Translation of "Resultierende kosten" in English
Das
Hotel
ist
für
resultierende
Gebühren
oder
Kosten
nicht
verantwortlich.
The
hotel
will
not
be
responsible
for
any
resulting
fees
or
charges.
ParaCrawl v7.1
Daraus
resultierende
Kosten,
Gewinne
oder
Verluste
werden
an
Sie
weitergegeben.
Any
resulting
costs,
gains
or
losses
will
be
passed
on
to
you.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinausgehende
Besichtigungen
und
daraus
resultierende
Kosten
werden
Ihnen
vorweg
bekannt
gegeben
und
sind
zu
ersetzen.
Any
additional
visits
and
the
resultant
costs
are
to
be
replaced,
but
are
credited
with
completion
of
purchase.
ParaCrawl v7.1
Ein
auf
Ihr
Unternehmen
zugeschnittenes
ISMS
senkt
Ihre
IT-Risiken
und
daraus
resultierende
Schäden
und
Kosten.
An
ISMS
tailored
to
your
company
can
mitigate
IT-related
risks
and
reduce
any
resulting
damage
or
costs.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
die
Gefahr,
dass
sich
der
aus
den
neuen
Bestimmungen
resultierende
Anstieg
der
Kosten
für
die
Endprodukte
in
höheren
Preisen
für
die
Verbraucher
niederschlägt.
There
is
a
risk
that
the
introduction
of
new
requirements
will
result
in
a
higher
final
product
cost,
which
will
probably
be
passed
on
to
the
consumer.
TildeMODEL v2018
Sollte
die
URE
—
was
wenig
wahrscheinlich
ist
—
feststellen,
dass
bestimmte,
aus
den
PPA
resultierende
Kosten
des
Netzbetreibers
PSE
nicht
gerechtfertigt
sind,
kann
sie
diesem
lediglich
untersagen,
diese
Kosten
auf
die
festen
Abnehmer
umzulegen.
In
the
unlikely
circumstance
of
some
of
the
PPA-related
costs
charged
to
PSE
being
deemed
unjustified
by
URE,
it
can
only
prohibit
PSE
from
passing
these
costs
on
to
its
captive
customers.
DGT v2019
Abgesehen
von
den
damit
verbundenen
Schmerzen
verursachen
Rückenbeschwerdenund
der
daraus
resultierende
Krankheitsurlaubsehr
hohe
Kosten
für
Arbeitgeber,
Arbeitnehmerund
die
Gesellschaft
insgesamt.
One
in
four
European
workersreported
experiencing
back
pain
in
2005.As
well
as
all
the
suffering
involved,
backcomplaints
and
the
resulting
sick
leaveresult
in
very
high
costs
for
employers,workers
and
society
as
a
whole.
EUbookshop v2
Da
der
Umschlagvorgang
im
Seehafen
nicht
Bestandteil
unseres
Verantwortungsbereiches
ist,
können
wir
für
etwaige
Störungen
in
diesem
Bereich
leider
nicht
einstehen
und
somit
auch
keine
Verantwortung
für
Verspätungen
(Demurrage
und
Detention)
und
daraus
resultierende
Kosten
übernehmen.
Since
handling
procedures
in
the
seaport
are
not
within
the
scope
of
our
responsibility,
unfortunately
we
cannot
accept
any
responsibility
for
disruptions
in
this
area,
nor
can
we
accept
responsibility
for
delays
(demurrage
and
retention)
and
the
costs
resulting
from
them.
CCAligned v1
Da
der
Umschlagvorgang
im
Seehafen
nicht
Bestandteil
unseres
Verantwortungsbereiches
ist,
können
wir
für
etwaige
Störungen
in
diesem
Bereich
leider
nicht
einstehen
und
somit
auch
keine
Verantwortung
für
Verspätungen
und
daraus
resultierende
Kosten
übernehmen.
Since
handling
procedures
in
the
seaport
are
not
within
the
scope
of
our
responsibility,
unfortunately
we
cannot
accept
any
responsibility
for
disruptions
in
this
area,
nor
can
we
accept
responsibility
for
delays
and
the
costs
resulting
from
them.
CCAligned v1
Vor
kurzem
berichteten
wir
über
ein
Mangel
der
Lyme-Borreliose
Antibiotika,
Doxycyclin,
und
der
resultierende
Anstieg
der
Kosten
des
Arzneimittels.
We
recently
reported
on
a
shortage
of
the
Lyme
disease
antibiotic,
doxycycline,
and
the
resulting
spike
in
the
cost
of
the
drug.
ParaCrawl v7.1
Vor
kurzem
berichteten
wir
über
einen
Mangel
an
der
Lyme-Borreliose
Antibiotika,
Doxycyclin,
und
der
resultierende
Anstieg
der
Kosten
des
Arzneimittels.
We
recently
reported
on
a
shortage
of
the
Lyme
disease
antibiotic,
doxycycline,
and
the
resulting
spike
in
the
cost
of
the
drug.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Systeme
haben
den
Vorteil,
dass
die
Transportverpackung
üblicherweise
mit
geringerem
Material-
und
Verarbeitungsaufwand
gefertigt
wird,
so
dass
sie
gegenüber
den
Vorratsgebinden
deutliche
Rohstoffeinsparungen
und
daraus
resultierende
Kosten-
und
Umweltvorteile
mit
sich
bringt.
Such
systems
have
the
advantage
that
the
transport
packaging
is
conventionally
made
with
small
amounts
of
material
and
little
processing
effort,
such
that
it
brings
with
it
significant
savings
in
raw
materials
and
consequent
cost
and
environmental
advantages
over
storage
vessels.
EuroPat v2
Bei
Auftreten
von
Kommunikations-
oder
Systemfehlern
in
Verbindung
mit
dem
Kontenausgleich
oder
sonstigen
Eigenschaften
oder
Bestandteilen
der
Software
haften
weder
wir,
noch
unser
Softwareanbieter
gegenüber
Ihnen
oder
Dritten
für
aus
den
entsprechenden
Fehlern
resultierende
Kosten,
Aufwendungen,
Verluste
oder
Forderungen.
IN
THE
EVENT
OF
COMMUNICATIONS
OR
SYSTEM
ERRORS
OCCURING
IN
CONNECTION
WITH
THE
SETTELMENT
OF
ACCOUNTS
OR
OTHER
FEATURES
OR
COMPONENTS
OF
THE
SOFTWARE
NIETHER
US
NOR
OUR
SOFTWARE
PROVIDER
WILL
BE
LIABLE
TO
YOU
OR
TO
ANY
THIRD
PARTY
FOR
ANY
COSTS,
EXPENSES,
LOSSES
OR
CLAIMS
ARISING
RESULTING
FROM
SUCH
ERRORS.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
ausdrücklich
darauf
hinweisen,
dass
wir
für
daraus
resultierende
zusätzliche
Kosten,
beispielsweise
im
Export
bei
Nicht-Erreichen
der
Abfahrt
des
Seeschiffes
oder
im
Import
Demurrage
oder
Detention
Charges
nicht
aufkommen.
We
explicitely
wish
to
point
out
that
we
may
not
be
held
responsible
for
any
additional
costs,
e.g.
for
export
shipments
not
making
the
mother
vessel
connection
or
for
demurrage/detention
charges
for
import
containers.
Pleas
be
guided
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
an
dem
oben
stehenden
Beispiel
sehen
können,
ergibt
die
Trade-Größe
(und
resultierende
Kosten
pro
Pip)
multipliziert
mit
Ihrem
Stop-Abstand
Ihr
Trade-Risiko.
As
you
can
see
from
the
above
example,
the
trade
size
(and
resulting
cost
per
pip)
multiplied
by
your
stop
distance
determines
your
risk
on
the
trade.
ParaCrawl v7.1
Die
aus
dem
Vorschlag
resultierenden
Kosten
sind
überwiegend
einmalige
Anpassungskosten.
Costs
emerging
from
the
proposal
consist
mostly
of
one-off
adaption
costs.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
bisher
die
aus
der
WWU
möglicherweise
resultierenden
Kosten
und
Nutzen
betrachtet.
So
far,
we
have
looked
at
the
overall
costs
and
benefits
which
could
be
expected
to
flow
from
EMU.
EUbookshop v2
Der
grundlegende
Vorteil
ist
die
technische
Einfachheit
und
daraus
resultierend
die
niedrigen
Kosten.
The
basic
advantage
-
technical
simplicity,
and
as
result
-
low
cost.
ParaCrawl v7.1
Bestände
schützen
somit
gegen
Rohstoffknappheit
und
die
daraus
resultierenden
Kosten
von
Ausfällen.
Stocks
therefore
protect
against
shortages
of
raw
materials
and
the
resulting
costs
of
stoppages.
ParaCrawl v7.1
Der
Hardware-Aufwand
und
die
daraus
resultierenden
Kosten
sind
ersichtlich
hoch.
The
hardware
outlay
and
resultant
costs
are
clearly
high.
EuroPat v2
Die
daraus
resultierenden
hohen
Kosten
würden
ein
kommerzielles
Vorgehen
bedingen.
The
resulting
costs
would
require
a
commercial
approach.
ParaCrawl v7.1
Die
daraus
resultierenden
Kosten
werden
als
Sollkosten
in
die
Teileplanungsposition
übernommen.
Resulting
costs
are
adopted
as
target
costs
into
the
part
planning
line.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
verpflichtet
sich,
alle
aus
dem
Vertrag
resultierenden
Kosten
zu
übernehmen.
The
client
is
obliged
to
assume
all
costs
resulting
from
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
hieraus
resultierenden
Kosten
werden
von
Delvag
erstattet.
The
cost
for
such
inspection
will
be
reimbursed
by
Delvag.
ParaCrawl v7.1
Die
daraus
resultierenden
Kosten
erforderten
eine
dauerhafte
Verbesserung.
The
resulting
costs
called
for
a
lasting
improvement.
ParaCrawl v7.1
Die
daraus
resultierenden
Kosten
werden
im
Zuge
der
Bilanzkreisabrechnung
auf
die
Bilanzkreise
umgelegt.
The
resulting
costs
are
transferred
to
the
balancing
groups
through
the
balancing
group
settlement.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bei
unseren
Überlegungen
bezüglich
der
aus
dieser
Regelung
resultierenden
Kosten
nicht
weit
genug
gegangen.
We
have
not
gone
far
enough
in
trying
to
estimate
how
much
this
legislation
costs.
Europarl v8
Daher
können
die
aus
der
Richtlinie
für
die
Unternehmen
resultierenden
Kosten
kaum
genau
beziffert
werden.
Therefore,
it
is
not
possible
to
quantify
the
concrete
costs
deriving
from
this
Directive
to
companies.
TildeMODEL v2018
Durch
Veränderung
von
einzelnen
Parametern
kann
deren
Sensitivität
auf
die
resultierenden
Kosten
aufgezeigt
werden.
The
parameters’
sensitivity
to
cost
results
is
revealed
by
altering
them
slightly.
ParaCrawl v7.1
Der
betreffende
Künstler
erklärt
sich
in
diesem
Fall
mit
der
Übernahme
aller
hieraus
resultierender
Kosten
einverstanden.
The
affected
artist
agrees
to
bear
all
costs
incurred
in
such
cases.
ParaCrawl v7.1
Auch
dieser
Vorteil
macht
sich
in
einem
geringeren
Hardware-Aufwand
und
daraus
resultierenden
geringeren
Kosten
bemerkbar.
This
advantage
also
manifests
in
a
lower
hardware
outlay
and
consequently
lower
costs.
EuroPat v2
Der
Reinigungsbedarf
in
den
Räumlichkeiten
als
auch
die
daraus
resultierenden
Kosten
sind
sehr
hoch.
The
cleaning
need
in
the
premises
and
the
costs
resulting
from
it
are
very
high.
ParaCrawl v7.1
Die
alarmierende
Zahl
der
Betroffenen
und
die
daraus
resultierenden
Kosten
für
die
einzelnen
Volkswirtschaften
drängen
auf
Prävention,
in
Form
der
Aufforderung
zu
gesunder
Ernährung
und
Verzögerung
des
weiteren
Krankheitsverlaufes.
The
alarming
number
of
people
suffering
from
the
disease
and
the
resulting
costs
for
the
individual
Member
States
make
the
need
for
prevention
urgent.
This
must
take
the
form
of
a
healthy
diet
and
measures
to
delay
the
onset
of
the
disease.
Europarl v8
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
wäre
ein
aus
den
Antidumpingmaßnahmen
resultierender
Anstieg
der
Kosten
nur
sehr
gering
und
würde
sich
kaum
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Verwenderindustrie
auswirken.
As
regards
the
cost
increase,
it
was
found
that
it
would
only
be
marginal
and
would
not
affect
the
competitiveness
of
the
user
industries
materially.
DGT v2019
Diese
Art
von
Konflikt
wirkt
sich
auf
alle
Beteiligten
nachteilig
aus:
auf
das
betreffende
Unternehmen
wegen
der
resultierenden
finanziellen
Kosten
und
auf
die
europäischen
Organe
wegen
des
äußerst
negativen
Bildes,
dass
sie
im
Ergebnis
des
verzögerten
Abschlusses
dieser
Verfahren
abgeben.
This
type
of
conflict
becomes
damaging
to
all
those
involved:
to
the
company
in
question
because
of
the
resulting
financial
costs,
and
to
the
European
institutions
because
of
the
extremely
negative
image
that
they
project
as
a
result
of
the
delay
in
concluding
these
proceedings.
Europarl v8
Schritte,
die
letztlich
dazu
führen,
dass
nur
noch
GVO-freie
Produkte
entsprechend
gekennzeichnet
werden,
sofern
dies
überhaupt
möglich
ist,
lehne
ich
ab,
weil
dies
zur
Folge
hätte,
dass
normale
Lebensmittel
als
etwas
Besonderes
eingestuft
und
GVO-Produzenten
von
der
Beweislast
und
den
daraus
resultierenden
Kosten
entbunden
werden.
I
am
opposed
to
steps
being
taken
which
will
eventually
lead
only
to
GMO-free
or
to
non-GMO
products
being
labelled
if
such
a
thing
is
possible,
because
this
will
result
in
normal
foods
being
classified
as
special
and
transfer
the
burden
of
proof
and
costs
away
from
GMO
producers.
Europarl v8
Unserer
Meinung
nach
würde
dies
den
Transport
unnötig
verteuern,
ohne
die
Sicherheit
im
Straßenverkehr
so
zu
verbessern,
dass
dies
die
aus
dem
Vorschlag
resultierenden
hohen
Kosten
rechtfertigt.
In
our
view,
this
would
make
transport
unnecessarily
more
expensive
without
contributing
to
road
safety
to
a
degree
that
justified
the
large
costs
involved
in
this
proposal.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
der
Feststellung
beipflichten,
dass
die
Maßnahmen
zur
Sicherstellung
der
Nachhaltigkeit
unbedingt
mit
einer
Beurteilung
der
sozioökonomischen
Folgeerscheinungen
und
der
aus
ihrer
Verwirklichung
resultierenden
Kosten
einhergehen
müssen.
Finally,
I
agree
that
it
is
essential
for
the
sustainability
measures
to
be
accompanied
by
an
evaluation
of
the
socio-economic
consequences
and
costs
entailed
in
implementing
them.
Europarl v8