Translation of "Resultiert aus der tatsache" in English

Dies resultiert aus der Tatsache, dass ZF keine Frequenzdiversität ausnutzt.
This results from the fact that ZF does not make use of frequency diversity.
EuroPat v2

Dieses positive Lebensgefühl resultiert auch aus der Tatsache der finanziellen Sicherheit.
This positive life feeling results also from the fact of financial security.
ParaCrawl v7.1

Dies resultiert hauptsächlich aus der Tatsache, dass es zu viele Unterschiede innerhalb der Union gibt.
This results mainly from the fact that there are too many differences within the Union.
Europarl v8

Der Name "GUTENBERG" resultiert aus der Tatsache, dass Georg Sigl ursprünglich Buchdruckmaschinen baute.
The name Gutenberg refers to Johannes Gutenberg and results from the fact that Sigl originally built printing machines.
Wikipedia v1.0

Der Name GUTENBERG resultiert aus der Tatsache, dass Georg Sigl ursprünglich Buchdruckmaschinen baute.
The name Gutenberg refers to Johannes Gutenberg and results from the fact that Sigl originally built printing machines.
WikiMatrix v1

Dies resultiert einfach aus der Tatsache, dass eine Filmrolle 3 Minuten Kapazität besaß.
This results from the fact that a reel had a capacity of 3 minutes.
ParaCrawl v7.1

Der Effekt resultiert unter anderem aus der Tatsache, dass kleine Kinder Musik lieben.
The effect, among other things, results from the fact that young children love music.
ParaCrawl v7.1

Dies resultiert aus der Tatsache, dass Stimmrechtsanteile innerhalb der BlackRock Gesellschaftsstruktur mehrfach zugeordnet werden.
This results from voting rights having multiple attributions within the BlackRock group structure.
ParaCrawl v7.1

Meine Genugtuung resultiert eher aus der Tatsache, dass wir in letzter Zeit zu viel Zeit und politische Energie für die Institutionen aufgewandt haben.
The reason I am pleased is rather that lately we have been devoting too much time and political energy to institutions.
Europarl v8

Grund zur Besorgnis resultiert aus der Tatsache, dass in einigen Mitgliedstaaten erhebliche Mängel in der Umsetzung und Durchführung der Richtlinien 2000/43/EG und 2000/78/EG bestehen und die EU-Bürger ein Informationsdefizit hinsichtlich möglicher rechtlicher Schritte im Falle von Diskriminierung haben.
The fact that in some Member States substantial defects may be seen in the transposition and implementation of Directives 2000/43/EC and 2000/78/EC, and a lack of information aimed at EU citizens concerning the possibility of taking legal steps in the event of discrimination, are cause for concern.
Europarl v8

Ein anderes gravierendes Problem resultiert aus der Tatsache, dass der enorme Anstieg der Textilexporte aus China verheerende Folgen in den Entwicklungsländern hat, die in der heute mit chinesischen Waren überschwemmten Europäischen Union den wichtigsten und bedeutendsten Markt für die Platzierung und den Verkauf ihrer Produkte sahen.
Another important problem arises from the fact that the boom in textile exports from China has caused devastating effects in those developing countries whose principal and essential market for placing and selling their goods used to be the European Union, which is now overloaded with Chinese goods.
Europarl v8

Die Unsicherheit resultiert aus der Tatsache, dass die Zustandsgleichungen für dichte hadronische Materie bislang noch nicht genau bekannt sind.
The uncertainty in the value reflects the fact that the equations of state for extremely dense matter are not well known.
Wikipedia v1.0

Eine Reihe von Ausnahmen resultiert aus der Tatsache, dass bestimmte Wertpapiertypen im Austausch zu bereits existierenden Wertpapieren oder als Ergebnis spezifischer Transaktionen angeboten werden, für die die entsprechenden Informationen dem Anlegerpublikum oder den Aktionären bereits zur Verfügung gestellt werden bzw. wurden.
One series of exemptions relates to the fact that certain types of securities are offered in exchange for already existing securities or result from specific operations for which equivalent information is or has already been made available to the public or the shareholders.
TildeMODEL v2018

Eine zweite Reihe von Ausnahmen resultiert aus der Tatsache, dass bestimmte Wertpapiertypen im Austausch zu bereits existierenden Wertpapieren oder als Ergebnis spezifischer Transaktionen angeboten werden, für die die entsprechenden Informationen dem Anlegerpublikum oder den Aktionären bereits zur Verfügung gestellt werden bzw. wurden.
A second series of exemptions relate to the fact that certain types of securities are offered in exchange for already existing securities or result from specific operations for which equivalent information is or has already been made available to the public or the shareholders.
TildeMODEL v2018

Die besonders einfache Bauweise der dargestellten Ausführungsform resultiert insbesondere aus der Tatsache, daß die Zählschaltung 8 mit Impulsen angesteuert wird, die aus dem PLL-System 9 stammen, also hinsichtlich ihrer Frequenz dem aktuellen Herzverhalten angepaßt sind, so daß keine zusätzlichen Zeitgebermittel erforderlich sind und stets Synchronität mit dem derzeitigen Herzschlagfrequenz besteht.
The particularly simple design of the illustrated embodiment is a result, in particular, of the fact that the counting circuit 8 is actuated by pulses which originate from the PLL system 9, i.e. pulses which are adapted in their frequency to the actual cardiac behavior so that no additional timing means are required and there always exists synchronism with the present heartbeat frequency.
EuroPat v2

Eine bestimmte Reihe von Fragen resultiert aus der Tatsache, daß die bilanzielle Behandlung von Posten gemäß den IAS obligatorisch, im Sinne der Richtlinien der Rechnungslegung aber fakultativ ist.
A certain number of issues result from accounting treatments that are compulsory under the IAS but that are optional under the Accounting Directives.
EUbookshop v2

Diese Stabilisierung resultiert aus der Tatsache, dass der Ausgang des Integrations- und Verstärkungsgliedes nicht kontinuierlich integriert, sondern eher abgetastet wird und nur an diskreten Zeitpunkten (bestimmt vom das Summationsregister beaufschlagenden Takt) summiert wird.
This stabilization results from the fact that the output of the integration and amplification element is not integrated continuously, but rather is scanned and is summed only at discrete time points (determined from the clock addressing the summation register).
EuroPat v2

Die hohe Einstellgenauigkeit resultiert aus der Tatsache, daß die Sujetposition der einzelnen verstellbaren Druckwerke sehr genau aufgrund der bereits erläuterten Paßkreuze ermittelbar ist.
The high setting accuracy results from the fact that the positions of the subjects of the individual adjustable printing units can be determined with great accuracy based upon the aforedescribed register crosses.
EuroPat v2

Ein weiteres, möglicherweise das größte, Problem bei der bekannten Anordnung resultiert aus der Tatsache, daß bei dem verwendeten Dünnschichtfilter die Filterkurve vom Einfallswinkel des Lichtstrahls abhängt.
A further and possibly the greatest problem of the known apparatus results from the fact that the filter characteristic of the thin-film filter used depends on the angle of incidence of the light beam.
EuroPat v2

Die exakte Feststellung der Richtung resultiert aus der Tatsache, daß, wie oben erwähnt, die Ungenauigkeit der vorläufigen Wegpunkte in Richtung des Referenzstrahles ein Maximum und normal dazu ein Minimum wird.
Precise determination of the direction results from the fact that, as mentioned above, the imprecision of the temporary points on the path toward the reference ray reaches a maximum and then normally a minimum.
EuroPat v2

Die Versteifung resultiert aus der Tatsache, daß sich durch die V-förmige Ausgestaltung der Lamellen die einzelnen keilförmigen Teile des Profilblocks, die durch die V-förmigen Lamellen voneinander getrennt sind, gegeneinander abstützen können.
This stiffening materializes from the fact that due to the V-shaped configuration of the sipes, the individual wedge-shaped portions of the block, separated from each other by the V-shaped sipes, are capable of mutual support.
EuroPat v2

Diese Versteifung resultiert aus der Tatsache, daß sich die beiden Teile des Profilblocks 26, die durch die Schenkel 31, 32 der V-förmigen Lamelle 30 voneinander getrennt sind, gegeneinander abstützen können.
This stiffening results from the fact that the two parts of the block 26, separated from each other by the legs 31, 32 of the V-shaped sipe 30 can mutually support each other.
EuroPat v2

Der Faktor ½ resultiert aus der Tatsache, dass der reflektierte Laserimpuls die doppelte Entfernung zurückgelegt hat.
The reason for the factor ½ is that the reflected laser pulse has traveled the distance twice.
EuroPat v2

Dies resultiert aus der Tatsache, daß bei Verwendung nicht-phosphorylierter Oligonucleotide für die Linkerpräparation eine Amplifikation immer nur zwischen einem definierten Bereich eines Transkripts (seinem 3'-Ende, seinem 5'-Ende oder einer Familien-spezifischen Domäne) und einem Linker, aber niemals zwischen zwei anligierten Linkern stattfinden kann.
This is a result of the fact that, if non-phosphorylated oligonucleotides are used for the linker preparation, an amplification can only occur between a defined region of a transcript (its 3' end, its 5' end or a family-specific domain) and a linker but never between two ligated linkers.
EuroPat v2

Die Forderung, daß mindestens zwei der Reste R'' für OH oder OR stehen müssen, resultiert aus der Tatsache, daß diese Bifunktionalität für die spätere Vernetzung erforderlich ist, wobei OH-Gruppen direkt zur Vernetzung befähigt sind und OR-Gruppen nach Hydrolyse im wäßrigen Medium.
The requirement that at least two of the radicals R" must be OH or OR results from the fact that said bifunctionality is required for subsequent cross-linking, OH groups being directly capable of cross-linking, and OR groups after hydrolysis in an aqueous medium.
EuroPat v2

Dies resultiert nicht nur aus der Tatsache, daß ein Brückenmolekül 13 ligandenseitig mehrere reaktive organische Gruppen 15 haben kann.
This results not only from the fact that a bridge molecule 13 can, on the ligand side, have several reactive organic groups 15.
EuroPat v2

Die Notwendigkeit dieser Einschränkungen resultiert aus der Tatsache, daß sich im Ansaugstrom des Triebwerks bei ungünstigen Windverhältnissen sehr starke Störungen des Geschwindigkeitsfeldes durch großräumige Wirbelstrukturen einstellen, insbesondere durch einen vom Boden ausgehenden konzentrierten starken Einzelwirbel, der Störungen des Triebwerkprozesses mit möglichen Lebensdauerverkürzungen des Triebwerks verursachen kann.
The necessity of these restrictions results from the fact that in case of unfavorable wind conditions, in the intake stream of the engine, very high disturbances of the field of velocity are created by extensive vortex structures, in particular by a concentrated, strong individual vortex spread from the ground, which vortex may cause malfunctions of the engine process with a possible shortening of engine life.
EuroPat v2