Translation of "Richtig starten" in English
Ich
konnte
das
Projekt
nie
richtig
starten.
Could
never
get
the
project
off
the
ground,
though.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
guter
Weg,
um
das
neue
Jahr
richtig
starten!
It's
a
great
way
to
start
the
New
Year
off
right!
ParaCrawl v7.1
Der
Intel
Compute
Stick
kann
nicht
richtig
starten,
wenn
BIOS
beschädigt
wird.
The
Intel
Compute
Stick
might
not
start
properly
if
BIOS
becomes
corrupted.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
unsere
umfassenden
Benutzerhandbücher,
um
TeamViewer
richtig
zu
starten.
Make
the
most
of
our
comprehensive
user
manuals
to
start
TeamViewer
off
the
right
way.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
auch
tägliche
Yoga-Sitzungen,
um
den
Tag
richtig
energievoll
zu
starten.
We
also
have
daily
yoga
sessions
to
begin
your
day
with
a
healthy
start.
ParaCrawl v7.1
Aber
um
die
richtig
Grossen
zu
starten,
sollte
man
weit
weg
fahren
--
die
Black
Rock
Wüste,
wo
gefährliche
Dinge
passieren.
But
to
launch
the
really
big
stuff,
you
go
to
the
middle
of
nowhere:
Black
Rock
Desert,
where
dangerous
things
happen.
TED2013 v1.1
Ablenkungen
sind
zum
großen
Teil
weg,
die
Hindernisse
sind
sehr
schwach,
es
ist
nur
ein
bißchen
von
den
Hindernissen
übrig
und
das
ist
es,
wenn
die
Meditation
richtig
starten
kann.
Distractions
are
largely
gone,
the
hindrances
are
very
low,
there
is
only
a
little
bit
of
hindrances
left,
and
that
is,
when
the
meditation
can
take
off.
QED v2.0a
Ob
Geschäftsreise,
City-Shopping
oder
Wellness,
ob
Varieté
oder
Kochschule
–
mit
uns
liegen
Sie
nicht
nur
richtig
–
mit
uns
starten
Sie
in
einen
Tag
voller
Aktivitäten.
Whether
business
trip,
city-shopping
or
wellness,
whether
variete
or
cook
school
–
with
us
you
do
not
only
have
a
nice
stay
–
with
us
you
start
into
one
day
of
full
activities.
CCAligned v1
Sie
können
auch
Crowdin-Beispieldateien
verwenden,
um
den
Übersetzungsablauf
zu
testen,
bevor
Sie
das
Projekt
richtig
starten.
You
can
also
use
Crowdin
sample
files
to
test
the
translation
workflows
before
starting
your
project.
ParaCrawl v7.1
Am
besten
ist
es,
auf
der
Ebene,
wo
man
80-90%
der
Wörter
richtig
starten.
It's
best
to
start
at
the
level
where
you
get
80-90%
of
the
words
right.
ParaCrawl v7.1
Auch
eine
AGC-Schaltung
ist
nicht
anwendbar,
da
der
Motor
aus
dem
Stand
heraus
sofort
richtig
starten
muß.
Even
an
AGC
circuit
cannot
be
used,
since
the
motor
must
start
correctly
and
immediately
from
rest.
EuroPat v2
Meine
langjährige
pädagogische
Erfahrung
beim
Unterrrichten
und
Ihre
Begeisterung
sowie
Ihr
Interesse
an
dem
Klavier
und
der
Musik,
werden
Ihnen
schon
nach
wenigen
Wochen
zeigen,
dass
die
Entscheidung,
in
dieses
neue
Abenteuer
zu
starten,
richtig
war.
My
longtime
educational
experience
with
teaching
and
your
enthusiasm
and
interest
for
the
piano
and
music
will
show
you
just
after
a
few
weeks
that
it
was
the
right
decision
to
start
this
new
adventure.
CCAligned v1
Um
zu
überprüfen,
ob
die
Bankumschaltung
richtig
funktioniert,
starten
Sie
bitte
die
Software
und
schauen
Sie
auf
die
Registerkarte
"Diagnostic".
To
verify
that
the
Bank
switching
is
working
properly,
please
start
the
software
and
look
at
the
Diagnostic
tab.
ParaCrawl v7.1
Sollte
das
HTCÂ
U12+
langsamer
als
gewöhnlich
laufen,
nicht
mehr
reagieren
oder
eine
App
nicht
richtig
funktionieren,
starten
Sie
es
neu,
um
zu
sehen,
ob
das
Problem
behoben
wird.
If
HTCÂ
U12+
is
running
slower
than
normal,
is
unresponsive,
or
has
an
app
that
is
not
performing
properly,
try
rebooting
and
see
if
that
helps
solve
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Einführung
des
FiT-Fördersystems
im
ersten
EEG-EEnergiegesetz
(2000)
begann
die
Windenergie
in
Deutschland
um
die
Jahrhundertwende
richtig
zu
starten.
Wind
power
in
Germany
began
to
really
take
off
at
the
turn
of
the
century,
with
the
FiT
subsidy
system
introduced
in
the
first
EEG
renewable
energy
law
(2000).
ParaCrawl v7.1
Es
liefert
Fettsäuren
in
der
Zelle
für
die
Energie
vergossen
werden,
richtig
zu
starten
gespeicherte
Fett
direkt
in
die
Blut
als
Energie
für
den
Körper
verwendet
werden.
It
carries
fats
to
be
burned
in
cell
for
energy,
successfully
releasing
saved
fat
right
into
the
blood
to
be
used
as
energy
for
the
body.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutete,
dass
er
zuallererst
eine
unangenehme
und
potenziell
riskante
Aufgabe
erledigen
musste,
bevor
er
überhaupt
richtig
starten
konnte.
This
meant
they
needed
an
unpleasant
and
potentially
risky
job
done
before
they
could
even
start.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
vor
der
PvD-Bestandsaktualisierung
sicher,
dass
Sie
das
Masterimage
richtig
neu
starten,
damit
die
Installation
von
ausgeführten
Windows
Updates
vollständig
abgeschlossen
wird.
Ensure
you
restart
the
master
image
properly
to
fully
complete
the
installation
of
any
Windows
updates
applied
to
it
before
taking
the
PvD
inventory.
ParaCrawl v7.1
Er
überträgt
Fette
in
Zelle
für
die
Energie
vergossen
werden,
richtig
zu
starten
gespeicherte
Fett
direkt
in
die
Blut
als
Energie
für
den
Körper
verwendet
werden.
It
delivers
fats
to
be
burned
in
cell
for
energy,
successfully
launching
saved
fat
into
the
blood
to
be
utilized
as
power
for
the
body.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
Ã1?4berprÃ1?4fen,
ob
die
Bankumschaltung
richtig
funktioniert,
starten
Sie
bitte
die
Software
und
schauen
Sie
auf
die
Registerkarte
"Diagnostic".
To
verify
that
the
Bank
switching
is
working
properly,
please
start
the
software
and
look
at
the
Diagnostic
tab.
ParaCrawl v7.1
Es
liefert
Fettsäuren
in
Zellen
für
Energie
aufgeschmolzen
werden,
richtig
zu
starten
gehalten
Fett
in
das
Blut
zu
nutzen
als
Energie
gemacht
werden
für
den
physischen
Körper.
It
transports
fats
to
be
melted
in
cell
for
energy,
properly
releasing
saved
fat
right
into
the
blood
to
be
used
as
power
for
the
physical
body.
ParaCrawl v7.1
Bevor
die
Abendgala
aber
so
richtig
starten
kann,
wird
Sebastian
Opitz
alle
eintreffenden
Gäste
auf
musikalische
Art
und
Weise
willkommen
heißen.
Before
the
gala
starts,
musician
Sebastian
Opitz
will
welcome
all
arriving
guests.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sicher
der
Pfad
richtig
ist
und
starten
Sie
die
Analyse
der
beschädigten
pdf
Datei,
indem
Sie
den
Softkey
Weiter.
Make
sure
the
path
is
correct
and
start
the
analysis
of
damaged
pdf
file
by
clicking
the
Next
softkey.
ParaCrawl v7.1