Translation of "Resultat von" in English
Das
ist
insbesondere
ein
Resultat
von
Kürzungen
bei
Ausgaben
für
Gebäude.
This
is
particularly
a
result
of
cuts
in
expenditure
on
buildings.
Europarl v8
Indonesien
ist
das
Resultat
von
über
drei
Jahrhunderten
niederländischen
Kolonialismus.
Indonesia
is
a
product
of
more
than
three
centuries
of
Dutch
colonialism.
Europarl v8
Diese
Kreatur
ist
ein
Resultat
von
Penfields
Forschungen.
Actually
this
creature
is
the
result
of
the
Penfield
research.
TED2020 v1
Viele
der
Konflikte
an
der
Basis
waren
das
Resultat
von
uneingeschränkter
Entwicklung.
Many
of
the
grassroots
conflicts
were
the
results
of
unrestrained
development.
GlobalVoices v2018q4
Räume
sind
somit
das
Resultat
von
Handlungen.
Spaces
are
hence
the
outcome
of
action.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
das
Resultat
von
numerischer
Geometrie,
Gestenerkennung
und
maschinellem
Lernen.
This
is
the
result
of
computational
geometry,
gesture
recognition,
and
machine
learning.
TED2020 v1
Die
gegenwärtige
Krise
ist
aber
nicht
nur
Resultat
von
Problemen
am
Finanzmarkt.
However,
the
current
crisis
is
not
only
the
result
of
difficulties
in
the
financial
market.
TildeMODEL v2018
Das
ist
das
Resultat
von
20
Jahren
Aufopferung.
There's
the
result
of
20
years
of
sacrifice.
OpenSubtitles v2018
Meine
Entscheidungen
waren
das
Resultat
von
J.R.'s
Verhalten.
All
the
bad
choices
I
have
made
are
the
result
of
what
J.R.
did
to
my
father.
OpenSubtitles v2018
Das
Baby
ist
ein
Resultat
von
Frühlingsferien
in
Vegas.
The
baby
is
a
result
of
a
spring
break
trip
to
Vegas.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Rourke's
kürzlicher
tot
das
Resultat
von
Sutter's
Observation
und
Rache
ist.
And
that
Rourke's
recent
death
was
the
result
of
Sutter
tracking
him
down
and
killing
him
in
retribution.
OpenSubtitles v2018
Könnte
die
Beschleunigung
ein
Resultat
von
etwas
chemischem
oder
radiologischem
sein?
Could
the
acceleration
be
a
result
of
something
chemical
or
radiological?
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst,
dass
ihre
Anfälle
ein
Resultat
von
schlechtem
Karma
sind?
You
think
her
seizures
are
the
result
of
bad
karma?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
das
Resultat
von
der
Fruchtwasseruntersuchung.
So
I
got
the
results
of
the
amnio
today.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
das
geplante
Resultat
von
Milliarden
von
Jahren
evolutionärem
Planens.
We
are
not
the
determined
product
of
billions
of
years
of
evolutionary
plotting
and
planning.
TED2020 v1
Direkte
Verhandlungen
sind
für
das
Resultat
von
entscheidender
Bedeutung.
Direct
negotiations
are
critical
to
the
outcome.
EUbookshop v2
Die
eindrücklichste
Ausbeuteverbesserung
ergab
sich
als
Resultat
des
Zusatzes
von
Adsorptionsmittel
zum
Fermentationsmedium.
The
most
striking
improvement
in
yield
was
found
as
a
result
of
addition
of
absorbants
to
the
fermentation.
EuroPat v2
Der
Zwischenfall
gestern
war
das
Resultat
einer
Störung
von
außen.
Last
night's
incident
was
a
result
of
a
third-party
interference.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
deine
Symptome,
das
Resultat
von
Alkoholmissbrauch
ist.
I
think
your
symptoms
are
the
result
of
alcohol
abuse.
OpenSubtitles v2018
Resultat:
Der
Zusatz
von
5,5?-Methylen-bis-benztriazol
verkürzt
die
Entwicklungszeit
erheblich.
Result:
The
addition
of
5,5'-methylenebisbenzotriazole
shortens
the
development
time
considerably.
EuroPat v2
Dies
wird
oft
mit
stomatalem
Verschluß
als
Resultat
von
Wasserstreß
assoziiert.
This
is
often
associated
with
stomatal
closure
as
a
result
of
water
stress
.
EUbookshop v2