Translation of "Wäre richtig" in English
Es
wäre
nicht
richtig,
die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
in
der
gesamten
EU
anzukurbeln.
It
would
not
be
right
to
encourage
aggregate
demand
all
over
the
EU.
Europarl v8
Wenn
sein
Kopf
ein
wenig
flacher
wäre,
würde
er
richtig
menschlich
aussehen.
If
the
top
of
his
head
was
a
little
flatter,
he'd
look
positively
human.
[Chuckles]
OpenSubtitles v2018
Sonst
wäre
ich
ein
richtig
gemeiner
Kerl.
I'd
be
a
pretty
poor
sort
of
fish
if
i
didn't.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
denken,
ich
wäre
nicht
ganz
richtig
im
Kopf.
You'd
think
I
wasn't
right
in
the
head.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
richtig,
wenn
ich
"Meine
Güte"
sagen
würde?
I
suppose
it
would
be
all
right
if
I
said,
"My
goodness,"
wouldn't
it?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
richtig,
wenn
einer
von
Ihnen
stirbt?
It
doesn't
concern
you.
When
one
of
you
may
die,
is
it
right
for
that
to
happen?
OpenSubtitles v2018
Deine
Kleidung
von
eurem
Treffen
heute
früh
wäre
nicht
richtig.
What
you
wore
when
you
saw
him
this
morning
is
all
wrong
now.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
normalerweise,
Stan,
wäre
das
richtig.
Well,
normally,
Stan,
yes,
that
would
be
true.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
wäre
nicht
richtig,
meine
Familie
allein
zu
lassen.
It
just
might
be
I
felt
it
wasn't
right
to
leave
my
family.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
richtig
gewesen,
das
Ding
abzuschießen
und
wegzurennen!
Right
woulda
been
shooting
that
thing
and
us
running
for
it!
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
dass
das
nicht
richtig
wäre,
Junge.
You
know
it's
the
wrong
thing
to
do,
son.
OpenSubtitles v2018
Du
dachtest,
es
wäre
richtig.
You
thought
you
were
doing
the
right
thing.
OpenSubtitles v2018
Selbst,
wenn
dir
alle
sagen,
dass
etwas
Falsches
richtig
wäre.
Even
if
everyone
is
telling
you
that
something
wrong
is
something
right.
OpenSubtitles v2018
Mein
Alter
wäre
richtig
stolz
auf
mich.
My
old
man
would
be
proud
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
was
ich
tat,
wäre
richtig.
I
thought
what
I
was
doing
was
right.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
ich
und
es
wäre
richtig.
It'd
be
me,
and
it'd
be
right.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nicht
richtig,
seinen
Namen
zu
benutzen.
It
wouldn't
be
right
to
use
his
name.
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest,
die
Luke
wäre
aus
Titan
richtig?
You
said
the
hatch
was
titanium,
right?
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
richtig,
wenn
es
eine
Versicherungsgesellschaft
geben
würde.
That
would
be
true
if
there
were
an
insurance
company.
OpenSubtitles v2018
Hab
mir
gedacht,
es
wäre
nicht
richtig.
Didn't
think
it
was
right.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
dachte,
er
wäre
richtig.
But
he
thought
that
he
was
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
wäre
nicht
richtig,
wenn
du
daran
arbeitest.
I
didn't
think
it
would
be
right
for
you
to
keep
working
on
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
der
Zeitpunkt
wäre
richtig,
I
don't
know.
The
timing
might
be
right.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
wäre
nicht
richtig,
neben
Nancy
und
George
zu
sitzen.
But
it
wouldn't
feel
right
sitting
up
there
with
Nancy
and
George.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
irgendwie
das
Gefühl,
es
wäre
nicht
richtig.
Just
didn't
feel
right.
OpenSubtitles v2018