Translation of "Restlicher teil" in English

Ein eventueller restlicher Teil der Klinkerofenabgase kann in den Vorwärmer geleitet werden.
A residual portion of the exhaust gases if any may be conveyed into the preheater.
EuroPat v2

Ein restlicher Teil der Stosskraft 5 wird zwar auch auf den Körper übertragen, verteilt sich aber auf eine verhältnismässig grosse Fläche, so dass der Flächendruck sehr gering ist.
A remaining part of the impact force 5 is transmitted to the body, but it is distributed over a relatively large surface so that the pressure per unit area is very low.
EuroPat v2

Oben ist ein stutzen 15 angesetzt, aus welchem ein restlicher Teil der Sichtluft zusammen mit noch in dieser enthaltenem, relativ grobem Gut abgesogen wird.
A remaining part of the classifying air together with relatively coarse solids still contained in that air are sucked through a tubular port 15, which is attached at the top.
EuroPat v2

Falls der größte Teil des Vermögens sich in der Republik Slowenien befindet und nur ein restlicher Teil im Ausland, kann das Gericht nur über das im Ausland belegene Vermögen befinden, wenn es gleichzeitig auch über das in der Republik Slowenien belegene Vermögen entscheidet und der Beklagte sich damit einverstanden erklärt (Art.
If the majority of the property is located in the Republic of Slovenia and the rest is located abroad, the court can decide on the property that is located abroad only when it decides on the property located in the Republic of Slovenia and only when the defendant agrees to this (Art.
ParaCrawl v7.1

Ein restlicher Teil der Deckeneinrichtung kann währenddessen von der flexiblen Deckeneinheit, insbesondere einer flexiblen Membran gebildet werden.
A remaining portion of the ceiling device can thus be formed by the flexible ceiling unit, in particular a flexible membrane.
EuroPat v2

In anderen Worten ist der Flüssigkeitstropfen 2 auf dem Träger 1 vom Ferrofluid 3 hermetisch gekapselt, wobei ein Teil des Flüssigkeitstropfen 2 mit dem Träger in Verbindung steht und ein restlicher Teil des Flüssigkeitstropfens 2 mit dem Ferrofluid 3 in Verbindung steht.
In other words, the liquid drop 2 on the carrier 1 is hermetically encapsulated by the ferrofluid 3, with part of the liquid drop 2 being in contact with the carrier and the rest of the liquid drop 2 being in contact with the ferrofluid 3 .
EuroPat v2

Dadurch wird vorteilhaft erreicht, dass nur ein Teil der Phosphate bei der Abbindereaktion umgewandelt wird und ein restlicher Teil als Depot in der Knochenzementmatrix verbleibt.
Thereby it is achieved advantageously that only a portion of the phosphates is converted in the setting reaction and a residual portion remains as a depot in the bone cement matrix.
EuroPat v2

In der WO 2009/112252 sind ein Verfahren und eine Einrichtung zur Speicherung von Daten, die jeweils zu einer mehrere Attribute enthaltenden Alarm- oder Ereignismeldungen gehören, beschrieben, wobei in einer festgelegten Tabelle ein erster Teil der zu einer Alarm- oder Ereignismeldung gehörigen Attribute normiert direkt gespeichert wird, und zusätzlich sowohl der erste Teil, als auch ein restlicher zweiter Teil der Attribute als ein Verfügungsdatensatz gespeichert wird.
WO 2009/112252 describes a method and a device for storing data that are in each case part of an alarm or event report containing a plurality of attributes, wherein a stipulated table is used to directly store a first portion of the attributes that are part of an alarm or event report in normalized form, and additionally both the first portion and a remaining second portion of the attributes are stored as a provision data record.
EuroPat v2

Zusätzlich zur genannten normierten Speicherung des ersten Teils der Attribute werden sowohl der erste Teil als auch ein restlicher zweiter Teil der Attribute als Verfügungsdatensatz oder als sogenannter flat fallback record gespeichert.
In addition to the cited normalized storage for the first portion of the attributes, both the first portion and a remaining second portion of the attributes are stored as a provision data record or as what is known as a flat fallback record.
EuroPat v2

Wegen der verschiedenen Wärmekapazitäten der Materialien des Wärmetauschers und der zu schweißenden Ummantelung 12 und wegen des großen Unterschieds ihrer Dicken (bzw. Massen in der Kontaktzone) wird die größte Wärmemenge von dem Wärmetauscher absorbiert, und lediglich ein restlicher Teil der Wärme breitet sich in dem Material der zu schweißenden Ummantelung 12 aus.
Because of the different thermal capacities of the materials of the heat sink and the jacket 12 to be welded and because of the considerable difference in the thicknesses thereof (or masses in the contact zone), the majority of the heat is absorbed by the heat sink, and only a residual part of the heat diffuses in the material of the jacket 12 to be welded.
EuroPat v2

Haptisch befähigte Vorrichtung (100) nach Anspruch 1, wobei, wenn die Bestimmung durchgeführt wird, den haptischen Effekt im Bremsmodus zu erzeugen, die Steuereinheit (102) ferner dazu ausgelegt ist, ein Anstoßsegment in das Antriebssegment des Antriebsimpulses des ersten Antriebssignals aufzunehmen, wobei das Anstoßsegment ein Impulssegment ist, das sich an einem Start des Antriebssegments befindet und eine höhere Amplitude aufweist als ein restlicher Teil des Antriebssegments, oder wobei, wenn die Bestimmung durchgeführt wird, den haptischen Effekt im Nicht-Brems-Modus zu erzeugen, die Steuereinheit (102) ferner dazu ausgelegt ist, das Aufnehmen irgendeines Anstoßsegments in das Antriebssegment des Antriebsimpulses zu unterlassen.
The haptic-enabled device of claim 1, wherein when the determination is made to generate the haptic effect in the braking mode, the control unit is further configured to include a kick-in segment in the driving segment of the driving pulse of the first drive signal, wherein the kick-in segment is a pulse segment that is at a start of the driving segment and has a higher amplitude than a remaining part of the driving segment. The haptic-enabled device of claim 1, wherein when the determination is made to generate the haptic effect in the non-braking mode, the control unit is further configured to refrain from including any kick-in segment in the driving segment of the driving pulse.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 12, das ferner das Aufnehmen eines Anstoßsegments in das Antriebssegment des Antriebsimpulses des ersten Antriebssignals umfasst, wenn die Bestimmung durchgeführt wird, den haptischen Effekt im Bremsmodus zu erzeugen, wobei das Anstoßsegment ein Impulssegment ist, das sich an einem Start des Antriebssegments befindet und eine höhere Amplitude aufweist als ein restlicher Teil des Antriebssegments, oder wobei das Verfahren ferner das Unterlassen des Aufnehmens irgendeines Anstoßsegments in das Antriebssegment des Antriebsimpulses umfasst, wenn die Bestimmung durchgeführt wird, den haptischen Effekt im Nicht-Brems-Modus zu erzeugen.
The method of claim 12, further comprising including a kick-in segment in the driving segment of the driving pulse of the first drive signal when the determination is made to generate the haptic effect in the braking mode, wherein the kick-in segment is a pulse segment that is at a start of the driving segment and has a higher amplitude than a remaining part of the driving segment, or wherein the method further comprises refraining from including any kick-in segment in the driving segment of the driving pulse when the determination is made to generate the haptic effect in the non-braking mode.
EuroPat v2

Für den restlichen Teil gilt nur das Bruttoinlandsprodukt.
Gross national product only comes into it for the remaining part.
Europarl v8

Auf dem restlichen Teil wurde ein kostenpflichtiger Parkplatz eingerichtet.
A car park has been established on the remaining part.
Wikipedia v1.0

Der restliche Teil dieser Abänderung kann grundsätzlich akzeptiert werden.
The remaining parts of this amendment can be accepted in principle.
TildeMODEL v2018

Der restliche Teil des Inertgases tritt zwischen die Dichtflächen ein.
The remaining portion of the inert gas passes between the two sealing surfaces.
EuroPat v2