Translation of "Rahmenbedingungen erfüllen" in English
Jeder
Kunde
hat
individuelle
Anforderungen
und
spezifische
Rahmenbedingungen
zu
erfüllen.
All
customers
have
their
own
individual
requirements
and
specific
general
conditions.
ParaCrawl v7.1
Als
Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments
haben
wir
jedoch
die
Verpflichtung,
bestimmte
Rahmenbedingungen
zu
erfüllen.
Nevertheless,
as
Members
of
the
European
Parliament,
we
have
a
responsibility
to
respect
certain
regulatory
frameworks.
Europarl v8
Mithilfe
dieser
detaillierten
Suchfunktion
können
Sie
diejenigen
Maßnahmen
finden,
die
Ihre
Rahmenbedingungen
am
besten
erfüllen.
This
detailed
search
function
allows
you
to
identify
those
measures
that
are
best
suited
to
your
conditions.
ParaCrawl v7.1
Das
Studienteam
hat
insgesamt
13
Optionen
inklusive
Unteroptionen
identifiziert,
welche
die
zuvor
skizierten
Rahmenbedingungen
erfüllen.
In
total
the
study
team
identified
13
options
including
sub-options
fitting
to
the
aforementioned
concept
framework.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Streitkräfte
es
sicherlich
vorziehen
würden,
mit
den
strategischen
Vorteilen
im
Rücken
zu
operieren,
die
die
Kontrolle
über
ein
größeres
Gebiet
mit
sich
bringen
kann,
würden
sie
ihre
Mission
unter
allen
ihr
von
der
israelischen
Regierung
vorgegebenen
Rahmenbedingungen
erfüllen.
While
the
IDF
would
certainly
prefer
to
operate
with
the
strategic
advantages
that
holding
more
territory
can
confer,
it
would
fulfill
its
mission
under
whatever
conditions
the
Israeli
government
set
for
it.
News-Commentary v14
So
dürfen
beispielsweise
staatliche
Beihilfen,
die
den
Zugang
zu
Finanzmitteln
in
der
derzeitigen
Krise
erleichtern
sollen
und
die
Anforderungen
der
einschlägigen
befristeten
Rahmenbedingungen
erfüllen,
nicht
von
zusätzlichen
nicht-kommerziellen
Bedingungen
wie
dem
Ort
der
Investitionen
und/oder
der
geografischen
Verteilung
der
Umstrukturierungsmaßnahmen
abhängig
gemacht
werden.
For
instance,
state
aid
aiming
to
facilitate
access
to
finance
in
the
current
crisis
and
fulfilling
the
requirements
of
the
relevant
temporary
framework
cannot
be
subject
to
additional
non-commercial
conditions
concerning
the
location
of
investments
and/or
the
geographic
distribution
of
restructuring
measures.
TildeMODEL v2018
Pasten
sind
eine
technische
Alternative
zu
den
trockenen
oder
angefeuchteten
Pulvern,
wenn
sie
folgende
Rahmenbedingungen
erfüllen:
Pastes
are
an
industrial
alternative
to
the
dry
or
moistened
powders
provided
they
meet
the
following
general
conditions:
EuroPat v2
Neben
den
oben
erörterten
qualitativen
Anforderungen
bezüglich
der
Komponenten
A,
B
und
C
müssen
diese
zur
Lösung
der
Aufgabe,
von
der
die
Erfindung
ausgeht,
die
bereits
bezeichneten
quantitativen
Rahmenbedingungen
erfüllen.
Beyond
the
qualitative
requirements
mentioned
with
respect
to
the
components
A,
B,
and
C,
component
C
must
also
fulfill
the
already
described
basic
quantitative
conditions
to
accomplish
the
objective
of
this
invention.
EuroPat v2
Um
diese
Rahmenbedingungen
erfüllen
zu
können
setzten
die
Entwickler
des
Fraunhofer
IML
auf
ein
schnelles
Bildverarbeitungssystem,
das
dem
RoboKeeper
als
"Augen"
dient.
In
order
to
be
able
to
satisfy
these
boundary
conditions,
the
developers
from
Fraunhofer
IML
made
use
of
a
fast
imaging
system
that
serves
as
RoboKeeper's
eyes.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe
war
es
nicht
nur
die
rechtlichen
Rahmenbedingungen
zu
erfüllen,
sondern
den
Beratungsprozess
für
den
Kundenberater
mit
hohem
Komfort
zu
gestalten.
The
task
was
to
not
only
fulfil
the
legal
framework
conditions
but
to
design
the
consultation
process
for
the
customer
advisor
as
well
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Nichtstaubende,
homogene
Pigmentpräparationen
und
daraus
hergestellte
Trockenpräparate
sind
eine
technische
Alternative
zu
den
trockenen
oder
angefeuchteten
Pulvern,
wenn
sie
folgende
Rahmenbedingungen
erfüllen:
Non-dusting
homogeneous
pigment
preparations
and
dry
preparations
prepared
from
them
are
an
industrial
alternative
to
the
dry
or
moistened
powders
provided
that
they
meet
the
following
general
conditions:
EuroPat v2
Im
Wettbewerb
können
alle
Fans,
Gäste,
Mitarbeiter,
Lieferanten
und
Reisebüros
des
Paradise
Park
Fun
Lifestyle
Hotels
teilnehmen,
die
über
18
Jahre
alt
sind
und
die
Anforderungen
in
den
dargelegten
Bedingungen
und
rechtlichen
Rahmenbedingungen
erfüllen.
All
the
fans/followers,
guests,
employees,
providers
and
travel
agents
of
Paradise
Park
Fun
Lifestyle
Hotel
over
18
years
can
take
part
in
the
contest
and
that
meet
the
specifications
set
forth
in
these
rules
and
legal
conditions.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
in
der
Lage,
die
Anforderungen
aller
Stakeholder
zu
erfassen
und
diese
unter
den
gegebenen
Rahmenbedingungen
optimal
zu
erfüllen.
They
are
able
to
understand
and
optimally
fulfil
the
requirements
of
all
stakeholders
under
the
given
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Die
genannten
Gesetze
gestatten
das
Verarbeiten
der
Daten
mit
dem
Ziel,
dass
wir
unsere
Pflichten
gegenüber
unseren
Kunden
/
den
bei
uns
registrierten
Personen
und
andere
rechtlichen
Rahmenbedingungen
erfüllen
können.
The
stated
statutes
allow
for
handling
of
the
information
with
the
purpose
of
enabling
us
to
fulfil
our
duties
towards
our
clients/registered
and
other
legal
framework.
ParaCrawl v7.1
Dies
beruht
insbesondere
darauf,
dass
die
Behandlungszeiten
für
die
verschiedenen
Sterilisationen
unterschiedlich
sind
und
die
jeweilige
Transporteinrichtung
damit
sehr
unterschiedliche
Rahmenbedingungen
erfüllen
muss.
This
is
due
in
particular
to
the
fact
that
the
treatment
times
for
the
different
sterilisations
are
different
and
the
respective
transport
devices
must
therefore
fulfil
very
different
peripheral
conditions.
EuroPat v2
Pasten
und
daraus
hergestellte
Trockenpräparate
sind
eine
technische
Alternative
zu
den
trockenen
oder
angefeuchteten
Pulvern,
wenn
sie
folgende
Rahmenbedingungen
erfüllen:
Pastes,
and
dry
preparations
prepared
from
them,
are
a
technical
alternative
to
the
dry
or
moistened
powders
provided
they
meet
the
following
general
conditions:
EuroPat v2
Die
Bereiche
internes
und
externes
Rechnungswesen
befinden
sich
im
Spannungsfeld
legale
Rahmenbedingungen
erfüllen,
optimale
Grundlagen
für
unternehmerische
Entscheidungen
liefern,
flexibel
und
schnell
verlässliche
Kennzahlen
liefern
und
administrative
Kosten
reduzieren.
The
areas
of
internal
and
external
accounting
are
satisfy
legal
framework,
provide
an
optimal
base
for
business
decisions,
flexible
and
fast
to
provide
reliable
indicators
and
reduce
administrative
costs
in
the
tension.
CCAligned v1
Hierbei
sind
höchste
Ansprüche
eines
sich
schnell
wandelnden
Marktes
(Inhalt,
Dynamik,
Personalisierung,
Individualisierung,
Kundenorientierung,
Layout,
gesetzliche
Rahmenbedingungen)
zu
erfüllen.
For
this
purpose,
the
toughest
demands
of
a
rapidly
changing
market
must
be
fulfilled
(content,
dynamics,
personalization,
individualization,
customer
orientation,
layout,
legal
constraints).
ParaCrawl v7.1
Die
Institute
müssen
aber
qualitative
und
quantitative
Rahmenbedingungen
erfüllen
und
sind
verpflichtet,
ihre
Bücher
der
Aufsicht
offen
zu
legen.
But
institutions
do
have
to
meet
basic
qualitative
and
quantitative
conditions
and
have
a
statutory
obligation
to
open
their
books
to
the
regulator.
ParaCrawl v7.1
Massnahmensuche
Mithilfe
dieser
detaillierten
Suchfunktion
können
Sie
diejenigen
Maßnahmen
finden,
die
Ihre
Rahmenbedingungen
am
besten
erfüllen.
This
detailed
search
function
allows
you
to
identify
those
measures
that
are
best
suited
to
your
conditions.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Deckungsstock
zu
erfüllende
Rahmenbedingungen
ergeben
sich
aus
den
Vorgaben
des
Pfandbriefgesetzes.
The
framework
conditions
to
be
fulfilled
for
the
underlying
stock
are
stipulated
in
the
provisions
of
the
Pfandbrief
Act.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
schwierigen
Ausgangssituation,
der
komplizierten
Rahmenbedingungen
ist
die
Erfüllung
des
ersten
Kriteriums
von
Kopenhagen
ein
außerordentliches
Resultat.
In
the
light
of
the
difficult
situation
which
these
countries
were
in
at
the
outset
and
the
complicated
basic
conditions,
satisfying
the
first
Copenhagen
criterion
is
a
remarkable
result.
Europarl v8
Unser
Ziel
ist
die
Schaung
geeigneter
Rahmenbedingungen
zur
Erfüllung
der
uns
von
der
Gesellschaft
übertragenen
Aufgaben:
Pege
der
Tiergesundheit,
Tierschutz
und
veterinärmedizinische
öentliche
Gesundheit.
Our
aim
is
to
create
the
right
conditions
so
we
can
carry
out
the
tasks
society
has
conferred
on
us:
to
care
for
animal
health,
animal
welfare
and
veterinary
public
health.
EUbookshop v2
Häufig
mangelt
es
Städten
und
Kommunen
an
Wissen,
Kapazitäten
für
die
Entwicklung
förderfähiger
Projekte
und
geeigneten
Rahmenbedingungen
zur
Erfüllung
internationaler
Kreditvergabekriterien.
Cities
and
municipalities
in
developing
countries
often
lack
the
knowledge,
capacities
for
the
development
of
bankable
projects
as
well
as
adequate
framework
conditions
for
the
fulfillment
of
international
loan
requirements.
ParaCrawl v7.1