Translation of "Risiko ausschließen" in English

Beim Durchlesen des Textes lässt sich dieses Risiko nicht ausschließen.
Having read the text, that is a risk that cannot be ruled out.
Europarl v8

Spielzeuge und Teile davon müssen das Risiko der Strangulation ausschließen.
Toys and their parts must not present a risk of strangulation.
DGT v2019

Die durchgeführten klinischen Studien konnten dieses Risiko weder ausschließen noch bestätigen.
The clinical studies conducted could neither exclude nor confirm such an increased risk.
TildeMODEL v2018

Allerdings kann keine einzelne Sicherheitsmaßnahme jedes Risiko vollständig ausschließen.
However no single feature in itself can completely eliminate the risk involved.
ParaCrawl v7.1

Mit der Gründung einer Limited in England können sie dieses Risiko jetzt ausschließen.
With the establishment of a limited company in England, they can now exclude this risk.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendung der zwischen den Staaten abgeschlossenen Steuerabkommen dürfte das Risiko einer Doppelbesteuerung ausschließen.
The application of fiscal conventions agreed between the States should eliminate the risk of double taxation.
Europarl v8

Aber man kann nicht jedes Risiko ausschließen und sollte daher auch nicht danach streben.
But it is impossible to mitigate all risk, so aiming for this is not feasible.
News-Commentary v14

Mithilfe des GIBAIR lässt sich die Bodenabfertigung vermeiden und jedes Risiko einer Kreuzkontamination ausschließen.
GIBAIR remove handling on the ground and eliminates any risk of cross-contamination.
CCAligned v1

Dieses Risiko lässt sich ausschließen, wenn Sie Semaphoren in derselben Methode setzen und auflösen.
Setting and releasing semaphores in the same method helps to eliminate this risk.
ParaCrawl v7.1

Das Beispiel BSE sollte uns lehren, daß immer dann, wenn auch nur ein Verdacht besteht, wir das sehr ernst nehmen und jedes Risiko ausschließen sollen.
BSE should have taught us that whenever there is even a mere suspicion, we should take it very seriously and rule out any risk.
Europarl v8

Spielzeuge und Teile davon müssen das Risiko des Erstickens ausschließen, die durch eine Unterbrechung des Atemluftstroms durch eine Blockierung der Atemwege außerhalb des Mund- und Nasenraums entsteht.
Toys and their parts must not present a risk of asphyxiation by closing off the flow of air as a result of airway obstruction external to the mouth and nose.
DGT v2019

Nach einer ausführlichen Prüfung konnte die Kommission ein solches Risiko jedoch ausschließen, weil sich die Märkte, auf denen die Mutterunternehmen tätig bleiben, eindeutig unterscheiden.
Following a detailed investigation, however, the Commission concluded that there is no such risk as the markets in which the parent companies will be active are clearly distinct.
TildeMODEL v2018

Es liegt in der Natur der Verbotsregel, dass Unternehmen in diesen Fällen, wenn sie jegliches Risiko ausschließen wollen, alternative Lösungen in Betracht ziehen müssen, bei denen restriktive und positive Auswirkungen in einem anderen Verhältnis zueinander stehen.
It is in the nature of the prohibition rule that companies in these cases have to consider alternative solutions that present a different balance of restrictive and beneficial effects if they want to exclude all risk.
TildeMODEL v2018

Angesichts vorhandener Nachweise, dass die Mitglieder einer Fraktion jedes Risiko hätten ausschließen wollen, als politisch zusammengehörig wahrgenommen zu werden, und dass sie eine politische Zusammengehörigkeit bewusst verneint hätten, habe das Parlament jedoch feststellen dürfen, dass die betroffenen Fraktionsmitglieder jede politische Zusammengehörigkeit offen ablehnten.
Any indication that the members of a group seek to avoid any risk of being perceived as sharing political affinities, and the deliberate exclusion of such affinities, is sufficient to warrant the Parliament's finding that the members concerned are openly denying any political affinity.
TildeMODEL v2018

Fast alle Maßnahmen werden bereits bestehende medizinische Bedingungen aus der Deckung ausgeschlossen, während andere "hohes Risiko" Freizeitaktivitäten ausschließen, die Definition der was kann aus Politik, Politik variieren.
Almost all policies will exclude pre-existing medical conditions from cover, while others may exclude 'high risk' leisure activities, the definition of which can vary from policy to policy.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem möchten wir natürlich jedes allergische Risiko in Zukunft ausschließen und haben deshalb unsere Produkte auf nickelfreies Material umgestellt.
Anyway we want to exclude any allergic risk and changed production with nickel free material.
CCAligned v1

Im Rahmen einer solchen Recherche ermitteln wir ein potentielles Risiko und beraten Sie anschließend, inwieweit sie dieses Risiko minimieren oder ausschließen können.
As part of such a search, we identify a potential risk and then advise you on the extent to which you can minimise or exclude this risk.
ParaCrawl v7.1

Wir machen unsere Leben so hektisch, dass wir das kleinste Risiko ausschließen, in uns selbst schauen zu müssen.
So we make our lives so hectic that we eliminate the slightest risk of looking into ourselves.
ParaCrawl v7.1

Will man dieses Risiko ausschließen, so müssen die pneumatischen und mechanischen Fördereinrichtungen auf Funkenflug hin überwacht und durch Funkenlöschanlagen gesichert werden.
To exclude this risk, pneumatic and mechanical conveying systems must be monitored for sparks and protected by spark extinguishing systems.
ParaCrawl v7.1

Die Gefährdung von Menschenleben, Produktionsausfälle und hohe Sachschäden sind die Folge. Will man dieses Risiko ausschließen, so müssen die pneumatischen und mechanischen Mehr » . .
They put human lives at risk and result in production losses and high material damage. To exclude this risk, pneumatic and mechanical conveying systems must be monitored for sparks and protected by spark extinguishing systems.
ParaCrawl v7.1

Der Versand erfolgt auf Risiko des Empfängers ausschließlich gegen Rechnung.
Expedition is at risk of the receiver, with invoice only.
ParaCrawl v7.1

Jedwedes Risiko hierfür trägt ausschließlich der Besteller.
The orderers alone shall bear all risks.
ParaCrawl v7.1

Ein mögliches Risiko besteht ausschließlich für die Arbeitnehmer beim Verchromen.
A potential risk exists solely for workers during the chrome-plating process.
ParaCrawl v7.1

Ein mögliches Risiko besteht ausschließlich beim Prozess des Verchromens in der Fabrik.
A potential risk arises only in the factory chromium plating process.
ParaCrawl v7.1

Dieses kommerzielle Risiko besteht ausschließlich in dem Risiko , dass der Geschäftspartner bei dem von der Kommission abgeschlossenen Swapgeschäft ausfällt .
This commercial risk stems exclusively from the default risk on the part of the counterparty to the swap concluded by the Commission .
ECB v1

Hier liegt eine ganz ähnliche Situation vor wie bei einem Querschlag in einer für Gas-Kohlen-Ausbrüche disponierten Grube, da auch hier die gefährdeten "zu durchfahrenden Schichten" schon im voraus bekannt sind, wobei der Unter schied nur darin besteht, daß das Risiko ausschließlich an das Sprengen gebunden ist.
The position is similar to that of a cross-cut in a mine susceptible to coal and gas outbursts in that the danger areas to be negotiated are known in advance, the only difference being that the risk is strictly associated with shotfiring.
EUbookshop v2

Der Fonds wird auf ausschliessliches Risiko des Lizenznehmers verwaltet, und Nikkei Inc. und/oder Nikkei Digital Media Inc. übernehmen keine Verpflichtung und keine Haftung für das Management oder Transaktionen des Fonds durch den Lizenznehmer.
The fund is managed at the licensee's exclusive risk; Nikkei Inc. and/or Nikkei Digital Media, Inc. assume no obligation or liability with respect to the management and transactions of the fund.
ParaCrawl v7.1

Rücksendungen ohne vorherige Absprache erfolgen auf eigenes Risiko. Rücknahmen werden ausschliesslich von uns rückgeholt, sofern nichts anderes vereinbart wurde.
Returns without prior agreement are at your own risk. We will only accept returns if not agreed otherwise.
CCAligned v1