Translation of "Resultiert aus" in English
Der
Berichtigungshaushaltsplan
resultiert
aus
dem
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon.
The
amending
budget
is
the
outcome
of
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Resultiert
er
aus
weniger
Push-Faktoren
oder
strengeren
Migrationskontrollen
in
einigen
Ländern?
Is
it
because
of
fewer
push
factors,
or
tighter
migration
control
in
some
countries?
Europarl v8
Die
wichtigste
Differenz
resultiert
aus
den
verschiedenen
Kostenkalkulationen
für
den
Personalabbau.
The
main
difference
stemmed
from
the
different
cost
calculations
for
redundancies.
DGT v2019
Dieser
Initiativbericht
resultiert
aus
dem
Wunsch,
neue,
innovative
Finanzierungsquellen
zu
finden.
This
own-initiative
report
is
the
result
of
a
desire
to
find
new,
innovative
sources
of
financing.
Europarl v8
Wir
alle
wissen,
Nationalismus
resultiert
aus
ungelösten
europäischen
Problemen.
We
all
know
that
nationalism
results
from
unresolved
European
problems.
Europarl v8
Diese
Sackgasse
resultiert
aus
der
Diskrepanz
beziehungsweise
der
Unstimmigkeit
zwischen
den
vorgelegten
Angeboten.
That
impasse
is
the
result
of
the
discrepancy
or
difference
between
the
offers
presented.
Europarl v8
Unsere
Stimmenthaltung
zur
Entschließung
resultiert
aus
ihren
widersprüchlichen
Aspekten
und
entspricht
unserer
Grundhaltung.
We
ultimately
abstained
on
the
resolution,
on
account
of
its
contradictory
aspects
in
relation
to
our
positions
of
principle.
Europarl v8
Diese
Besonderheit
resultiert
aus
dem
noch
heute
zwischen
Laufach
und
Heigenbrücken
durchgeführten
Nachschiebebetrieb.
This
peculiarity
stems
from
a
pushing
operation,
still
undertaken
today,
between
Laufach
and
Heigenbrücken.
Wikipedia v1.0
Der
wichtigste
zirkulierende
Metabolit
resultiert
aus
der
N-Demethylierung
von
Sildenafil.
The
major
circulating
metabolite
results
from
N-demethylation
of
sildenafil.
ELRC_2682 v1
Der
wichtigste
zirkulierende
Metabolit
resultiert
aus
der
N-
Demethylierung
von
Sildenafil.
The
major
circulating
metabolite
results
from
N-demethylation
of
sildenafil.
EMEA v3
Ihre
Wirkung
resultiert
aus
der
Hemmung
der
bakteriellen
DNA-Gyrase.
Its
action
results
from
inhibition
of
bacterial
DNA
gyrase.
EMEA v3
Der
wichtigste
zirkulierende
Metabolit
resultiert
aus
N-Demethylierung
von
Sildenafil.
The
major
circulating
metabolite
results
from
N-demethylation
of
sildenafil.
ELRC_2682 v1
Der
Mechanismus
dieser
Interaktion
resultiert
möglicherweise
aus
der
Hemmung
von
Transportproteinen.
The
mechanism
of
this
interaction
may
result
from
inhibition
of
transport
proteins.
ELRC_2682 v1
Der
wichtigste
zirkulierende
Metabolit
resultiert
aus
der
NDemethylierung
von
Sildenafil.
The
major
circulating
metabolite
results
from
N-demethylation
of
sildenafil.
ELRC_2682 v1
Der
wichtigste
zirkulierende
Metabolit
resultiert
aus
NDemethylierung
von
Sildenafil.
The
major
circulating
metabolite
results
from
N-demethylation
of
sildenafil.
ELRC_2682 v1
Die
Nicht-Linearität
resultiert
wahrscheinlich
aus
einem
bei
niedrigen
Konzentrationen
wichtigen
sättigbaren
zielstruktur-vermittelten
Eliminationsweg.
The
non-linearity
is
likely
due
to
a
saturable
target-mediated
elimination
pathway
of
importance
at
low
concentrations.
ELRC_2682 v1
Der
Reformbedarf
von
heute
resultiert
aus
den
internationalen
Differenzen
über
den
Irakkrieg.
Today’s
reform
imperatives
can
be
traced
to
international
divisions
over
the
Iraq
war.
News-Commentary v14
Macht
resultiert
aus
Asymmetrien
zwischen
interdependenten
Akteuren.
Power
arises
from
asymmetries
in
interdependence.
News-Commentary v14
Die
zweite
Krise
resultiert
aus
dem
russischen
Handeln
in
der
Ukraine.
The
second
crisis
results
from
Russian
actions
in
Ukraine.
News-Commentary v14
Die
politische
Macht
der
Rentner
resultiert
aus
einer
Vielzahl
von
Faktoren.
The
rise
of
pensioners'
political
power
results
from
a
multiplicity
of
factors.
News-Commentary v14
Der
Ortsname
resultiert
aus
der
Zusammenziehung
von
"Torre
de
la
Vega".
Its
current
name
is
due
to
the
contraction
of
the
original
eponym
of
"Torre
de
la
Vega".
Wikipedia v1.0
Europas
hartnäckiger
Fokus
auf
Sparmaßnahmen
resultiert
aus
einer
Fehldiagnose
seiner
Probleme.
Europe’s
single-minded
focus
on
austerity
is
a
result
of
a
misdiagnosis
of
its
problems.
News-Commentary v14
Die
zweite
Finanzierungsquelle
resultiert
aus
den
Sozialversicherungsbeiträgen.
The
BMF
is
regulated
in
more
detail
by
the
Royal
Decree
of
25
April
2002
which
defines
the
conditions
and
rules
for
setting
the
BMF
granted
to
hospitals.
DGT v2019
Ein
Großteil
der
Vorteile
der
Integration
der
Finanzmärkte
resultiert
aus
Größen-
und
Verbundvorteilen.
Much
of
the
benefit
of
financial
market
integration
stems
from
scale
and
scope
effects.
TildeMODEL v2018
Eine
irreführende
Auslegung
der
Verwendung
dieser
Begriffe
resultiert
möglicherweise
aus
kulturellen
Unterschieden.
A
misleading
interpretation
of
the
use
of
these
words
may
result
from
cultural
differences.
TildeMODEL v2018
Dieser
Anstieg
resultiert
großenteils
aus
der
erwarteten
deutlichen
Verschlechterung
des
Primärsaldos.
This
increase
stems
in
large
part
from
an
important
expected
deterioration
of
the
primary
balance.
DGT v2019
Ein
wesentlicher
Teil
dieser
Verkleinerungen
resultiert
aus
der
Aufgabe
des
Kreditersatzgeschäfts.
A
considerable
part
of
these
reductions
results
from
the
abandonment
of
the
credit
substitute
business.
DGT v2019