Chance
statt
als
Risiko
zu
sehen.
Sustainability
is
seen
as
an
opportunity
rather
than
a
risk
in
our
study.
ParaCrawl v7.1
Diesem
Risiko
sehen
sich
viele
der
befragten
deutschen
–
sowie
auch
chinesischen
–
Unternehmen
ausgesetzt.
Many
German
–
and
Chinese
–
companies
feel
exposed
to
this
risk.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
deswegen
notwendig,
weil
die
Banken,
die
ja
keinen
Kredit
geben,
doch
ein
gewisses
Risiko
sehen.
That
is
necessary
because
the
banks,
which
will
not,
of
course,
give
them
credit,
perceive
a
certain
amount
of
risk
in
this
regard.
Europarl v8
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
erwarten
von
uns,
daß
wir
die
Herausforderungen
des
21.
Jahrhunderts
nicht
hauptsächlich
als
Risiko
sehen,
sondern
daß
wir
sie
als
Chance
sehen,
daß
wir
sie
offen
auf
Basis
der
europäischen
Werte
gestalten.
The
men
and
women
of
Europe
expect
us
to
view
the
challenges
of
the
twenty-first
century
not
so
much
as
a
risk
but
as
an
opportunity,
and
to
tackle
them
openly
on
the
basis
of
our
European
values.
Europarl v8
Die
Einführung
eines
Patientinnenregisters
ist
ein
wichtiger
Vorschlag,
denn
dieses
Register
wird
nicht
nur
die
weitere
Forschung
unterstützen,
sondern
auch
den
Kontakt
zu
Frauen
ermöglichen,
die
sich
bei
möglichen
zukünftigen
Problemen
mit
einem
bestimmten
Implantat
einem
Risiko
ausgesetzt
sehen
könnten.
The
patient
register
is
an
important
proposal
as
it
will
help
in
future
research
but
also
to
reach
women
who
may
be
felt
to
be
at
risk
in
the
event
of
any
future
problem
with
a
particular
implant.
Europarl v8
Natürlich
werden
wir
uns
unter
anderem
mit
dem
Risiko
konfrontiert
sehen,
dass
es
Finanzmärkte
mit
extrem
instabilen
Wechselkursen
und
Vermögenswerten
geben
wird.
It
is
true
that
amongst
the
risks
we
will
have
to
face,
there
will
be
financial
markets
with
excessively
volatile
exchange
rates
and
share
prices.
Europarl v8
Diesbezüglich
sollte
auch
betont
werden,
dass
zur
selben
Zeit
in
den
Vereinigten
Staaten
die
Tätigkeiten
von
ISS
von
der
Finanzmarktaufsichtsbehörde
SEC
und
von
der
New
Yorker
Börse
verstärkt
überprüft
werden,
da
Letztere
das
hohe
Risiko
eines
Interessenkonflikts
sehen.
It
is
also
important
to
point
out
in
this
regard
that,
at
the
same
time,
in
the
United
States,
ISS's
activities
are
coming
under
more
intense
scrutiny
from
the
financial
markets
supervisor,
the
SEC,
and
from
the
New
York
Stock
Exchange,
suspecting,
as
they
do,
a
high
risk
of
conflict
of
interest.
Europarl v8
In
diesem
Moment
der
Angst
und
Panik
ging
Arnold
durch
die
Stadt
und
suchte
in
dieser
illegalen
Klinik,
nach
einer
Behandlung
--
einer
Behandlung,
die
seine
DNS
modifizieren
würde,
damit
der
Staat
ihn
nicht
mehr
als
Risiko
sehen
würde
und
seine
Krankenkassenbeiträge
wieder
bezahlbar
würden.
In
that
moment
of
fear
and
panic,
Arnold
slipped
through
the
city
into
the
dark
shadows
of
this
illegal
clinic
for
treatment
--
a
treatment
that
would
modify
his
DNA
so
that
the
state's
algorithm
would
no
longer
see
him
as
a
risk,
and
his
insurance
premiums
would
become
affordable
again.
TED2020 v1
Die
Finanzkrise,
die
sich
rasch
in
einen
globalen
Konjunkturrückgang
verwandelte,
resultierte
nicht
nur
aus
dem
Versäumnis,
auf
wachsende
Instabilität,
Risiken
und
Ungleichgewichte
zu
reagieren,
sondern
auch
aus
einer
weit
verbreiteten
Unfähigkeit
vor
der
Krise,
das
zunehmende
systemische
Risiko
zu
„sehen“.
The
financial
crisis,
morphing
quickly
into
a
global
economic
downturn,
resulted
not
just
from
a
failure
to
react
to
growing
instability,
risk,
and
imbalance,
but
also
from
a
widespread
pre-crisis
inability
to
”see”
the
rising
systemic
risk.
News-Commentary v14
Genau
diesem
Risiko
sehen
sich
die
jungen
Musiker
gegenüber,
aus
denen
das
Jafraa-Orchester
im
palästinensischen
Rückkehrerlager
in
Homs,
Syrien,
besteht.
This
is
case
for
the
young
musicians
who
make
up
the
Jafraa
orchestra
at
the
Palestinian
returnees
camp
in
Homs,
Syria.
GlobalVoices v2018q4
Als
Risiko
sehen
sie,
dass
Heranwachsende
zu
viel
Zeit
mit
Online-Medien
verbringen,
dass
sie
mit
zu
viel
Werbung
konfrontiert
werden
und
dass
sie
zu
viele
Daten
von
sich
preisgeben.
They
see
it
as
a
risk
that
adolescents
spend
too
much
time
with
online
media,
that
they
are
confronted
with
too
much
advertising,
and
that
they
reveal
too
much
data
about
themselves.
ParaCrawl v7.1
Als
Risiko
sehen
die
sie,
dass
Heranwachsende
zu
viel
Zeit
mit
Online-Medien
verbringen,
dass
sie
mit
zu
viel
Werbung
konfrontiert
werden
und
dass
sie
zu
viele
Daten
von
sich
preisgeben.
They
see
it
as
a
risk
that
adolescents
spend
too
much
time
with
online
media,
that
they
are
confronted
with
too
much
advertising,
and
that
they
reveal
too
much
data
about
themselves.
ParaCrawl v7.1
Während
Sie
sich
mutig
fühlen
einen
Flop
mit
einem
Low
Pocket-Pair
zu
sehen,
ist
es
wichtig,
dass
Sie
das
bestehende
Risiko
sehen.
While
you
may
feel
bold
to
see
a
flop
with
a
low
pocket
pair,
it's
important
to
understand
the
risk
you
run.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
ein
Risiko
sehen,
dass
sie
ähnliche
Probleme
an
einer
neuen
Arbeitsstelle
bekommen
könnten,
sollten
sie
auf
jeden
Fall
zunächst
am
alten
Arbeitsplatz
bleiben
und
an
ihren
Problemen
arbeiten.
If
there
is
a
risk
that
you
will
have
similar
problems
with
a
new
job,
it
may
be
better
in
any
case
to
stay
in
your
present
job
and
work
on
your
problems.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründe
dafür
sind
u.a.
in
dem
Risiko
zu
sehen,
in
einem
teilweise
noch
um
seine
wissenschaftliche
Anerkennung
kämpfenden
Wissenschaftsfeld
mit
neuen
Publikationsmodellen
zu
experimentieren
und
dadurch
mit
Vorbehalten
auf
zusätzlichen
Ebenen
konfrontiert
zu
sein.
In
a
field
that
is,
to
a
certain
extent,
still
fighting
for
scientific
recognition,
this
limited
willingness
is
due,
among
other
things,
to
the
risk
of
experimenting
with
new
publishing
models
and
thereby
being
faced
with
reservations
at
additional
levels.
ParaCrawl v7.1
Eine
Möglichkeit,
sie
entscheiden,
ob
Sie
ein
gutes
Risiko
ist
zu
sehen,
wie
Sie
sich
mit
anderen
Menschen
Geld.
One
way
they
decide
if
you
are
a
good
risk
is
to
see
how
you've
dealt
with
other
people's
money.
ParaCrawl v7.1
So
gewaltig
die
Herausforderungen
auch
zu
sein
scheinen,
sollten
Unternehmen
diese
neue
Kommunikationskanälen
nicht
als
potenzielles
Risiko
sehen,
sondern
als
Chance,
einen
erstklassigen
Kundendienst
anzubieten
und
ihre
Kunden
stärker
an
sich
zu
binden,
als
bisher
möglich.
As
daunting
as
it
might
seem,
rather
than
seeing
these
new
channels
of
communication
as
a
potential
liability,
businesses
should
embrace
them
to
deliver
exceptional
customer
service
and
build
unprecedented
loyalty
amongst
their
customer
base.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mir
von
Anfang
an
Sorgen
gemacht
und
ich
bin
jetzt
noch
besorgter,
dass
sie
nicht
tatenlos
zusehen
werden
und
dass
wir
deshalb
das
Risiko
sehen,
dass
Libyen
in
einen
einem
ernsteren
Konflikt
eskalieren
könnte.
I
have
been
worried
from
the
very
beginning
and
I
am
even
more
worried
now,
that
they
will
not
stand
idly
by
and
that
therefore
we
see
the
risk
of
Libya
becoming
escalating
into
a
more
serious
conflict.
ParaCrawl v7.1