Translation of "Restliche proben" in English
Nach
einer
Prüfungsdauer
von
insgesamt
10.000
Stunden
war
keine
der
restlichen
Proben
ausgefallen.
After
a
total
of
10,000
hours
of
testing,
none
of
the
remaining
samples
had
failed.
EuroPat v2
Die
restlichen
Proben
stammen
von
Material
vom
Hangenden
und
Liegenden.
The
remaining
samples
were
of
hangingwall
and
footwall
material.
ParaCrawl v7.1
Der
restliche
Überschuss
der
Probe
wird
in
die
Abfallkammer
160
geleitet.
The
remaining
sample
surplus
is
passed
into
the
waste
chamber
160
.
EuroPat v2
Alle
restlichen
Proben
strahlten
negative
Schwingungen
aus.
The
rest
of
the
samples
all
emitted
negative
vibrations.
ParaCrawl v7.1
Aber
ab
heute
können
wir
die
restlichen
sechs
Proben
durchmessen.
From
today,
however,
we
can
analyse
the
remaining
six
test
samples.
ParaCrawl v7.1
Die
restlichen
vier
Proben
werden
nach
dem
Abschluss
des
aktuellen
Bohrprogramms
entnommen.
The
remaining
four
samples
will
be
collected
upon
the
completion
of
the
current
drill
program.
ParaCrawl v7.1
Die
restlichen
Proben
aus
den
Grabensohlen
ergaben
jeweils
weniger
als
4,0
g/t
Gold.
The
remaining
samples
from
the
trench
floors
all
returned
less
than
4.0
g/t
gold.
ParaCrawl v7.1
Die
restlichen
sechs
Proben
enthielten
Werte
von
0,005
bis
0,192
g/t
Au.
T
he
remaining
six
samples
return
ed
values
from
0.005
to
.192
g/t
Au
.
ParaCrawl v7.1
Von
10
Rundplatten
verhalten
sich
5
Proben
beim
Durchstossversuch
bei
-40
°C
nach
DIN
53
443
zäh,
während
die
restlichen
5
Proben
spröde
brechen.
Out
of
10
round
plates,
5
samples
are
tough
in
the
impact
penetration
test
at
-40°
C.
according
to
DIN
53,443,
whilst
the
remaining
5
samples
undergo
brittle
fracture.
EuroPat v2
Vor
Abkühlung
ist
der
Inhalt
sämtlicher
Gläser,
flüssig,
transparent
und
homogen,
Probe
4
ist
etwas
viskoser
als
die
restlichen
Proben.
The
contents
of
all
the
test
tubes
are
liquid,
transparent
and
homogeneous
before
cooling;
Sample
4
is
somewhat
more
viscous
than
the
other
samples.
EuroPat v2
Allen
gemeinsam
ist,
daß
ein
Partner
des
Antigen/Antikörper-Paares
an
eine
Festphase
gebunden
ist
und
mit
diesem
immobilisierten
Partner
eine
Abtrennung
zumindest
eines
Teils
des
entsprechenden
Bindungspartners
aus
der
restlichen
Probe
durchgeführt
wird.
It
is
common
to
all
such
processes
that
a
partner
of
the
antigen/antibody
pair
is
bound
to
a
solid
phase.
This
immobilized
partner
is
then
used
to
carry
out
separation
of
at
least
a
part
of
the
corresponding
binding
partner
from
the
sample.
EuroPat v2
Die
restlichen
Proben
stehen
nun
Wissenschaftlern
aus
aller
Welt
zur
Verfügung,
um
weitere
Partikel
zu
identifizieren
und
zu
analysieren.
The
remaining
samples
are
now
available
to
scientists
around
the
world
for
identification
and
analysis
of
further
particles.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
wichtig,
dass
sich
die
Punkte
gegenseitig
berühren,
um
dadurch
eine
Schnittlinie
zu
erzeugen,
die
das
Dissektat
von
der
restlichen
Probe
4
abtrennt.
It
is
important
in
this
case
that
the
points
touch
one
another
in
order
thereby
to
produce
a
cutting
line
that
separates
the
dissectate
from
the
rest
of
the
specimen
4
.
EuroPat v2
Schließlich
kann
zwischen
der
Punktlichtquelle
17
und
der
Probe
1
auch
eine
zusätzliche
Blende
eingebracht
werden,
um
beispielsweise
die
Untersuchung
auf
ein
besonders
interessantes
Gebiet
der
Probe
1
zu
beschränken,
ohne
den
restlichen
Teil
der
Probe
1
zu
beschädigen.
Finally,
an
additional
diaphragm
can
also
be
inserted
between
the
point
light
source
17
and
the
specimen
1
in
order,
for
example,
to
limit
the
analysis
to
a
region
of
particular
interest
on
the
specimen
1
without
damaging
the
rest
of
the
specimen
1
.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wurde
mit
500
µl
Acetonitril
gewaschen,
erneut
zentrifugiert
und
der
Überstand
den
restlichen
Proben
zugesetzt.
The
residue
was
washed
with
500?
of
acetonitrile,
re-centrifuged,
and
the
supernatant
added
to
the
remaining
samples.
EuroPat v2
Die
restlichen
Proben
des
Filtermediums
wurden
anschließend
bei
37
°C
über
einen
definierten
Zeitraum
(18-
24
h)
bebrütet,
um
die
mikrobielle
Wirksamkeit
des
Filtermediums
zu
bestimmen:
The
remaining
samples
of
the
filter
medium
were
then
incubated
at
37°
C.
for
a
defined
period
of
time
(18-24
h)
to
determine
the
microbial
efficiency
of
the
filter
medium.
EuroPat v2
Das
ist
teilweise
dadurch
begründet,
dass
vor
der
Umsetzung
mit
der
flüssigen
Probe
restliche
freie
Bindungskapazitäten
der
Festphase
abgesättigt
werden
müssen.
This
is
partly
due
to
the
fact
that,
before
the
reaction
with
the
fluid
sample,
remaining
free
binding
capacities
of
the
solid
phase
have
to
be
saturated.
EuroPat v2
Lasermikrodissektion
(LMD)
ermöglicht
die
präzise
Isolation
des
relevanten
Bereichs
unter
Beibehaltung
seiner
Morphologie
durch
Abgrenzung
der
Zielzellen
von
der
restlichen
Probe.
Laser
microdissection
(LMD)
helps
you
to
isolate
a
precise
region
of
interest,
retaining
cell
morphology
by
separating
your
target
cells
from
the
rest
of
the
sample.Â
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
den
Standard-Mikroskopieverfahren
gibt
es
eine
Highlight-Funktion,
die
spezielle
Merkmale
von
Interesse
in
einer
gewählten
Farbe
hervorhebt,
während
die
restliche
Probe
in
Schwarzweiß
dargestellt
wird.
In
addition
to
standard
observation
methods,
the
highlight
function
points
out
specific
features
of
interest
in
a
chosen
colour,
whilst
the
remaining
sample
is
shown
in
black
and
white.
ParaCrawl v7.1
Die
Proben
mit
sichtbarem
Gold
werden
durch
die
Gesamtmetallsiebmethode
analysiert,
während
die
restlichen
Proben
durch
die
herkömmliche
Feuerprobe
analysiert
werden.
Samples
with
visible
gold
are
analyzed
by
the
Total
Metallic
Sieve
method,
whereas
the
remaining
samples
undergo
more
conventional
Fire
Assays.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
zwei
Proben
mit
Zinkgehalten
unterhalb
der
Nachweisgrenze
weggelassen
werden,
würde
der
durchschnittliche
Zinkgehalt
der
restlichen
34
Proben
bei
32,0
%
liegen.
If
the
two
samples
with
zinc
assays
below
detection
are
left
out,
the
average
is
32.0%
zinc
for
the
remaining
34
samples.
ParaCrawl v7.1