Translation of "Rahmenbedingungen erfüllen" in English

Jeder Kunde hat individuelle Anforderungen und spezifische Rahmenbedingungen zu erfüllen.
All customers have their own individual requirements and specific general conditions.
ParaCrawl v7.1

Als Abgeordnete des Europäischen Parlaments haben wir jedoch die Verpflichtung, bestimmte Rahmenbedingungen zu erfüllen.
Nevertheless, as Members of the European Parliament, we have a responsibility to respect certain regulatory frameworks.
Europarl v8

Mithilfe dieser detaillierten Suchfunktion können Sie diejenigen Maßnahmen finden, die Ihre Rahmenbedingungen am besten erfüllen.
This detailed search function allows you to identify those measures that are best suited to your conditions.
ParaCrawl v7.1

Das Studienteam hat insgesamt 13 Optionen inklusive Unteroptionen identifiziert, welche die zuvor skizierten Rahmenbedingungen erfüllen.
In total the study team identified 13 options including sub-options fitting to the aforementioned concept framework.
ParaCrawl v7.1

Während die Streitkräfte es sicherlich vorziehen würden, mit den strategischen Vorteilen im Rücken zu operieren, die die Kontrolle über ein größeres Gebiet mit sich bringen kann, würden sie ihre Mission unter allen ihr von der israelischen Regierung vorgegebenen Rahmenbedingungen erfüllen.
While the IDF would certainly prefer to operate with the strategic advantages that holding more territory can confer, it would fulfill its mission under whatever conditions the Israeli government set for it.
News-Commentary v14

So dürfen beispielsweise staatliche Beihilfen, die den Zugang zu Finanzmitteln in der derzeitigen Krise erleichtern sollen und die Anforderungen der einschlägigen befristeten Rahmenbedingungen erfüllen, nicht von zusätzlichen nicht-kommerziellen Bedingungen wie dem Ort der Investitionen und/oder der geografischen Verteilung der Umstrukturierungsmaßnahmen abhängig gemacht werden.
For instance, state aid aiming to facilitate access to finance in the current crisis and fulfilling the requirements of the relevant temporary framework cannot be subject to additional non-commercial conditions concerning the location of investments and/or the geographic distribution of restructuring measures.
TildeMODEL v2018

Pasten sind eine technische Alternative zu den trockenen oder angefeuchteten Pulvern, wenn sie folgende Rahmenbedingungen erfüllen:
Pastes are an industrial alternative to the dry or moistened powders provided they meet the following general conditions:
EuroPat v2

Neben den oben erörterten qualitativen Anforderungen bezüglich der Komponenten A, B und C müssen diese zur Lösung der Aufgabe, von der die Erfindung ausgeht, die bereits bezeichneten quantitativen Rahmenbedingungen erfüllen.
Beyond the qualitative requirements mentioned with respect to the components A, B, and C, component C must also fulfill the already described basic quantitative conditions to accomplish the objective of this invention.
EuroPat v2

Um diese Rahmenbedingungen erfüllen zu können setzten die Entwickler des Fraunhofer IML auf ein schnelles Bildverarbeitungssystem, das dem RoboKeeper als "Augen" dient.
In order to be able to satisfy these boundary conditions, the developers from Fraunhofer IML made use of a fast imaging system that serves as RoboKeeper's eyes.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgabe war es nicht nur die rechtlichen Rahmenbedingungen zu erfüllen, sondern den Beratungsprozess für den Kundenberater mit hohem Komfort zu gestalten.
The task was to not only fulfil the legal framework conditions but to design the consultation process for the customer advisor as well as possible.
ParaCrawl v7.1

Nichtstaubende, homogene Pigmentpräparationen und daraus hergestellte Trockenpräparate sind eine technische Alternative zu den trockenen oder angefeuchteten Pulvern, wenn sie folgende Rahmenbedingungen erfüllen:
Non-dusting homogeneous pigment preparations and dry preparations prepared from them are an industrial alternative to the dry or moistened powders provided that they meet the following general conditions:
EuroPat v2

Im Wettbewerb können alle Fans, Gäste, Mitarbeiter, Lieferanten und Reisebüros des Paradise Park Fun Lifestyle Hotels teilnehmen, die über 18 Jahre alt sind und die Anforderungen in den dargelegten Bedingungen und rechtlichen Rahmenbedingungen erfüllen.
All the fans/followers, guests, employees, providers and travel agents of Paradise Park Fun Lifestyle Hotel over 18 years can take part in the contest and that meet the specifications set forth in these rules and legal conditions.
ParaCrawl v7.1

Sie sind in der Lage, die Anforderungen aller Stakeholder zu erfassen und diese unter den gegebenen Rahmenbedingungen optimal zu erfüllen.
They are able to understand and optimally fulfil the requirements of all stakeholders under the given circumstances.
ParaCrawl v7.1

Die genannten Gesetze gestatten das Verarbeiten der Daten mit dem Ziel, dass wir unsere Pflichten gegenüber unseren Kunden / den bei uns registrierten Personen und andere rechtlichen Rahmenbedingungen erfüllen können.
The stated statutes allow for handling of the information with the purpose of enabling us to fulfil our duties towards our clients/registered and other legal framework.
ParaCrawl v7.1

Dies beruht insbesondere darauf, dass die Behandlungszeiten für die verschiedenen Sterilisationen unterschiedlich sind und die jeweilige Transporteinrichtung damit sehr unterschiedliche Rahmenbedingungen erfüllen muss.
This is due in particular to the fact that the treatment times for the different sterilisations are different and the respective transport devices must therefore fulfil very different peripheral conditions.
EuroPat v2

Pasten und daraus hergestellte Trockenpräparate sind eine technische Alternative zu den trockenen oder angefeuchteten Pulvern, wenn sie folgende Rahmenbedingungen erfüllen:
Pastes, and dry preparations prepared from them, are a technical alternative to the dry or moistened powders provided they meet the following general conditions:
EuroPat v2

Die Bereiche internes und externes Rechnungswesen befinden sich im Spannungsfeld legale Rahmenbedingungen erfüllen, optimale Grundlagen für unternehmerische Entscheidungen liefern, flexibel und schnell verlässliche Kennzahlen liefern und administrative Kosten reduzieren.
The areas of internal and external accounting are satisfy legal framework, provide an optimal base for business decisions, flexible and fast to provide reliable indicators and reduce administrative costs in the tension.
CCAligned v1

Hierbei sind höchste Ansprüche eines sich schnell wandelnden Marktes (Inhalt, Dynamik, Personalisierung, Individualisierung, Kundenorientierung, Layout, gesetzliche Rahmenbedingungen) zu erfüllen.
For this purpose, the toughest demands of a rapidly changing market must be fulfilled (content, dynamics, personalization, individualization, customer orientation, layout, legal constraints).
ParaCrawl v7.1

Die Institute müssen aber qualitative und quantitative Rahmenbedingungen erfüllen und sind verpflichtet, ihre Bücher der Aufsicht offen zu legen.
But institutions do have to meet basic qualitative and quantitative conditions and have a statutory obligation to open their books to the regulator.
ParaCrawl v7.1

Massnahmensuche Mithilfe dieser detaillierten Suchfunktion können Sie diejenigen Maßnahmen finden, die Ihre Rahmenbedingungen am besten erfüllen.
This detailed search function allows you to identify those measures that are best suited to your conditions.
ParaCrawl v7.1

Für den Deckungsstock zu erfüllende Rahmenbedingungen ergeben sich aus den Vorgaben des Pfandbriefgesetzes.
The framework conditions to be fulfilled for the underlying stock are stipulated in the provisions of the Pfandbrief Act.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der schwierigen Ausgangssituation, der komplizierten Rahmenbedingungen ist die Erfüllung des ersten Kriteriums von Kopenhagen ein außerordentliches Resultat.
In the light of the difficult situation which these countries were in at the outset and the complicated basic conditions, satisfying the first Copenhagen criterion is a remarkable result.
Europarl v8

Unser Ziel ist die Schaung geeigneter Rahmenbedingungen zur Erfüllung der uns von der Gesellschaft übertragenen Aufgaben: Pege der Tiergesundheit, Tierschutz und veterinärmedizinische öentliche Gesundheit.
Our aim is to create the right conditions so we can carry out the tasks society has conferred on us: to care for animal health, animal welfare and veterinary public health.
EUbookshop v2

Häufig mangelt es Städten und Kommunen an Wissen, Kapazitäten für die Entwicklung förderfähiger Projekte und geeigneten Rahmenbedingungen zur Erfüllung internationaler Kreditvergabekriterien.
Cities and municipalities in developing countries often lack the knowledge, capacities for the development of bankable projects as well as adequate framework conditions for the fulfillment of international loan requirements.
ParaCrawl v7.1