Übersetzung für "Resultierende kosten" in Englisch

Das Hotel ist für resultierende Gebühren oder Kosten nicht verantwortlich.
The hotel will not be responsible for any resulting fees or charges.
ParaCrawl v7.1

Daraus resultierende Kosten, Gewinne oder Verluste werden an Sie weitergegeben.
Any resulting costs, gains or losses will be passed on to you.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinausgehende Besichtigungen und daraus resultierende Kosten werden Ihnen vorweg bekannt gegeben und sind zu ersetzen.
Any additional visits and the resultant costs are to be replaced, but are credited with completion of purchase.
ParaCrawl v7.1

Ein auf Ihr Unternehmen zugeschnittenes ISMS senkt Ihre IT-Risiken und daraus resultierende Schäden und Kosten.
An ISMS tailored to your company can mitigate IT-related risks and reduce any resulting damage or costs.
ParaCrawl v7.1

Es besteht die Gefahr, dass sich der aus den neuen Bestimmungen resultierende Anstieg der Kosten für die Endpro­dukte in höheren Preisen für die Verbraucher niederschlägt.
There is a risk that the introduction of new requirements will result in a higher final product cost, which will probably be passed on to the consumer.
TildeMODEL v2018

Sollte die URE — was wenig wahrscheinlich ist — feststellen, dass bestimmte, aus den PPA resultierende Kosten des Netzbetreibers PSE nicht gerechtfertigt sind, kann sie diesem lediglich untersagen, diese Kosten auf die festen Abnehmer umzulegen.
In the unlikely circumstance of some of the PPA-related costs charged to PSE being deemed unjustified by URE, it can only prohibit PSE from passing these costs on to its captive customers.
DGT v2019

Abgesehen von den damit verbundenen Schmerzen verursachen Rückenbeschwerdenund der daraus resultierende Krankheitsurlaubsehr hohe Kosten für Arbeitgeber, Arbeitnehmerund die Gesellschaft insgesamt.
One in four European workersreported experiencing back pain in 2005.As well as all the suffering involved, backcomplaints and the resulting sick leaveresult in very high costs for employers,workers and society as a whole.
EUbookshop v2

Da der Umschlagvorgang im Seehafen nicht Bestandteil unseres Verantwortungs­bereiches ist, kön­nen wir für etwaige Störungen in diesem Bereich leider nicht einstehen und somit auch keine Verant­wortung für Verspätungen (Demurrage und Detention) und daraus resultierende Kosten überneh­men.
Since handling procedures in the seaport are not within the scope of our responsibility, unfortunately we cannot accept any responsibility for disruptions in this area, nor can we accept responsibility for delays (demurrage and retention) and the costs resulting from them.
CCAligned v1

Da der Umschlagvorgang im Seehafen nicht Bestandteil unseres Verantwortungs­bereiches ist, können wir für etwaige Störungen in diesem Bereich leider nicht einstehen und somit auch keine Verantwortung für Verspätungen und daraus resultierende Kosten übernehmen.
Since handling procedures in the seaport are not within the scope of our responsibility, unfortunately we cannot accept any responsibility for disruptions in this area, nor can we accept responsibility for delays and the costs resulting from them.
CCAligned v1

Vor kurzem berichteten wir über ein Mangel der Lyme-Borreliose Antibiotika, Doxycyclin, und der resultierende Anstieg der Kosten des Arzneimittels.
We recently reported on a shortage of the Lyme disease antibiotic, doxycycline, and the resulting spike in the cost of the drug.
ParaCrawl v7.1

Vor kurzem berichteten wir über einen Mangel an der Lyme-Borreliose Antibiotika, Doxycyclin, und der resultierende Anstieg der Kosten des Arzneimittels.
We recently reported on a shortage of the Lyme disease antibiotic, doxycycline, and the resulting spike in the cost of the drug.
ParaCrawl v7.1

Derartige Systeme haben den Vorteil, dass die Transportverpackung üblicherweise mit geringerem Material- und Verarbeitungsaufwand gefertigt wird, so dass sie gegenüber den Vorratsgebinden deutliche Rohstoffeinsparungen und daraus resultierende Kosten- und Umweltvorteile mit sich bringt.
Such systems have the advantage that the transport packaging is conventionally made with small amounts of material and little processing effort, such that it brings with it significant savings in raw materials and consequent cost and environmental advantages over storage vessels.
EuroPat v2

Bei Auftreten von Kommunikations- oder Systemfehlern in Verbindung mit dem Kontenausgleich oder sonstigen Eigenschaften oder Bestandteilen der Software haften weder wir, noch unser Softwareanbieter gegenüber Ihnen oder Dritten für aus den entsprechenden Fehlern resultierende Kosten, Aufwendungen, Verluste oder Forderungen.
IN THE EVENT OF COMMUNICATIONS OR SYSTEM ERRORS OCCURING IN CONNECTION WITH THE SETTELMENT OF ACCOUNTS OR OTHER FEATURES OR COMPONENTS OF THE SOFTWARE NIETHER US NOR OUR SOFTWARE PROVIDER WILL BE LIABLE TO YOU OR TO ANY THIRD PARTY FOR ANY COSTS, EXPENSES, LOSSES OR CLAIMS ARISING RESULTING FROM SUCH ERRORS.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten ausdrücklich darauf hinweisen, dass wir für daraus resultierende zusätzliche Kosten, beispielsweise im Export bei Nicht-Erreichen der Abfahrt des Seeschiffes oder im Import Demurrage oder Detention Charges nicht aufkommen.
We explicitely wish to point out that we may not be held responsible for any additional costs, e.g. for export shipments not making the mother vessel connection or for demurrage/detention charges for import containers. Pleas be guided accordingly.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie an dem oben stehenden Beispiel sehen können, ergibt die Trade-Größe (und resultierende Kosten pro Pip) multipliziert mit Ihrem Stop-Abstand Ihr Trade-Risiko.
As you can see from the above example, the trade size (and resulting cost per pip) multiplied by your stop distance determines your risk on the trade.
ParaCrawl v7.1

Die aus dem Vorschlag resultierenden Kosten sind überwiegend einmalige Anpassungskosten.
Costs emerging from the proposal consist mostly of one-off adaption costs.
TildeMODEL v2018

Wir haben bisher die aus der WWU möglicherweise resultierenden Kosten und Nutzen betrachtet.
So far, we have looked at the overall costs and benefits which could be expected to flow from EMU.
EUbookshop v2

Der grundlegende Vorteil ist die technische Einfachheit und daraus resultierend die niedrigen Kosten.
The basic advantage - technical simplicity, and as result - low cost.
ParaCrawl v7.1

Bestände schützen somit gegen Rohstoffknappheit und die daraus resultierenden Kosten von Ausfällen.
Stocks therefore protect against shortages of raw materials and the resulting costs of stoppages.
ParaCrawl v7.1

Der Hardware-Aufwand und die daraus resultierenden Kosten sind ersichtlich hoch.
The hardware outlay and resultant costs are clearly high.
EuroPat v2

Die daraus resultierenden hohen Kosten würden ein kommerzielles Vorgehen bedingen.
The resulting costs would require a commercial approach.
ParaCrawl v7.1

Die daraus resultierenden Kosten werden als Sollkosten in die Teileplanungsposition übernommen.
Resulting costs are adopted as target costs into the part planning line.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber verpflichtet sich, alle aus dem Vertrag resultierenden Kosten zu übernehmen.
The client is obliged to assume all costs resulting from the contract.
ParaCrawl v7.1

Die hieraus resultierenden Kosten werden von Delvag erstattet.
The cost for such inspection will be reimbursed by Delvag.
ParaCrawl v7.1

Die daraus resultierenden Kosten erforderten eine dauerhafte Verbesserung.
The resulting costs called for a lasting improvement.
ParaCrawl v7.1

Die daraus resultierenden Kosten werden im Zuge der Bilanzkreisabrechnung auf die Bilanzkreise umgelegt.
The resulting costs are transferred to the balancing groups through the balancing group settlement.
ParaCrawl v7.1

Wir sind bei unseren Überlegungen bezüglich der aus dieser Regelung resultierenden Kosten nicht weit genug gegangen.
We have not gone far enough in trying to estimate how much this legislation costs.
Europarl v8

Daher können die aus der Richtlinie für die Unternehmen resultierenden Kosten kaum genau beziffert werden.
Therefore, it is not possible to quantify the concrete costs deriving from this Directive to companies.
TildeMODEL v2018

Durch Veränderung von einzelnen Parametern kann deren Sensitivität auf die resultierenden Kosten aufgezeigt werden.
The parameters’ sensitivity to cost results is revealed by altering them slightly.
ParaCrawl v7.1

Der betreffende Künstler erklärt sich in diesem Fall mit der Übernahme aller hieraus resultierender Kosten einverstanden.
The affected artist agrees to bear all costs incurred in such cases.
ParaCrawl v7.1

Auch dieser Vorteil macht sich in einem geringeren Hardware-Aufwand und daraus resultierenden geringeren Kosten bemerkbar.
This advantage also manifests in a lower hardware outlay and consequently lower costs.
EuroPat v2

Der Reinigungsbedarf in den Räumlichkeiten als auch die daraus resultierenden Kosten sind sehr hoch.
The cleaning need in the premises and the costs resulting from it are very high.
ParaCrawl v7.1

Die alarmierende Zahl der Betroffenen und die daraus resultierenden Kosten für die einzelnen Volkswirtschaften drängen auf Prävention, in Form der Aufforderung zu gesunder Ernährung und Verzögerung des weiteren Krankheitsverlaufes.
The alarming number of people suffering from the disease and the resulting costs for the individual Member States make the need for prevention urgent. This must take the form of a healthy diet and measures to delay the onset of the disease.
Europarl v8

Den Untersuchungsergebnissen zufolge wäre ein aus den Antidumpingmaßnahmen resultierender Anstieg der Kosten nur sehr gering und würde sich kaum auf die Wettbewerbsfähigkeit der Verwenderindustrie auswirken.
As regards the cost increase, it was found that it would only be marginal and would not affect the competitiveness of the user industries materially.
DGT v2019

Diese Art von Konflikt wirkt sich auf alle Beteiligten nachteilig aus: auf das betreffende Unternehmen wegen der resultierenden finanziellen Kosten und auf die europäischen Organe wegen des äußerst negativen Bildes, dass sie im Ergebnis des verzögerten Abschlusses dieser Verfahren abgeben.
This type of conflict becomes damaging to all those involved: to the company in question because of the resulting financial costs, and to the European institutions because of the extremely negative image that they project as a result of the delay in concluding these proceedings.
Europarl v8

Schritte, die letztlich dazu führen, dass nur noch GVO-freie Produkte entsprechend gekennzeichnet werden, sofern dies überhaupt möglich ist, lehne ich ab, weil dies zur Folge hätte, dass normale Lebensmittel als etwas Besonderes eingestuft und GVO-Produzenten von der Beweislast und den daraus resultierenden Kosten entbunden werden.
I am opposed to steps being taken which will eventually lead only to GMO-free or to non-GMO products being labelled if such a thing is possible, because this will result in normal foods being classified as special and transfer the burden of proof and costs away from GMO producers.
Europarl v8

Unserer Meinung nach würde dies den Transport unnötig verteuern, ohne die Sicherheit im Straßenverkehr so zu verbessern, dass dies die aus dem Vorschlag resultierenden hohen Kosten rechtfertigt.
In our view, this would make transport unnecessarily more expensive without contributing to road safety to a degree that justified the large costs involved in this proposal.
Europarl v8

Abschließend möchte ich der Feststellung beipflichten, dass die Maßnahmen zur Sicherstellung der Nachhaltigkeit unbedingt mit einer Beurteilung der sozioökonomischen Folgeerscheinungen und der aus ihrer Verwirklichung resultierenden Kosten einhergehen müssen.
Finally, I agree that it is essential for the sustainability measures to be accompanied by an evaluation of the socio-economic consequences and costs entailed in implementing them.
Europarl v8