Translation of "Risiko ausschließen" in English
Beim
Durchlesen
des
Textes
lässt
sich
dieses
Risiko
nicht
ausschließen.
Having
read
the
text,
that
is
a
risk
that
cannot
be
ruled
out.
Europarl v8
Spielzeuge
und
Teile
davon
müssen
das
Risiko
der
Strangulation
ausschließen.
Toys
and
their
parts
must
not
present
a
risk
of
strangulation.
DGT v2019
Die
durchgeführten
klinischen
Studien
konnten
dieses
Risiko
weder
ausschließen
noch
bestätigen.
The
clinical
studies
conducted
could
neither
exclude
nor
confirm
such
an
increased
risk.
TildeMODEL v2018
Allerdings
kann
keine
einzelne
Sicherheitsmaßnahme
jedes
Risiko
vollständig
ausschließen.
However
no
single
feature
in
itself
can
completely
eliminate
the
risk
involved.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Gründung
einer
Limited
in
England
können
sie
dieses
Risiko
jetzt
ausschließen.
With
the
establishment
of
a
limited
company
in
England,
they
can
now
exclude
this
risk.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwendung
der
zwischen
den
Staaten
abgeschlossenen
Steuerabkommen
dürfte
das
Risiko
einer
Doppelbesteuerung
ausschließen.
The
application
of
fiscal
conventions
agreed
between
the
States
should
eliminate
the
risk
of
double
taxation.
Europarl v8
Aber
man
kann
nicht
jedes
Risiko
ausschließen
und
sollte
daher
auch
nicht
danach
streben.
But
it
is
impossible
to
mitigate
all
risk,
so
aiming
for
this
is
not
feasible.
News-Commentary v14
Mithilfe
des
GIBAIR
lässt
sich
die
Bodenabfertigung
vermeiden
und
jedes
Risiko
einer
Kreuzkontamination
ausschließen.
GIBAIR
remove
handling
on
the
ground
and
eliminates
any
risk
of
cross-contamination.
CCAligned v1
Dieses
Risiko
lässt
sich
ausschließen,
wenn
Sie
Semaphoren
in
derselben
Methode
setzen
und
auflösen.
Setting
and
releasing
semaphores
in
the
same
method
helps
to
eliminate
this
risk.
ParaCrawl v7.1
Das
Beispiel
BSE
sollte
uns
lehren,
daß
immer
dann,
wenn
auch
nur
ein
Verdacht
besteht,
wir
das
sehr
ernst
nehmen
und
jedes
Risiko
ausschließen
sollen.
BSE
should
have
taught
us
that
whenever
there
is
even
a
mere
suspicion,
we
should
take
it
very
seriously
and
rule
out
any
risk.
Europarl v8
Spielzeuge
und
Teile
davon
müssen
das
Risiko
des
Erstickens
ausschließen,
die
durch
eine
Unterbrechung
des
Atemluftstroms
durch
eine
Blockierung
der
Atemwege
außerhalb
des
Mund-
und
Nasenraums
entsteht.
Toys
and
their
parts
must
not
present
a
risk
of
asphyxiation
by
closing
off
the
flow
of
air
as
a
result
of
airway
obstruction
external
to
the
mouth
and
nose.
DGT v2019
Nach
einer
ausführlichen
Prüfung
konnte
die
Kommission
ein
solches
Risiko
jedoch
ausschließen,
weil
sich
die
Märkte,
auf
denen
die
Mutterunternehmen
tätig
bleiben,
eindeutig
unterscheiden.
Following
a
detailed
investigation,
however,
the
Commission
concluded
that
there
is
no
such
risk
as
the
markets
in
which
the
parent
companies
will
be
active
are
clearly
distinct.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
in
der
Natur
der
Verbotsregel,
dass
Unternehmen
in
diesen
Fällen,
wenn
sie
jegliches
Risiko
ausschließen
wollen,
alternative
Lösungen
in
Betracht
ziehen
müssen,
bei
denen
restriktive
und
positive
Auswirkungen
in
einem
anderen
Verhältnis
zueinander
stehen.
It
is
in
the
nature
of
the
prohibition
rule
that
companies
in
these
cases
have
to
consider
alternative
solutions
that
present
a
different
balance
of
restrictive
and
beneficial
effects
if
they
want
to
exclude
all
risk.
TildeMODEL v2018
Angesichts
vorhandener
Nachweise,
dass
die
Mitglieder
einer
Fraktion
jedes
Risiko
hätten
ausschließen
wollen,
als
politisch
zusammengehörig
wahrgenommen
zu
werden,
und
dass
sie
eine
politische
Zusammengehörigkeit
bewusst
verneint
hätten,
habe
das
Parlament
jedoch
feststellen
dürfen,
dass
die
betroffenen
Fraktionsmitglieder
jede
politische
Zusammengehörigkeit
offen
ablehnten.
Any
indication
that
the
members
of
a
group
seek
to
avoid
any
risk
of
being
perceived
as
sharing
political
affinities,
and
the
deliberate
exclusion
of
such
affinities,
is
sufficient
to
warrant
the
Parliament's
finding
that
the
members
concerned
are
openly
denying
any
political
affinity.
TildeMODEL v2018
Fast
alle
Maßnahmen
werden
bereits
bestehende
medizinische
Bedingungen
aus
der
Deckung
ausgeschlossen,
während
andere
"hohes
Risiko"
Freizeitaktivitäten
ausschließen,
die
Definition
der
was
kann
aus
Politik,
Politik
variieren.
Almost
all
policies
will
exclude
pre-existing
medical
conditions
from
cover,
while
others
may
exclude
'high
risk'
leisure
activities,
the
definition
of
which
can
vary
from
policy
to
policy.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
möchten
wir
natürlich
jedes
allergische
Risiko
in
Zukunft
ausschließen
und
haben
deshalb
unsere
Produkte
auf
nickelfreies
Material
umgestellt.
Anyway
we
want
to
exclude
any
allergic
risk
and
changed
production
with
nickel
free
material.
CCAligned v1
Im
Rahmen
einer
solchen
Recherche
ermitteln
wir
ein
potentielles
Risiko
und
beraten
Sie
anschließend,
inwieweit
sie
dieses
Risiko
minimieren
oder
ausschließen
können.
As
part
of
such
a
search,
we
identify
a
potential
risk
and
then
advise
you
on
the
extent
to
which
you
can
minimise
or
exclude
this
risk.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
unsere
Leben
so
hektisch,
dass
wir
das
kleinste
Risiko
ausschließen,
in
uns
selbst
schauen
zu
müssen.
So
we
make
our
lives
so
hectic
that
we
eliminate
the
slightest
risk
of
looking
into
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Will
man
dieses
Risiko
ausschließen,
so
müssen
die
pneumatischen
und
mechanischen
Fördereinrichtungen
auf
Funkenflug
hin
überwacht
und
durch
Funkenlöschanlagen
gesichert
werden.
To
exclude
this
risk,
pneumatic
and
mechanical
conveying
systems
must
be
monitored
for
sparks
and
protected
by
spark
extinguishing
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefährdung
von
Menschenleben,
Produktionsausfälle
und
hohe
Sachschäden
sind
die
Folge.
Will
man
dieses
Risiko
ausschließen,
so
müssen
die
pneumatischen
und
mechanischen
Mehr
»
.
.
They
put
human
lives
at
risk
and
result
in
production
losses
and
high
material
damage.
To
exclude
this
risk,
pneumatic
and
mechanical
conveying
systems
must
be
monitored
for
sparks
and
protected
by
spark
extinguishing
systems.
ParaCrawl v7.1
Der
Versand
erfolgt
auf
Risiko
des
Empfängers
ausschließlich
gegen
Rechnung.
Expedition
is
at
risk
of
the
receiver,
with
invoice
only.
ParaCrawl v7.1
Jedwedes
Risiko
hierfür
trägt
ausschließlich
der
Besteller.
The
orderers
alone
shall
bear
all
risks.
ParaCrawl v7.1
Ein
mögliches
Risiko
besteht
ausschließlich
für
die
Arbeitnehmer
beim
Verchromen.
A
potential
risk
exists
solely
for
workers
during
the
chrome-plating
process.
ParaCrawl v7.1
Ein
mögliches
Risiko
besteht
ausschließlich
beim
Prozess
des
Verchromens
in
der
Fabrik.
A
potential
risk
arises
only
in
the
factory
chromium
plating
process.
ParaCrawl v7.1
Dieses
kommerzielle
Risiko
besteht
ausschließlich
in
dem
Risiko
,
dass
der
Geschäftspartner
bei
dem
von
der
Kommission
abgeschlossenen
Swapgeschäft
ausfällt
.
This
commercial
risk
stems
exclusively
from
the
default
risk
on
the
part
of
the
counterparty
to
the
swap
concluded
by
the
Commission
.
ECB v1
Hier
liegt
eine
ganz
ähnliche
Situation
vor
wie
bei
einem
Querschlag
in
einer
für
Gas-Kohlen-Ausbrüche
disponierten
Grube,
da
auch
hier
die
gefährdeten
"zu
durchfahrenden
Schichten"
schon
im
voraus
bekannt
sind,
wobei
der
Unter
schied
nur
darin
besteht,
daß
das
Risiko
ausschließlich
an
das
Sprengen
gebunden
ist.
The
position
is
similar
to
that
of
a
cross-cut
in
a
mine
susceptible
to
coal
and
gas
outbursts
in
that
the
danger
areas
to
be
negotiated
are
known
in
advance,
the
only
difference
being
that
the
risk
is
strictly
associated
with
shotfiring.
EUbookshop v2
Der
Fonds
wird
auf
ausschliessliches
Risiko
des
Lizenznehmers
verwaltet,
und
Nikkei
Inc.
und/oder
Nikkei
Digital
Media
Inc.
übernehmen
keine
Verpflichtung
und
keine
Haftung
für
das
Management
oder
Transaktionen
des
Fonds
durch
den
Lizenznehmer.
The
fund
is
managed
at
the
licensee's
exclusive
risk;
Nikkei
Inc.
and/or
Nikkei
Digital
Media,
Inc.
assume
no
obligation
or
liability
with
respect
to
the
management
and
transactions
of
the
fund.
ParaCrawl v7.1
Rücksendungen
ohne
vorherige
Absprache
erfolgen
auf
eigenes
Risiko.
Rücknahmen
werden
ausschliesslich
von
uns
rückgeholt,
sofern
nichts
anderes
vereinbart
wurde.
Returns
without
prior
agreement
are
at
your
own
risk.
We
will
only
accept
returns
if
not
agreed
otherwise.
CCAligned v1