Translation of "Richtig wäre" in English

Was heißt, dass sie nie richtig getan worden wäre.
Which means it would get done right.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles richtig gelaufen wäre, hätte es dein Zimmer sein können.
Because it occurs to me that if things had been just, this might have been your room.
OpenSubtitles v2018

Es wäre richtig gewesen, das Ding abzuschießen und wegzurennen!
Right woulda been shooting that thing and us running for it!
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass das nicht richtig wäre, Junge.
You know it's the wrong thing to do, son.
OpenSubtitles v2018

Du dachtest, es wäre richtig.
You thought you were doing the right thing.
OpenSubtitles v2018

Selbst, wenn dir alle sagen, dass etwas Falsches richtig wäre.
Even if everyone is telling you that something wrong is something right.
OpenSubtitles v2018

Mein Alter wäre richtig stolz auf mich.
My old man would be proud of me.
OpenSubtitles v2018

Wenn du deine Aufgabe richtig gemacht hättest, wäre sie schmerzlos gestorben.
If you'd have done your job, she would have died painlessly.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, was ich tat, wäre richtig.
I thought what I was doing was right.
OpenSubtitles v2018

Und was er für richtig hielt, wäre das Ende unsererseits gewesen.
And what he thought was right would have been the end of us.
OpenSubtitles v2018

Es wäre ich und es wäre richtig.
It'd be me, and it'd be right.
OpenSubtitles v2018

Das wäre richtig, wenn es eine Versicherungsgesellschaft geben würde.
That would be true if there were an insurance company.
OpenSubtitles v2018

Richtig, den das wäre zu verrückt.
Right, because that would be crazy.
OpenSubtitles v2018

Aber er dachte, er wäre richtig.
But he thought that he was right.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, der Zeitpunkt wäre richtig,
I don't know. The timing might be right.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Angst, dass es nicht richtig wäre.
I was afraid it wasn't the right thing to do.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist Kupfer falsch, und Zinn wäre richtig?
Maybe copper is wrong and tin is right.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles richtig gelaufen wäre wäre dieser ganze Ort unter Wasser.
Had everything gone as planned, this entire area would be underwater.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade, wenn mein erster Eindruck von Ihnen richtig gewesen wäre.
Well, it would be a shame if my first impression of you proved correct.
OpenSubtitles v2018

Wäre niemals in Harlan geblieben, wenn ich richtig aufgekommen wäre.
Never would've stayed in Harlan if i had landed right.
OpenSubtitles v2018

Etwas haben wir immerhin richtig gemacht, sonst wäre sie nicht so aufgebracht.
Well, we must be doing something right if we've rattled Senator Burtoni.
OpenSubtitles v2018

Er macht das, von dem er denkt, es wäre richtig.
He's just doing what he thinks is right.
OpenSubtitles v2018

Richtig wäre es, dich einzuliefern.
Right would be turning you in.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das wäre richtig.
I think it's the right thing to do.
OpenSubtitles v2018

Hätte die Polizei richtig gehandelt, wäre es nicht dazu gekommen.
If the police had done their job, none of this would have happened.
OpenSubtitles v2018

Zumindest nichts, was richtig gewesen wäre.
Well, nothing right anyway.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Gefühl... es wäre richtig, wenn wir heiraten.
And I feel like... it's right for us to get married.
OpenSubtitles v2018