Translation of "Risiko mit sich bringen" in English

Die Liste unten enthält einige Faktoren, die ein erhöhtes Risiko für AMD mit sich bringen:
The list below includes some of the factors that may put you at higher risk for AMD.
CCAligned v1

Andererseits sollten wir dieser Einrichtung, die es ermöglicht, Situationen schwerwiegender Krisen den lebensnotwendigen Atem einzuhauchen, jedoch Beifall klatschen, da diese andernfalls das Risiko mit sich bringen würden, Industriezweige und vor allem das Schicksal vieler Arbeitnehmer ernsthaften Gefahren auszusetzen.
On the other hand, however, we ought to applaud this body that allows for the vital breath of life to be brought to situations of grave crisis which would otherwise be at risk of placing industrial sectors and above all the destiny of many workers in serious danger.
Europarl v8

Erfahrungsgemäß können Situationen, die ein Risiko mit sich bringen, in der Regel adäquat mit den vorhandenen Verfahren bewältigt werden.
Experience has shown that situations involving risks are normally managed appropriately using existing procedures.
DGT v2019

Bei Patienten mit Leberproblemen (einschließlich Hepatitis-B- oder Hepatitis-C-Infektion) kann Kivexa ein erhöhtes Risiko für Leberschädigungen mit sich bringen.
Patients who have problems with their liver (including hepatitis B or C infection) may be at an elevated risk of liver damage when taking Kivexa.
EMEA v3

Bei Patienten mit Leberproblemen (einschließlich Hepatitis-B- oder Hepatitis-C-Infektion) kann Atripla ein erhöhtes Risiko für Leberschädigungen mit sich bringen.
Patients who have problems with their liver (including hepatitis B or C infection) may be at an elevated risk of liver damage when taking Atripla.
EMEA v3

Aus diesem Grund sollten sie informiert werden, wenn sie wiederaufbereitete Einmal-Medizinprodukte verwenden, da dies Konsequenzen für den Umgang mit dem Produkt haben kann, beispielsweise was die Steifheit eines wiederaufbereiteten Katheters betrifft, und ein zusätzliches Risiko medizinischer Komplikationen mit sich bringen kann.
Since their liability may be engaged, healthcare professionals should be informed in case they are using reprocessed single use devices, in view of the fact that it may have consequences on the handling of the device, for instance in terms of stiffness of a reprocessed catheter, and may constitute an additional risk of medical complications.
TildeMODEL v2018

Derartige Geschäftsvorgänge würden ein hohes Risiko von Ausgleichsgeschäften mit sich bringen und die Überwachung des Unternehmens ganz besonders erschweren.
In the context of determining whether there is a Union interest as contemplated in Article 21(1) of the basic Regulation, information relating to a period subsequent to the investigation period may be taken into account for those purposes.
DGT v2019

Da diese Situation ein moralisches Risiko mit sich bringen könnte, wurde 2013 ein spezifischer Rahmenvertrag über die Beziehungen zwischen der Bank und dem HFSF geschlossen.
According to the analysis submitted by the Bank at the time of the acquisition, the transaction will lead to considerable synergies such as cost synergies through administration and staff cost savings and significant improvement of the cost of deposits.
DGT v2019

Alle persönlichen Schutzausrüstungen müssen Schutz vor den zu verhütenden Risiken bieten, ohne selbst ein größeres Risiko mit sich zu bringen.
All personal protective equipment must be appropriate to the risks involved, without itself leading to any increased risk.
TildeMODEL v2018

Eine Fülle neuer Vorschriften ohne gemeinschaftliche Koordinierung könnte das Risiko mit sich bringen, dass Hemmnisse für den freien Dienstleistungsverkehr und die Niederlassungsfreiheit entstehen.
Without co-ordination at Community level, a proliferation of new regulatory provisions would risk creating obstacles to the free movement of services and freedom of establishment.
TildeMODEL v2018

Eine niedrige Priorität für das Wachstum würde das erhebliche Risiko mit sich bringen, zahl­reiche Volkswirtschaften in der Union in die Rezession und einige sogar in eine Depression zu treiben.
Low priority to growth would carry with it a high risk of driving many economies in the Union into recession and some even into depression.
TildeMODEL v2018

Eine niedrige Priorität für das Wachstum würde das erheb­liche Risiko mit sich bringen, zahlreiche Volkswirtschaften in der Union in die Rezession und einige sogar in eine Depression zu treiben.
Low priority to growth would carry with it a high risk of driving many economies in the Union into recession and some even into depression.
TildeMODEL v2018

Es gibt Hinweise darauf, dass Kästen, die gänzlich aus Holz mit einer Dicke von 6 mm oder weniger gefertigt sind, ein geringeres Risiko mit sich bringen, Kiefernfadenwürmer zu verbreiten, als dies bei größeren Dicken der Fall ist.
There are indications that boxes entirely composed of wood of 6 mm thickness or less constitute a lower risk for spreading PWN compared to thicker sizes.
DGT v2019

Die niedrigen Zinsen können für institutionelle Anleger, insbesondere für Versicherungsgesellschaften, eine Herausforderung darstellen und auch für die Wohnungsmärkte ein Risiko mit sich bringen.
Low interest rates may pose a challenge for institutional investors, notably insurance companies, and could also entail a risk for housing markets.
TildeMODEL v2018

Generell wird angemerkt, dass die unterschiedlichen Bestimmungen über Sicherheiten für die Marktteilnehmer ein großes Risiko mit sich bringen.
It is generally observed that divergence of rules on securities creates a great risk for operators on the market.
TildeMODEL v2018

So ist insbesondere vorgesehen, dass die Erbringer von Dienstleistungen, die ein besonderes Risiko mit sich bringen, eine angemessene Berufshaftpflichtversicherung abschließen.
In particular it would require appropriate professional indemnity insurance for services giving rise to particular risks.
TildeMODEL v2018

Kampagnen sollten sich insbesondere auf beliebte Sportarten konzentrieren, die ein hohes Risiko mit sich bringen, wie Fußball und andere Ballspiele, Ertrinken beim Wassersport, Skisport und Bergsportarten.
In particular, campaigns should focus on popular sporting activities with a high injury risk like soccer and other ball sports, drowning and water sports, skiing and mountain sports.
TildeMODEL v2018

Zwar enthält der am 13. September 2010 in erster Lesung angenommene Standpunkt des Rates Elemente, die vom Kommissionsvorschlag abweichen und das Risiko der Rechtsunsicherheit mit sich bringen, doch hat die Kommission ihn nicht abgelehnt, damit das Legislativverfahren voranschreiten kann.
While the position of the Council at first reading adopted on 13 September 2010 contains elements departing from the Commission's proposal and creating risks of legal uncertainty, the Commission did not stand against it in order to allow the legislative process to move forward.
TildeMODEL v2018

Der vom Rat in erster Lesung festgelegte Standpunkt enthält Elemente, die vom Kommissionsvorschlag abweichen und ein Risiko der Rechtsunsicherheit mit sich bringen.
The position adopted by the Council at first reading contains elements departing from the Commission's proposal and creating risks of legal uncertainty.
TildeMODEL v2018

Dieses Ergebnis ist in Zusammenhang zu sehen mit den Berufen und Wirtschaftszweigen, in denen Männer tätig sind und die ein höheres Risiko mit sich bringen, als dies bei Frauen der Fall ist.
High-risk branches: construction, agriculture, transport and part of the manufacturing industry
EUbookshop v2

Die Kommission gesteht zu, daß, wie dies Frau Bjerregaard am 10. Oktober 1995 in ihrer Antwort auf die mündliche Anfrage H-696/95 (2) darlegte, die Munitionsbestände einschließlich der chemischen Waffen, die in der Vergan genheit in die Irische See und vor der Nordwestküste Irlands versenkt wurden, ein potentielles Risiko mit sich bringen.
The Commission recognizes, as Mrs Bjerregaard stated on 10 October 1995 in reply to Oral Question H-696/95 (2), that there is a potential risk posed by munitions including chemical weapons dumped in the Irish
EUbookshop v2

Stets muss eine persönliche Schutzausrüstunga) Schutz gegenüber den zu verhütenden Risiken bieten, ohne selbst ein größeres Risiko mit sich zu bringen, b) für die am Arbeitsplatz gegebenen Bedingungen geeignet sein, c) den ergonomischen anforderungen und den gesundheitlichen Erfordernissen des Arbeitnehmers Rechnung tragen,
All personal protective equipment must:(a) be appropriate for the risks involved, without itself leading to any increased risk;(b) correspond to existing conditions at the work-place;(c) take account of ergonomic requirements and the worker’s state of health.
EUbookshop v2