Translation of "Restliche laufzeit" in English
Hierdurch
wird
der
Haushaltsrahmen
für
die
restliche
Laufzeit
des
Programms
klarer
geregelt.
This
will
clarify
the
budgetary
framework
for
the
remainder
of
the
Programme.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
der
Überprüfung
sollen
weitere
spezifische
Aktionen
für
die
restliche
Laufzeit
ausgearbeitet
werden.
The
review
will
prepare
further
specific
actions
for
the
remainder
of
the
Agenda.
TildeMODEL v2018
In
der
vorgeschlagenen
Verordnung
wird
der
Finanzrahmen
für
die
restliche
Laufzeit
des
Mehrjahresprogrammes
festgelegt.
The
proposed
Regulation
lays
down
the
financial
framework
for
the
remainder
of
this
multiannual
programme.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Verordnung
wird
für
die
restliche
Laufzeit
des
Programms
ein
Finanzrahmen
festgelegt,
der
für
die
Haushaltsbehörde
im
Rahmen
des
jährlichen
Haushaltsverfahrens
den
vorrangigen
Bezugsrahmen
im
Sinne
von
Nummer
33
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
6.
Mai
1999
zwischen
dem
Europäischen
Parlament,
dem
Rat
und
der
Kommission
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
Verbesserung
des
Haushaltsverfahrens
[5]
bildet
—
This
Regulation
lays
down,
for
the
remainder
of
the
programme,
a
financial
framework
constituting
the
prime
reference
within
the
meaning
of
point
33
of
the
Interinstitutional
Agreement
of
6
May
1999
between
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
on
budgetary
discipline
and
improvement
of
the
budgetary
procedure
[5],
for
the
budgetary
authority
during
the
annual
budgetary
procedure,
DGT v2019
Der
Betrag
für
die
restliche
Laufzeit
des
Programms
muß
mit
dem
geltenden
Finanzrahmen
der
Gemeinschaft
in
Einklang
stehen.
For
the
subsequent
period
of
application
of
the
programme,
the
amount
will
have
to
be
included
in
the
Community
financial
framework
in
force.
JRC-Acquis v3.0
Mehr
noch:
Obwohl
das
Grundgesetz
für
den
Regierungschef
eine
fünfjährige
Amtszeit
vorsieht,
besteht
China
darauf,
dass
der
Gewinner
der
Wahl
nur
die
restliche
Laufzeit
der
Amtsperiode
Tungs
bis
zum
30.
Juni
2007
ausfüllen
soll.
Moreover,
although
the
Basic
Law
prescribes
a
five-year
term
for
the
Chief
Executive,
China
is
insisting
that
the
winner
will
only
serve
for
the
remainder
of
Tung’s
term,
until
June
30,
2007.
News-Commentary v14
Die
Verringerung
des
Dienstes
soll
für
die
restliche
Laufzeit
des
Hurtigruten-Abkommens,
d.
h.
bis
zum
31.
Dezember
2012,
beibehalten
werden.
This
reduced
service
is
intended
to
continue
throughout
the
remaining
duration
of
the
Hurtigruten
Agreement,
i.e.
until
31
December
2012.
DGT v2019
Es
werden
Empfehlungen
für
die
restliche
Laufzeit
des
Sechsten
Rahmenprogramms
bis
2006
gegeben
und
Verbesserungen
für
die
Art
und
Ausrichtung
künftiger
Rahmenprogramme
vorgeschlagen.
The
recommendations
cover
the
remainder
of
the
Sixth
Framework
Programme,
to
2006,
and
suggest
improvements
to
the
nature
and
direction
of
future
Framework
Programmes.
TildeMODEL v2018
Es
werden
Empfehlungen
für
die
restliche
Laufzeit
des
6.
RP
bis
Ende
2006
abgegeben
und
Verbesserungen
bezüglich
Ansatz
und
Ausrichtung
auch
künftiger
Rahmenprogramme
vorgeschlagen.
The
recommendations
cover
the
remainder
of
the
Sixth
Framework
Programme,
to
2006,
and
suggest
improvements
to
the
nature
and
direction
of
future
Framework
Programmes.
TildeMODEL v2018
Mit
der
vorliegenden
Verordnung
wird
für
die
restliche
Laufzeit
des
Programms
eine
Finanzausstattung
festgelegt,
die
für
die
Haushaltsbehörde
den
vorrangigen
Bezugsrahmen
während
des
jährlichen
Haushaltsverfahrens
im
Sinne
von
Nummer
37
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
17.
Mai
2006
zwischen
dem
Europäischen
Parlament,
dem
Rat
und
der
Europäischen
Kommission
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
wirtschaftliche
Haushaltsführung
[3]
bildet
–
This
Regulation
lays
down,
for
the
remainder
of
the
programme,
a
financial
envelope
constituting
the
prime
reference
for
the
budgetary
authority
during
the
annual
budgetary
procedure,
within
the
meaning
of
point
37
of
the
Interinstitutional
Agreement
of
17
May
2006
between
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
on
budgetary
discipline
and
sound
financial
management
[3],
DGT v2019
Überdies
war
es
in
2003
und
in
2004
allgemein
bekannt,
dass
infolge
des
bevorstehenden
Beitritts
von
Ungarn
zur
Europäischen
Union
die
Zweite
Elektrizitätsrichtlinie
[63]
in
Kraft
treten
wird,
und
damit
sichergestellt
ist,
dass
zugelassene
Kunden
ab
dem
1.
Juli
2007
alle
Kunden
sind,
was
innerhalb
einer
bedeutend
kürzeren
Zeit
als
die
restliche
Laufzeit
der
PPA
zur
weiteren
Senkung
der
Bedürfnisse
von
MVM
führen
wird.
It
was
also
well
known
in
2003
and
2004
that
the
forthcoming
accession
of
Hungary
to
the
European
Union
would
entail
the
entry
into
force
of
the
Second
Electricity
Directive
[63],
and
consequently
the
rights
of
all
consumers
to
become
eligible
as
from
1
July
2007,
which
would
lead
to
a
further
reduction
of
MVM's
needs
over
a
much
shorter
period
of
time
than
the
remaining
validity
of
the
PPAs.
DGT v2019
Im
Sommer
2003,
einige
Monate
nach
Aufnahme
seiner
Tätigkeit,
teilte
Northlink
1
der
schottischen
Regionalregierung
jedoch
mit,
dass
es
seinen
vertraglichen
Verpflichtungen
für
die
restliche
Laufzeit
des
öffentlichen
Dienstleistungsauftrags,
d.
h.
bis
Ende
September
2007,
realistischerweise
nicht
länger
nachkommen
könne.
However,
in
the
summer
of
2003,
a
few
months
after
starting
operations,
NorthLink
1
informed
the
Scottish
Executive
that
it
could
no
longer
realistically
fulfil
its
contractual
obligations
over
the
remainder
of
the
public
service
contract
period,
i.e.
to
the
end
of
September
2007.
DGT v2019
Mit
der
vorliegenden
Verordnung
wird
für
die
restliche
Laufzeit
des
Programms
eine
Finanzausstattung
festgelegt,
die
für
die
Haushaltsbehörde
den
vorrangigen
Bezugsrahmen
während
des
jährlichen
Haushaltsverfahrens
im
Sinne
von
Nummer
37
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
17.
Mai
2006
zwischen
dem
Europäischen
Parlament,
dem
Rat
und
der
Europäischen
Kommission
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
wirtschaftliche
Haushaltsführung
bildet
–
This
Regulation
lays
down,
for
the
remainder
of
the
programme,
a
financial
envelope
constituting
the
prime
reference
for
the
budgetary
authority
during
the
annual
budgetary
procedure,
within
the
meaning
of
point
37
of
the
Interinstitutional
Agreement
of
17
May
2006
between
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
on
budgetary
discipline
and
sound
financial
management,
DGT v2019
Die
Kommission
wird
vorschlagen,
dass
sich
die
Mitgliedstaaten
auf
einen
mehrjährigen
finanziellen
Beitrag
für
die
restliche
Laufzeit
der
Gemeinsamen
Unternehmen
mit
dem
Ziel
einigen,
die
ursprünglichen
Ziele
der
gemeinsamen
Technologieinitiativen
zu
erreichen.
The
Commission
will
propose
that
the
Member
States
agree
on
a
multi-annual
budgetary
contribution
for
the
remaining
lifetime
of
the
JUs
with
the
aim
of
achieving
the
original
goals
of
the
JTIs.
TildeMODEL v2018
Gemäß
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
6.
Mai
1999
zwischen
dem
Europäischen
Parlament,
dem
Rat
und
der
Kommission
über
die
Haushaltsdiziplin
und
die
Verbesserung
des
Haushaltsverfahrens
enthält
der
Vorschlag
eine
Bestimmung
über
den
Finanzrahmen
für
die
gesamte
restliche
Laufzeit
des
Programms.
In
accordance
with
the
Interinstitutional
Agreement
of
6
May
1999
between
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
on
budgetary
discipline
and
improvement
of
the
budgetary
procedure,
the
proposal
contains
a
provision
on
the
financial
framework
for
the
entire
remainder
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Es
werden
Empfehlungen
für
die
restliche
Laufzeit
des
6.
RP
bis
Ende
2006
gegeben
und
Verbesserungen
für
die
Art
und
Ausrichtung
künftiger
Rahmenprogramme
vorgeschlagen.
The
recommendations
cover
the
remainder
of
the
Sixth
Framework
Programme,
to
2006,
and
suggest
improvements
to
the
nature
and
direction
of
future
Framework
Programmes.
TildeMODEL v2018
Die
obigen
Bedenken
wiegen
um
so
schwerer,
als
ECA
eindeutig
beabsichtigt,
Zwischenbeschlüsse,
mit
denen
die
Zustellungsentgelte
für
die
restliche
Laufzeit
der
Marktüberprüfung
festgelegt
werden,
nicht
mehr
mitzuteilen
und
zur
Konsultation
zu
stellen.
Moreover,
the
above
concern
appears
to
be
even
more
serious
bearing
in
mind
ECA's
clear
intention
not
to
consult
and
notify
interim
decisions
which
will
set
the
MTRs
for
the
remainder
of
the
market
review
period.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
billigte
die
Einigung
mit
dem
Europäischen
Parlament
über
einen
Beschluss,
durch
den
eine
EU-Haushaltsgarantie
für
die
Außenmaßnahmen
der
Europäischen
Investitionsbank
verlängert
wird,
um
die
restliche
Laufzeit
des
Finanzrahmens
2007–2013
abzudecken.
The
Council
approved
an
agreement
reached
with
the
European
Parliament
on
a
decision
that
extends
an
EU
budgetary
guarantee
for
the
European
Investment
Bank's
external
operations
to
cover
the
remainder
of
the
2007-2013
financial
framework.
TildeMODEL v2018
Mit
der
vorliegenden
Verordnung
wird
für
die
restliche
Laufzeit
des
Programms
ein
Finanzrahmen
festgelegt,
der
für
die
Haushaltsbehörde
den
vorrangigen
Bezugsrahmen
während
des
jährlichen
Haushaltsverfahrens
im
Sinne
von
Punkt
33
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
6.
Mai
1999
zwischen
dem
Europäischen
Parlament,
dem
Rat
und
der
Kommission
über
die
Haushaltsdiziplin
und
die
Verbesserung
des
Haushaltsverfahrens4
bildet
–
This
Regulation
lays
down,
for
the
remainder
of
the
programme,
a
financial
framework
constituting
the
prime
reference
for
the
budgetary
authority
during
the
annual
budgetary
procedure,
within
the
meaning
of
point
33
of
the
Interinstitutional
Agreement
of
6
May
1999
between
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
on
budgetary
discipline
and
improvement
of
the
budgetary
procedure4,
TildeMODEL v2018
Der
Betrag
für
die
restliche
Laufzeit
des
Programms
muß
mit
dem
geltenden
Finanzrahmen
der
Gemeinschaft
im
Einklang
stehen.
For
the
subsequent
period
of
implementation
of
the
programme,
the
amount
shall
fall
within
the
Community
financial
framework
in
force.
EUbookshop v2
Dabei
ist
daran
zu
erinnern,
daß
der
Vor
schlag
der
Kommission
vom
Januar
1996
eine
Erhöhung
der
Finanzmittel
für
die
restliche
Laufzeit
des
Programms
um
zusätzlich
700
Mio.
ECU
vorsah.
The
remaining
ECU
35
million,
to
fund
research
into
BSE
(mad
cow
disease),
was
split
between
the
Biotechnology,
Biomedicine
and
Health
and
FAIR
programmes.
EUbookshop v2
Endet
das
Amt
des
Präsidenten
oder
eines
Vizepräsidenten
vorzeitig,
so
wird
ein
Nachfolger
für
die
restliche
Laufzeit
des
Amtes
bestimmt.
In
the
event
of
premature
resignation
of
the
Chairman
or
a
Vice-Chairman,
he
shall
be
replaced
for
the
remainder
of
his
term
of
office.
EUbookshop v2