Translation of "Einzig richtige" in English
Kooperatives
Handeln
ist
die
einzig
richtige
Antwort
auf
die
derzeit
grassierenden
Konfliktstrategien.
Cooperation
is
the
only
real
answer
to
the
currently
rampant
conflict
strategies.
Europarl v8
Kommissar
Byrne
und
die
Kommission
haben
die
einzig
richtige
Reaktion
gewählt.
Commissioner
Byrne
and
the
Commission
have
chosen
the
only
correct
reaction.
Europarl v8
Die
einzig
richtige
Antwort
wäre
eine
Revision
der
Finanziellen
Vorausschau.
The
only
real
answer
would
be
to
revise
the
Financial
Perspectives.
Europarl v8
Dies
scheint
uns
der
einzig
richtige
Weg
zu
sein.
We
believe
that
this
is
the
only
sure
way
to
achieve
this
objective.
Europarl v8
Das
ist
im
Interesse
der
Badenden
der
einzig
richtige
Weg.
That
is,
in
the
interest
of
the
bathers,
the
only
right
course.
Europarl v8
Das
ist
die
einzig
richtige
Antwort
an
eine
verunsicherte
Öffentlichkeit.
It
is
the
only
answer
to
give
to
a
concerned
public.
Europarl v8
Die
einzig
richtige
Antwort
heißt:
sofortiger
Atomausstieg!
The
only
correct
response
is
to
get
out
of
atomic
energy
immediately!
Europarl v8
Das
einzig
Richtige
sei
es,
sich
mit
den
vorhandenen
Verhältnissen
abzufinden.
The
only
right
thing
to
do
is
to
learn
how
to
deal
with
the
situation
as
it
is.
Books v1
Das
einzig
Richtige
ist
zuschlagen
gegen
die
Geldsäcke.
The
only
thing
to
do
is
hit
the
fat
cats
hard!
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
der
einzig
richtige
Ansatz.
This
is
the
only
correct
approach.
TildeMODEL v2018
Es
war
die
einzig
richtige
Lösung!
In
my
opinion,
as
well
as
my
mother's,
it
was
the
only
acceptable
solution.
OpenSubtitles v2018
Also
tat
ich
das
einzig
Richtige,
als
es
um
Glückseligkeit
ging.
So
I
did
the
only
possible
thing
when
it
comes
to
happiness.
OpenSubtitles v2018
Wie
dem
auch
sei,
du
machst
das
einzig
Richtige.
Well,
you're
doing
the
right
thing.
OpenSubtitles v2018
Weihnachten
wird
es
schwer
sein,
aber
du
tust
das
einzig
Richtige.
Christmas
will
be
hard,
but
just
remember
you're
doing
the
right
thing.
OpenSubtitles v2018
Es
schien
mir
das
einzig
Richtige
zu
sein,
angesichts
der
Alternativen.
Seemed
like
the
wrong
thing
to
do,
consider
the
alternatives.
OpenSubtitles v2018
Okay,
das
ist
das
einzig
Richtige.
Okay,
this
is
the
right
thing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Meinung
nach
wäre
der
Verkauf
der
Villa
der
einzig
richtige
Schritt.
The
only
way
out
is
to
sell
the
villa.
OpenSubtitles v2018
Ich
tue
hier
das
einzig
Richtige.
This
is
the
right
thing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
die
einzig
richtige
Sache.
But
this
is
the
right
thing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
die
einzig
richtige
Freundin,
die
sie
jemals
hatte.
She's
the
only
real
friend
she
ever
had.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
für
sie
gekämpft,
denn
das
war
das
einzig
Richtige.
But
I
fought
for
her
because
it
was
the
right
thing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
das
einzig
Richtige
tun.
We
will
do
the
only
thing
we
can
do.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
das
einzig
Richtige
ist.
Because
it's
the
right
thing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
das
einzig
Richtige,
das
ich
je
gemacht
habe.
You're
the
only
thing
in
my
life
that
I've
ever
done
right.
OpenSubtitles v2018
Wir
dachten,
dies
wäre
der
einzig
richtige
Weg.
The
only
way
for
survival
OpenSubtitles v2018