Translation of "Risiko mit sich bringen" in English
Die
Liste
unten
enthält
einige
Faktoren,
die
ein
erhöhtes
Risiko
für
AMD
mit
sich
bringen:
The
list
below
includes
some
of
the
factors
that
may
put
you
at
higher
risk
for
AMD.
CCAligned v1
Andererseits
sollten
wir
dieser
Einrichtung,
die
es
ermöglicht,
Situationen
schwerwiegender
Krisen
den
lebensnotwendigen
Atem
einzuhauchen,
jedoch
Beifall
klatschen,
da
diese
andernfalls
das
Risiko
mit
sich
bringen
würden,
Industriezweige
und
vor
allem
das
Schicksal
vieler
Arbeitnehmer
ernsthaften
Gefahren
auszusetzen.
On
the
other
hand,
however,
we
ought
to
applaud
this
body
that
allows
for
the
vital
breath
of
life
to
be
brought
to
situations
of
grave
crisis
which
would
otherwise
be
at
risk
of
placing
industrial
sectors
and
above
all
the
destiny
of
many
workers
in
serious
danger.
Europarl v8
Erfahrungsgemäß
können
Situationen,
die
ein
Risiko
mit
sich
bringen,
in
der
Regel
adäquat
mit
den
vorhandenen
Verfahren
bewältigt
werden.
Experience
has
shown
that
situations
involving
risks
are
normally
managed
appropriately
using
existing
procedures.
DGT v2019
Bei
Patienten
mit
Leberproblemen
(einschließlich
Hepatitis-B-
oder
Hepatitis-C-Infektion)
kann
Kivexa
ein
erhöhtes
Risiko
für
Leberschädigungen
mit
sich
bringen.
Patients
who
have
problems
with
their
liver
(including
hepatitis
B
or
C
infection)
may
be
at
an
elevated
risk
of
liver
damage
when
taking
Kivexa.
EMEA v3
Bei
Patienten
mit
Leberproblemen
(einschließlich
Hepatitis-B-
oder
Hepatitis-C-Infektion)
kann
Atripla
ein
erhöhtes
Risiko
für
Leberschädigungen
mit
sich
bringen.
Patients
who
have
problems
with
their
liver
(including
hepatitis
B
or
C
infection)
may
be
at
an
elevated
risk
of
liver
damage
when
taking
Atripla.
EMEA v3
Aus
diesem
Grund
sollten
sie
informiert
werden,
wenn
sie
wiederaufbereitete
Einmal-Medizinprodukte
verwenden,
da
dies
Konsequenzen
für
den
Umgang
mit
dem
Produkt
haben
kann,
beispielsweise
was
die
Steifheit
eines
wiederaufbereiteten
Katheters
betrifft,
und
ein
zusätzliches
Risiko
medizinischer
Komplikationen
mit
sich
bringen
kann.
Since
their
liability
may
be
engaged,
healthcare
professionals
should
be
informed
in
case
they
are
using
reprocessed
single
use
devices,
in
view
of
the
fact
that
it
may
have
consequences
on
the
handling
of
the
device,
for
instance
in
terms
of
stiffness
of
a
reprocessed
catheter,
and
may
constitute
an
additional
risk
of
medical
complications.
TildeMODEL v2018
Derartige
Geschäftsvorgänge
würden
ein
hohes
Risiko
von
Ausgleichsgeschäften
mit
sich
bringen
und
die
Überwachung
des
Unternehmens
ganz
besonders
erschweren.
In
the
context
of
determining
whether
there
is
a
Union
interest
as
contemplated
in
Article
21(1)
of
the
basic
Regulation,
information
relating
to
a
period
subsequent
to
the
investigation
period
may
be
taken
into
account
for
those
purposes.
DGT v2019
Da
diese
Situation
ein
moralisches
Risiko
mit
sich
bringen
könnte,
wurde
2013
ein
spezifischer
Rahmenvertrag
über
die
Beziehungen
zwischen
der
Bank
und
dem
HFSF
geschlossen.
According
to
the
analysis
submitted
by
the
Bank
at
the
time
of
the
acquisition,
the
transaction
will
lead
to
considerable
synergies
such
as
cost
synergies
through
administration
and
staff
cost
savings
and
significant
improvement
of
the
cost
of
deposits.
DGT v2019
Alle
persönlichen
Schutzausrüstungen
müssen
Schutz
vor
den
zu
verhütenden
Risiken
bieten,
ohne
selbst
ein
größeres
Risiko
mit
sich
zu
bringen.
All
personal
protective
equipment
must
be
appropriate
to
the
risks
involved,
without
itself
leading
to
any
increased
risk.
TildeMODEL v2018
Eine
Fülle
neuer
Vorschriften
ohne
gemeinschaftliche
Koordinierung
könnte
das
Risiko
mit
sich
bringen,
dass
Hemmnisse
für
den
freien
Dienstleistungsverkehr
und
die
Niederlassungsfreiheit
entstehen.
Without
co-ordination
at
Community
level,
a
proliferation
of
new
regulatory
provisions
would
risk
creating
obstacles
to
the
free
movement
of
services
and
freedom
of
establishment.
TildeMODEL v2018
Eine
niedrige
Priorität
für
das
Wachstum
würde
das
erhebliche
Risiko
mit
sich
bringen,
zahlreiche
Volkswirtschaften
in
der
Union
in
die
Rezession
und
einige
sogar
in
eine
Depression
zu
treiben.
Low
priority
to
growth
would
carry
with
it
a
high
risk
of
driving
many
economies
in
the
Union
into
recession
and
some
even
into
depression.
TildeMODEL v2018
Eine
niedrige
Priorität
für
das
Wachstum
würde
das
erhebliche
Risiko
mit
sich
bringen,
zahlreiche
Volkswirtschaften
in
der
Union
in
die
Rezession
und
einige
sogar
in
eine
Depression
zu
treiben.
Low
priority
to
growth
would
carry
with
it
a
high
risk
of
driving
many
economies
in
the
Union
into
recession
and
some
even
into
depression.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
Hinweise
darauf,
dass
Kästen,
die
gänzlich
aus
Holz
mit
einer
Dicke
von
6
mm
oder
weniger
gefertigt
sind,
ein
geringeres
Risiko
mit
sich
bringen,
Kiefernfadenwürmer
zu
verbreiten,
als
dies
bei
größeren
Dicken
der
Fall
ist.
There
are
indications
that
boxes
entirely
composed
of
wood
of
6
mm
thickness
or
less
constitute
a
lower
risk
for
spreading
PWN
compared
to
thicker
sizes.
DGT v2019
Die
niedrigen
Zinsen
können
für
institutionelle
Anleger,
insbesondere
für
Versicherungsgesellschaften,
eine
Herausforderung
darstellen
und
auch
für
die
Wohnungsmärkte
ein
Risiko
mit
sich
bringen.
Low
interest
rates
may
pose
a
challenge
for
institutional
investors,
notably
insurance
companies,
and
could
also
entail
a
risk
for
housing
markets.
TildeMODEL v2018
Generell
wird
angemerkt,
dass
die
unterschiedlichen
Bestimmungen
über
Sicherheiten
für
die
Marktteilnehmer
ein
großes
Risiko
mit
sich
bringen.
It
is
generally
observed
that
divergence
of
rules
on
securities
creates
a
great
risk
for
operators
on
the
market.
TildeMODEL v2018
So
ist
insbesondere
vorgesehen,
dass
die
Erbringer
von
Dienstleistungen,
die
ein
besonderes
Risiko
mit
sich
bringen,
eine
angemessene
Berufshaftpflichtversicherung
abschließen.
In
particular
it
would
require
appropriate
professional
indemnity
insurance
for
services
giving
rise
to
particular
risks.
TildeMODEL v2018
Kampagnen
sollten
sich
insbesondere
auf
beliebte
Sportarten
konzentrieren,
die
ein
hohes
Risiko
mit
sich
bringen,
wie
Fußball
und
andere
Ballspiele,
Ertrinken
beim
Wassersport,
Skisport
und
Bergsportarten.
In
particular,
campaigns
should
focus
on
popular
sporting
activities
with
a
high
injury
risk
like
soccer
and
other
ball
sports,
drowning
and
water
sports,
skiing
and
mountain
sports.
TildeMODEL v2018
Zwar
enthält
der
am
13.
September
2010
in
erster
Lesung
angenommene
Standpunkt
des
Rates
Elemente,
die
vom
Kommissionsvorschlag
abweichen
und
das
Risiko
der
Rechtsunsicherheit
mit
sich
bringen,
doch
hat
die
Kommission
ihn
nicht
abgelehnt,
damit
das
Legislativverfahren
voranschreiten
kann.
While
the
position
of
the
Council
at
first
reading
adopted
on
13
September
2010
contains
elements
departing
from
the
Commission's
proposal
and
creating
risks
of
legal
uncertainty,
the
Commission
did
not
stand
against
it
in
order
to
allow
the
legislative
process
to
move
forward.
TildeMODEL v2018
Der
vom
Rat
in
erster
Lesung
festgelegte
Standpunkt
enthält
Elemente,
die
vom
Kommissionsvorschlag
abweichen
und
ein
Risiko
der
Rechtsunsicherheit
mit
sich
bringen.
The
position
adopted
by
the
Council
at
first
reading
contains
elements
departing
from
the
Commission's
proposal
and
creating
risks
of
legal
uncertainty.
TildeMODEL v2018
Dieses
Ergebnis
ist
in
Zusammenhang
zu
sehen
mit
den
Berufen
und
Wirtschaftszweigen,
in
denen
Männer
tätig
sind
und
die
ein
höheres
Risiko
mit
sich
bringen,
als
dies
bei
Frauen
der
Fall
ist.
High-risk
branches:
construction,
agriculture,
transport
and
part
of
the
manufacturing
industry
EUbookshop v2
Die
Kommission
gesteht
zu,
daß,
wie
dies
Frau
Bjerregaard
am
10.
Oktober
1995
in
ihrer
Antwort
auf
die
mündliche
Anfrage
H-696/95
(2)
darlegte,
die
Munitionsbestände
einschließlich
der
chemischen
Waffen,
die
in
der
Vergan
genheit
in
die
Irische
See
und
vor
der
Nordwestküste
Irlands
versenkt
wurden,
ein
potentielles
Risiko
mit
sich
bringen.
The
Commission
recognizes,
as
Mrs
Bjerregaard
stated
on
10
October
1995
in
reply
to
Oral
Question
H-696/95
(2),
that
there
is
a
potential
risk
posed
by
munitions
including
chemical
weapons
dumped
in
the
Irish
EUbookshop v2
Stets
muss
eine
persönliche
Schutzausrüstunga)
Schutz
gegenüber
den
zu
verhütenden
Risiken
bieten,
ohne
selbst
ein
größeres
Risiko
mit
sich
zu
bringen,
b)
für
die
am
Arbeitsplatz
gegebenen
Bedingungen
geeignet
sein,
c)
den
ergonomischen
anforderungen
und
den
gesundheitlichen
Erfordernissen
des
Arbeitnehmers
Rechnung
tragen,
All
personal
protective
equipment
must:(a)
be
appropriate
for
the
risks
involved,
without
itself
leading
to
any
increased
risk;(b)
correspond
to
existing
conditions
at
the
work-place;(c)
take
account
of
ergonomic
requirements
and
the
worker’s
state
of
health.
EUbookshop v2