Translation of "Richtlinie erfüllen" in English

Die gegenwärtigen Vorschriften der Richtlinie erfüllen diese Verpflichtung jedoch nicht mehr.
However, the current provisions of the Directive no longer meet this obligation.
TildeMODEL v2018

Die Einstiegshilfen müssen in Ruheposition die Anforderungen der Richtlinie erfüllen.
Compliance with Directive shall be required for the boarding aids when in the resting position.
DGT v2019

Diese Normen sollen sicherstellen, dass Produkte die allgemeinen Sicherheitsanforderungen der Richtlinie erfüllen.
Such standards should ensure that products satisfy the general safety requirement of the Directive.
DGT v2019

Die benannten Stellen müssen die in der Richtlinie festgelegten Kriterien erfüllen.
The notified bodies must meet the criteria laid down in the directive.
TildeMODEL v2018

Die Programme müssen die Anforderungen der Richtlinie erfüllen.
Action programmes must meet requirements set out in the Directive.
TildeMODEL v2018

Deshalb sind weitere Änderungen notwendig, um alle Anforderungen der Richtlinie zu erfüllen.
Therefore, it appears that further amendments will be needed in order to comply with all the requirements of the directives.
TildeMODEL v2018

Sie müssen die entsprechenden grundlegenden Anforderungen nach Anhang I der Richtlinie erfüllen.
Those requirements concern inter alia the instructions intended for the installer and the user of the appliances, the materials used and, above all, the design and construction of the appliances.
EUbookshop v2

Sie sollen, wie unten mit der Richtlinie Überblick erfüllen:
You need to follow the instruction guide as listed below:
ParaCrawl v7.1

Sie müssen unten mit der Richtlinie Führung erfüllen:
You should comply with the direction overview as listed below:
ParaCrawl v7.1

Eine harmonisierte Norm muss die wesentlichen Anforderungen der jeweiligen Richtlinie erfüllen.
A harmonized standard must comply with the essential requirements of the respective Directive.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten, wie unten mit der Richtlinie Übersicht erfüllen:
You should comply with the guideline overview as below:
ParaCrawl v7.1

In diese Verbrennungsöfen muß also investiert werden, damit sie die neuen Auflagen dieser Richtlinie erfüllen.
These plants thus need to invest in order to meet the new requirements of this directive.
Europarl v8

Dabei ist festzustellen, daß die terrestrischen Sender und die meisten Kabelkanäle die Richtlinie erfüllen.
The terrestrial channels and most of the cable channels comply with the Directive.
TildeMODEL v2018

Ab diesem Datum mussten neue Verbrennungs- und Mitverbrennungsanlagen die in der Richtlinie formulierten Auflagen erfüllen.
From that date new incineration and co-incineration plants have had to comply with the provisions of the Directive.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel legt fest, welche Voraussetzungen der Antragsteller im Rahmen der vorgeschlagenen Richtlinie erfüllen muss:
This Article lays down the conditions which applicants must fulfil, those specific to this proposal being as follows.
TildeMODEL v2018

Für Neufahrzeuge, die die Anforderungen der vorliegenden Richtlinie nicht erfüllen, gilt Folgendes:
With respect to new vehicles which do not comply with the requirements laid down in this Directive, and on grounds relating to the subject-matter of this Directive, Member States:
DGT v2019

Diese Normen sollten gewährleisten, dass die Produkte die allgemeine Sicherheitsanforderung gemäß der Richtlinie erfüllen.
Such standards should ensure that products satisfy the general safety requirement of that Directive.
DGT v2019

Für neue Zugmaschinen, die die Anforderungen dieser Richtlinie nicht erfüllen, gilt Folgendes:
With respect to new tractors which do not comply with the requirements laid down in this Directive, and on grounds relating to the subject-matter of this Directive, Member States:
DGT v2019

Diese Verordnung dürfte die Bedingungen für den Verzicht auf die Anwendung der Anforderungen der Richtlinie erfüllen.
This Regulation should satisfy the conditions for the waiver to apply the requirements of that Directive.
TildeMODEL v2018

In bestimmten Fällen könnte die Sprachübermittlung im Internet sämtliche Voraussetzungen der Richtlinie von 1990 erfüllen.
In some cases, voice services on Internet might meet all the conditions laid down in the 1990 Directive.
TildeMODEL v2018

Wirtschaftsbeteiligte, die als Zahlstellen handeln, müssen die Identifikations- und Berichtspflichten aufgrund der Richtlinie erfüllen.
Economic operators who act as paying agents will have to comply with the identification and reporting requirements of the Directive.
TildeMODEL v2018