Translation of "Richtig ausgelegt" in English

Ein Amplifying Gate ist folglich denn richtig ausgelegt, wenn immer EPMATHMARKEREP ist.
Consequently, an amplifying gate is designed correctly, if the following always applies:
EuroPat v2

Antwort: Ja, solange der Begriff "Koordinierung" richtig ausgelegt wird.
Answer : Yes, as long as we interprete the notion "to coordinate" correctly.
EUbookshop v2

Richtig ausgelegt, ist das absolut kein Thema....wirklich...
Really like the design, dual extruder...
ParaCrawl v7.1

Eine Schleife und zwei Loops sind richtig ausgelegt.
One Loop and Two Loops are properly designed.
ParaCrawl v7.1

Aber die Menschheit hat den Sinn meines Wortes nicht richtig verstanden und ausgelegt.
However, humanity has not understood nor correctly interpreted the meaning of My Word.
ParaCrawl v7.1

Leistung des Kessels muss richtig ausgelegt sein, unter Berücksichtigung der zusätzlichen Energieverbrauch.
Power of the boiler must be properly designed, taking into account the additional energy consumption.
ParaCrawl v7.1

Produkte können aber, richtig ausgelegt und auf den individuellen Anwendungsfall zugeschnitten, vorteilhaft sein.
However, products can be advantageous if they are designed correctly and tailored to the individual application.
ParaCrawl v7.1

Die Annahme von Richtlinien an sich bedeutet jedoch nicht, daß sie richtig ausgelegt und umgesetzt werden und sich konkret am Arbeitsplatz auswirken.
Acceptance of the directives themselves, however, still does not mean they are being interpreted and applied correctly or that they are producing concrete results at the workplace.
Europarl v8

Erstens ist nach meiner Auffassung aufgrund der Auslegung des Vorgangs durch das Präsidium eindeutig erwiesen, daß die damals amtierende Präsidentin die Geschäftsordnung nicht richtig ausgelegt hat, denn das grobe Fehlverhalten des betreffenden Mitglieds hätte mit seinem sofortigen Ausschluß geahndet werden müssen.
Firstly, it seems to me, in the light of the Bureau's interpretation of these actions, that it is clear that the President in the Chair at the time acted incorrectly in interpreting the Rules, because what should have happened for a gross breach of conduct was that the Member should have been excluded from the House at that moment.
Europarl v8

Deshalb halte ich es für richtig und vernünftig, dass wir mit einer gemeinsamen europäischen Flüchtlingspolitik eine Lösung für diese Problematik suchen, und ich befürworte definitiv die Aufstellung einer Liste sicherer Staaten, selbst wenn dies ein erster Schritt wäre und selbst wenn – Subsidiarität richtig ausgelegt – den einzelnen Mitgliedstaaten der Gebrauch zusätzlicher Listen überlassen würde.
It is therefore right and proper that we should look for an answer to this problem in the shape of a common European refugee policy, and I would certainly endorse the drafting of a list of safe countries, even if this was a first step and even if – subsidiarity being properly understood – it was left to the individual Member States to use additional lists.
Europarl v8

Das ist ein weiteres Beispiel dafür, dass auch die Dublin-Verordnung richtig ausgelegt werden muss, nicht um Schuldzuweisungen zu erheben, sondern um zu gewährleisten, dass alle an einem Strang ziehen.
That is another example of how even the Dublin regulation needs to be interpreted correctly, not to point the finger at anyone, but to ensure that everyone works together.
Europarl v8

Der niederländische Staatsrat hat zum soundsovielten Mal ein Industriegebiet in einer Grenzregion geschlossen, obwohl dies eigentlich gar nicht notwendig gewesen wäre, wenn man sich die Habitatrichtlinie ganz genau angesehen und die für Gebiete, in denen Maßnahmen zur Erhaltung erforderlich sind, geltende Regelung richtig ausgelegt hätte.
Once again, for the umpteenth time, the Council of State in the Netherlands brought a cross-border industrial site to a standstill. However, having scrutinised the habitats directive and having correctly interpreted the regulation on areas where preservation is required, we see that this measure was unnecessary.
Europarl v8

Er hat im Gegenteil den Artikel 104 richtig ausgelegt, der während des gesamten Verfahrens stets dem Rat einen politischen Spielraum einräumt, indem er ihm die Wahl lässt, das Verfahren weiter zu verfolgen oder nicht.
Rather, it correctly interpreted Article 104, which allows the Council a political margin for manoeuvre throughout the procedure by giving it the choice of whether or not to proceed.
Europarl v8

Wenn ein Unternehmer oder eine Privatperson der Ansicht ist, dass die EU-Gesetze und insbesondere die Binnenmarktvorschriften nicht auf geeignete Weise in die Praxis umgesetzt oder von öffentlichen Behörden nicht richtig ausgelegt werden, kann er/sie sich an SOLVIT, einen Online-Dienst der Kommission, wenden, um eine Lösung zu suchen.
If a company or individual finds that EU laws, and in particular the rules of the single market, are not being properly put into practice or interpreted by public authorities, he/she can seek a solution through the Commission’s on-line SOLVIT service.
EUbookshop v2

Sie ist deutlich kleiner als die Leerlaufspannung Uzk0, wenn die Spannungsbegrenzer V1 und V2 richtig ausgelegt werden.
This is considerably less than the no-load voltage Uzk0, provided the voltage limiters V1 and V2 are designed correctly.
EuroPat v2

Daher muß das Parlament mitwirken können, damit der Begriff der Haushaltsdisziplin, die wir alle befürworten müssen, auch richtig ausgelegt wird.
For this reason, therefore, Parlia ment must participate in order to ensure a proper interpretation of financial stringency and we should all give our backing to this.
EUbookshop v2

Wenn sie richtig ausgelegt und eingeführt sind, können sie aber zu einer signifikanten Verringerung von Krankheiten und Fehlzeiten führen und gleichzeitig die Produktivität und den Profit erhöhen.
However, stress reduction programs must be carefully tailored to the specific needs and demographics of the group being served. When properly designed and implemented they can lead to significantly reduced illness and absenteeism while increasing productivity and bottom-line profits.
ParaCrawl v7.1