Translation of "Retten aus" in English

Von mir aus retten wir die Schlampe.
Let's go. Let's go save the bitch.
OpenSubtitles v2018

Ja, und um Sie zu retten aus jeder Verlegenheit ..
Yeah, and to save you from any embarrassment..
OpenSubtitles v2018

Sie wollen sie retten, aus anderen Gründen.
I don't think they want her dead either, for different reasons.
OpenSubtitles v2018

Sie retten Leute aus der Hölle und erkennen den Teufel nicht?
You drag people out of hell and yet you refuse to recognise the devil.
OpenSubtitles v2018

Wir retten ihn aus der Hölle des Drogenmissbrauchs.
We are going to rescue him from the hell of substance abuse!
OpenSubtitles v2018

Starten Sie Rigby in Ninjas und retten ihn aus dem Videospiel!
Launch Rigby into ninjas and rescue him from the video game!
ParaCrawl v7.1

Helfen Sie dem Eigentümer zu retten seine Mieter aus dem undichten Dach.
Help the owner save his tenant from the leaking roof.
ParaCrawl v7.1

Hilf uns Julian zu retten, der aus nächster Nähe angeschossen wurde.
Help us save Julian, shot at close range. Completely destroyed.
CCAligned v1

Um sein Leben zu retten beschließt er, aus der Konditorei zu fliehen.
To save his life he decides to escape from the pastry shop.
ParaCrawl v7.1

Denn sie kennen ihren Auftrag: Menschen zu retten aus Sturm und Not .
Because they know their job: To save people from storm and stress.
ParaCrawl v7.1

Doch halt, die Cobblestones retten Dich aus Deiner Misere!
But wait, the Cobblestones save you from your misery!
ParaCrawl v7.1

Das wird uns retten, zumindest aus dümmer Metaphern.
That will save us, at least, from more stupid metaphors.
ParaCrawl v7.1

Randsportarten und ihre Fans retten den Sport aus der Krise.
Fringe sports and their fans are saving the sporting world from a crisis.
ParaCrawl v7.1

Wir retten einander, aus jeder Situation.
We save each other, always.
ParaCrawl v7.1

Die Weltberühmtheit wird die Firma nach dem Krieg vor dem endgültigen Aus retten.
After the war, their international fame would save the company from final ruin.
ParaCrawl v7.1

Daten retten aus Virus angesteckten verdorbenen Mitteln.
Data rescue from virus infected corrupted media.
ParaCrawl v7.1

Zombies retten andere aus weißen großen Bären mit Aktion LKW Autos....
Zombies Rescue others from White Huge Bears with action truck cars...
ParaCrawl v7.1

Schritte zum geloschte dateien retten aus Flip Videokamera:
Steps to recover deleted files from Flip video camera:
ParaCrawl v7.1

Er wurde verhaftet zu retten ihn aus der jüdischen Mob in Jerusalem.
He was arrested to save him from the Jewish mob in Jerusalem.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Starten Sie Rigby in Ninjas und retten ihn aus dem Videospiel!
Description: Launch Rigby into ninjas and rescue him from the video game!
ParaCrawl v7.1

Du spielst wirklich wieder die "wir müssen die Welt retten" -Karte aus?
You really playing the "we have to save the world" card again?
OpenSubtitles v2018

Sie haben mir mit Anstand verziehen und jetzt retten Sie mich aus einer Notlage.
You've forgiven me with grace, and now you're saving me in my hour of need.
OpenSubtitles v2018

Twist, wir retten einen Hund aus einem Tierversuchs-Labor, dort wird genug Make-Up sein.
We're rescuing a dog from an anlmal-testlng laboratory - there'll be lots of make-up there.
OpenSubtitles v2018

Es kann auch retten Daten aus beschädigten oder unzugänglichen Windows Festplatte aus verschiedenen Gründen abrufen.
It can also rescue retrieve data from corrupted or inaccessible Windows hard drive due to various reasons.
ParaCrawl v7.1

Classic-Spiel, um Mario zu retten die Prinzessin aus den Klauen von Donkey Kong ...
Classic game, to help Mario to rescue the princess from the clutches of Donkey Kong ...
CCAligned v1

Und diese Seelen suche Ich zu retten aus seiner Gewalt, ehe es zu spät ist.
And these souls I seek to rescue out of his power, before it is too late.
CCAligned v1

Eine neue Technik kann das Leben derjenigen Patienten retten, die aus verschiedenen Gründen Atemhilfe erhalten.
A new piece of technology can save the life of patients who, for various reasons, require assistance with breathing.
ParaCrawl v7.1