Translation of "Richterliche rechtsfortbildung" in English
Allerdings
darf
richterliche
Rechtsfortbildung
nicht
dazu
führen,
dass
der
erkennbare
Wille
des
Gesetzgebers
beiseite
geschoben
und
durch
eine
autark
getroffene
richterliche
Abwägung
der
Interessen
ersetzt
wird.
The
further
development
of
the
law
by
judges
may
however
not
result
in
the
recognisable
will
of
the
legislature
being
pushed
aside
and
being
replaced
by
an
autonomous
weighing
of
interests
by
judges.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
eine
richterliche
Rechtsfortbildung
durch
den
Gerichtshof
vielmehr
auch
dann
respektieren,
wenn
dieser
zu
einer
Auffassung
gelangt,
der
sich
mit
gewichtigen
Argumenten
entgegentreten
ließe,
solange
sie
sich
auf
anerkannte
methodische
Grundsätze
zurückführen
lässt
und
nicht
objektiv
willkürlich
erscheint.
On
the
contrary,
as
long
as
the
Court
of
Justice
applies
recognised
methodological
principles
and
does
not
act
in
a
way
that
is
objectively
arbitrary,
the
Federal
Constitutional
Court
must
respect
judicial
development
of
the
law
by
the
Court
of
Justice
even
when
the
Court
of
Justice
adopts
a
view
against
which
weighty
arguments
could
be
made.
ParaCrawl v7.1
Der
Beschwerdeführerin
fehlt
allerdings
die
Beschwerdefähigkeit,
soweit
sie
eine
Verletzung
der
rechtsstaatlichen
Gesetzesbindung
der
Gerichte
(Art.
20
Abs.
3
GG)
und
des
Grundsatzes
der
Gewaltenteilung
(Art.
20
Abs.
2
Satz
2
GG)
aus
dem
Grund
rügt,
dass
nicht
nur
Art.
14
Abs.
1
und
3
GG
fehlerhaft
abgegrenzt,
sondern
auch
die
Grenzen
richterlicher
Rechtsfortbildung
überschritten
seien.
The
complainant
is
not
entitled
to
lodge
a
constitutional
complaint,
however,
to
the
extent
that
it
claims
that
the
principle
according
to
which
under
the
rule
of
law
courts
are
bound
by
the
law
(Art.
20
sec.
3
GG)
and
the
principle
of
separation
of
powers
(Art.
20
sec.
2
sentence
2
GG)
were
violated
because
the
Federal
Court
of
Justice
allegedly
not
only
incorrectly
differentiated
Art.
14
sec.
1
from
Art.
3
GG
but
also
transgressed
the
boundaries
of
judicial
development
of
law.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
ist
die
Anwendung
des
einfachen
Rechts
durch
die
Fachgerichte
verfassungsrechtlich
nicht
zu
beanstanden,
solange
sie
sich
innerhalb
der
Grenzen
vertretbarer
Auslegung
und
zulässiger
richterlicher
Rechtsfortbildung
bewegen.
Apart
from
that
and
as
long
as
it
is
within
the
bounds
of
a
justifiable
interpretation
and
permissible
judicial
development
of
the
law,
the
application
of
the
ordinary
law
by
the
regular
courts
is
not
constitutionally
objectionable.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesetzgeber
hat
es
für
die
Vergangenheit
grundsätzlich
hinzunehmen,
dass
die
Gerichte
das
damals
geltende
Gesetzesrecht
in
den
verfassungsrechtlichen
Grenzen
richterlicher
Gesetzesauslegung
und
Rechtsfortbildung
verbindlich
auslegen.
Regarding
the
past,
the
legislature
generally
has
to
accept
that
the
courts
interpret
the
law
applicable
at
that
time
with
binding
effect,
within
the
constitutional
limits
of
the
judicial
interpretation
and
development
of
the
law.
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
vom
Gericht
im
Wege
der
Rechtsfortbildung
gewählte
Lösung
dazu
dient,
der
Verfassung,
insbesondere
verfassungsmäßigen
Rechten
des
Einzelnen,
zum
Durchbruch
zu
verhelfen,
sind
die
Grenzen
richterlicher
Rechtsfortbildung
weiter,
da
insoweit
eine
auch
den
Gesetzgeber
treffende
Vorgabe
der
höherrangigen
Verfassung
konkretisiert
wird.
If
the
solution
chosen
by
the
court
by
way
of
judicial
development
of
the
law
serves
to
enforce
the
Constitution,
and
in
particular
constitutional
rights
of
individuals,
these
limitations
are
less
narrow,
since
such
a
development
implements
superior
constitutional
requirements
that
also
bind
the
legislature.
ParaCrawl v7.1