Translation of "Richterliches mäßigungsrecht" in English

Diese Vertragsstrafe unterliegt nicht dem richterlichen Mäßigungsrecht.
The contract penalty is not subject to judiciary rights of moderation.
ParaCrawl v7.1

Stornogebühren unterliegen nicht dem richterlichen Mäßigungsrecht.
Cancellation fees are not subject to judiciary mitigation.
ParaCrawl v7.1

Im letztgenannten Fall ist der Kunde jedenfalls verpflichtet, eine dem richterlichen Mäßigungsrecht nicht unterliegende Stornogebühr von 15 % des Bruttoauftragswerts zu bezahlen.
In the latter case, the customer is in any case obligated to pay a cancellation fee of 15% of the gross order value, which is not subject to the judicial reduction right.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf dieser Frist steht uns das Recht zu, nach unserer Wahl die Ware zu liefern, oder den Auftrag zu annullieren und eine dem richterlichen Mäßigungsrecht nicht unterliegende Stornogebühr in Höhe von 15 % des Bruttoauftragswert zu fordern.
After this period, we have the right, at our discretion, to deliver the goods or to cancel the order and to demand a cancellation fee of 15% of the gross order value, which is not subject to the judicial reduction.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall, dass wir vom Vertrag zurücktreten, hat der Kunde eine Konventional-strafe in Höhe von 25 % des Bruttobestellpreises zu bezahlen, die nicht dem richterlichen Mäßigungsrecht unterliegt.
In case we cancel the contract, the Customer has to pay a penalty for non-fulfilment of the contract at the rate of 25% of the gross order price, which is not subject to the judicial right of moderation.
ParaCrawl v7.1

Sollte durch "Skyglide" oder deren Erfüllungsgehilfen festgestellt werden, dass der Erwerber und/oder Ticketinhaber ohne Zustimmung Tickets zu kommerziellen oder gewerblichen Zwecken bezogen und/oder kommerziell oder gewerblich weiterveräußert hat, kann "Skyglide" zukünftige Verkäufe von Tickets ihm gegenüber verweigern, so wie für jeden Verstoß gegen dieses Verbot die Zahlung einer angemessenen Vertragsstrafe bis zu einer Höhe vom zehnfachem Ticketpreis (Summe der Tickets) fordern, die nicht dem richterlichen Mäßigungsrecht unterliegt.
Should "Skyglide" or its agents find that the purchaser and/or ticket holder has purchased tickets for commercial or trade-related purposes, or has resold them in a commercial or trade-related manner without consent, "Skyglide" can refuse future sales of tickets and demand payment of an appropriate contractual penalty for every infringement against this proscription up to an amount of ten times the ticket price (total tickets) that is not subject to judicial discretion.
ParaCrawl v7.1

Tritt der Vertragspartner aus Gründen, die nicht von der I-Profi zu verantworten sind, vom Vertrag zurück, so gilt ein Schadenersatz in der Höhe des der I-Profi nachweisbar entstandenen Aufwandes, zumindest aber von 20 % des Nettoauftragswertes als vereinbart, wobei das richterliche Mäßigungsrecht ausgeschlossen wird.
If the partner to the contract withdraws from the contract for reasons that are not the responsibility of I-Profi, then compensation for damages in the amount of the expenditures proven as made by I-Profi (but no less than 20% of the net value of the order) is considered stipulated, whereby judicial discretion is precluded.
ParaCrawl v7.1

Weiters sind wir berechtigt, für jede begonnene Woche der Terminüberschreitung eine, nicht dem richterlichen Mäßigungsrecht unterliegende, Pönale von 1% des Rahmenwertes der Gesamtbestellung, maximal jedoch 10%, in Abzug zu bringen bzw. zu verlangen, wobei es auf ein Verschulden des Lieferanten sowie auf das Vorliegen eines Schadens nicht ankommt.
We are further entitled to discount a contractual penalty of 1% (yet not more than a maximum of 10%) of the contract value of the full order for each commenced week of the delay, which is not subject to any judicial mitigation, and irrespective of whether the supplier is at fault or any damage has occurred.
ParaCrawl v7.1