Translation of "Restliche laufzeit" in English

Hierdurch wird der Haushaltsrahmen für die restliche Laufzeit des Programms klarer geregelt.
This will clarify the budgetary framework for the remainder of the Programme.
TildeMODEL v2018

Im Zuge der Überprüfung sollen weitere spezifische Aktionen für die restliche Laufzeit ausgearbeitet werden.
The review will prepare further specific actions for the remainder of the Agenda.
TildeMODEL v2018

In der vorgeschlagenen Verordnung wird der Finanzrahmen für die restliche Laufzeit des Mehrjahresprogrammes festgelegt.
The proposed Regulation lays down the financial framework for the remainder of this multiannual programme.
TildeMODEL v2018

In dieser Verordnung wird für die restliche Laufzeit des Programms ein Finanzrahmen festgelegt, der für die Haushaltsbehörde im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens den vorrangigen Bezugsrahmen im Sinne von Nummer 33 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens [5] bildet —
This Regulation lays down, for the remainder of the programme, a financial framework constituting the prime reference within the meaning of point 33 of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure [5], for the budgetary authority during the annual budgetary procedure,
DGT v2019

Der Betrag für die restliche Laufzeit des Programms muß mit dem geltenden Finanzrahmen der Gemeinschaft in Einklang stehen.
For the subsequent period of application of the programme, the amount will have to be included in the Community financial framework in force.
JRC-Acquis v3.0

Mehr noch: Obwohl das Grundgesetz für den Regierungschef eine fünfjährige Amtszeit vorsieht, besteht China darauf, dass der Gewinner der Wahl nur die restliche Laufzeit der Amtsperiode Tungs bis zum 30. Juni 2007 ausfüllen soll.
Moreover, although the Basic Law prescribes a five-year term for the Chief Executive, China is insisting that the winner will only serve for the remainder of Tung’s term, until June 30, 2007.
News-Commentary v14

Die Verringerung des Dienstes soll für die restliche Laufzeit des Hurtigruten-Abkommens, d. h. bis zum 31. Dezember 2012, beibehalten werden.
This reduced service is intended to continue throughout the remaining duration of the Hurtigruten Agreement, i.e. until 31 December 2012.
DGT v2019

Es werden Empfehlungen für die restliche Laufzeit des Sechsten Rahmenprogramms bis 2006 gegeben und Verbesserungen für die Art und Ausrichtung künftiger Rahmenprogramme vorgeschlagen.
The recommendations cover the remainder of the Sixth Framework Programme, to 2006, and suggest improvements to the nature and direction of future Framework Programmes.
TildeMODEL v2018

Es werden Empfehlungen für die restliche Laufzeit des 6. RP bis Ende 2006 abgegeben und Verbesserungen bezüglich Ansatz und Ausrichtung auch künftiger Rahmenprogramme vorgeschlagen.
The recommendations cover the remainder of the Sixth Framework Programme, to 2006, and suggest improvements to the nature and direction of future Framework Programmes.
TildeMODEL v2018

Mit der vorliegenden Verordnung wird für die restliche Laufzeit des Programms eine Finanzausstattung festgelegt, die für die Haushaltsbehörde den vorrangigen Bezugsrahmen während des jährlichen Haushaltsverfahrens im Sinne von Nummer 37 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung [3] bildet –
This Regulation lays down, for the remainder of the programme, a financial envelope constituting the prime reference for the budgetary authority during the annual budgetary procedure, within the meaning of point 37 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management [3],
DGT v2019

Überdies war es in 2003 und in 2004 allgemein bekannt, dass infolge des bevorstehenden Beitritts von Ungarn zur Europäischen Union die Zweite Elektrizitätsrichtlinie [63] in Kraft treten wird, und damit sichergestellt ist, dass zugelassene Kunden ab dem 1. Juli 2007 alle Kunden sind, was innerhalb einer bedeutend kürzeren Zeit als die restliche Laufzeit der PPA zur weiteren Senkung der Bedürfnisse von MVM führen wird.
It was also well known in 2003 and 2004 that the forthcoming accession of Hungary to the European Union would entail the entry into force of the Second Electricity Directive [63], and consequently the rights of all consumers to become eligible as from 1 July 2007, which would lead to a further reduction of MVM's needs over a much shorter period of time than the remaining validity of the PPAs.
DGT v2019

Im Sommer 2003, einige Monate nach Aufnahme seiner Tätigkeit, teilte Northlink 1 der schottischen Regionalregierung jedoch mit, dass es seinen vertraglichen Verpflichtungen für die restliche Laufzeit des öffentlichen Dienstleistungsauftrags, d. h. bis Ende September 2007, realistischerweise nicht länger nachkommen könne.
However, in the summer of 2003, a few months after starting operations, NorthLink 1 informed the Scottish Executive that it could no longer realistically fulfil its contractual obligations over the remainder of the public service contract period, i.e. to the end of September 2007.
DGT v2019

Mit der vorliegenden Verordnung wird für die restliche Laufzeit des Programms eine Finanzausstattung festgelegt, die für die Haushaltsbehörde den vorrangigen Bezugsrahmen während des jährlichen Haushaltsverfahrens im Sinne von Nummer 37 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung bildet –
This Regulation lays down, for the remainder of the programme, a financial envelope constituting the prime reference for the budgetary authority during the annual budgetary procedure, within the meaning of point 37 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management,
DGT v2019

Die Kommission wird vorschlagen, dass sich die Mitgliedstaaten auf einen mehrjährigen finanziellen Beitrag für die restliche Laufzeit der Gemeinsamen Unternehmen mit dem Ziel einigen, die ursprünglichen Ziele der gemeinsamen Technologieinitiativen zu erreichen.
The Commission will propose that the Member States agree on a multi-annual budgetary contribution for the remaining lifetime of the JUs with the aim of achieving the original goals of the JTIs.
TildeMODEL v2018

Gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdiziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens enthält der Vorschlag eine Bestimmung über den Finanzrahmen für die gesamte restliche Laufzeit des Programms.
In accordance with the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure, the proposal contains a provision on the financial framework for the entire remainder of the programme.
TildeMODEL v2018

Es werden Empfehlungen für die restliche Laufzeit des 6. RP bis Ende 2006 gegeben und Verbesserungen für die Art und Ausrichtung künftiger Rahmen­programme vorgeschlagen.
The recommendations cover the remainder of the Sixth Framework Programme, to 2006, and suggest improvements to the nature and direction of future Framework Programmes.
TildeMODEL v2018

Die obigen Bedenken wiegen um so schwerer, als ECA eindeutig beabsichtigt, Zwischenbeschlüsse, mit denen die Zustellungsentgelte für die restliche Laufzeit der Marktüberprüfung festgelegt werden, nicht mehr mitzuteilen und zur Konsultation zu stellen.
Moreover, the above concern appears to be even more serious bearing in mind ECA's clear intention not to consult and notify interim decisions which will set the MTRs for the remainder of the market review period.
TildeMODEL v2018

Der Rat billigte die Einigung mit dem Europäischen Parlament über einen Beschluss, durch den eine EU-Haushaltsgarantie für die Außenmaßnahmen der Europäischen Investitionsbank verlängert wird, um die restliche Laufzeit des Finanzrahmens 2007–2013 abzudecken.
The Council approved an agreement reached with the European Parliament on a decision that extends an EU budgetary guarantee for the European Investment Bank's external operations to cover the remainder of the 2007-2013 financial framework.
TildeMODEL v2018

Mit der vorliegenden Verordnung wird für die restliche Laufzeit des Programms ein Finanzrahmen festgelegt, der für die Haushaltsbehörde den vorrangigen Bezugsrahmen während des jährlichen Haushaltsverfahrens im Sinne von Punkt 33 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdiziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens4 bildet –
This Regulation lays down, for the remainder of the programme, a financial framework constituting the prime reference for the budgetary authority during the annual budgetary procedure, within the meaning of point 33 of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure4,
TildeMODEL v2018

Der Betrag für die restliche Laufzeit des Programms muß mit dem geltenden Finanzrahmen der Gemeinschaft im Einklang stehen.
For the subsequent period of implementation of the programme, the amount shall fall within the Community financial framework in force.
EUbookshop v2

Dabei ist daran zu erinnern, daß der Vor schlag der Kommission vom Januar 1996 eine Erhöhung der Finanzmittel für die restliche Laufzeit des Programms um zusätzlich 700 Mio. ECU vorsah.
The remaining ECU 35 million, to fund research into BSE (mad cow disease), was split between the Biotech­nology, Biomedicine and Health and FAIR programmes.
EUbookshop v2

Endet das Amt des Präsidenten oder eines Vizepräsidenten vorzeitig, so wird ein Nachfolger für die restliche Laufzeit des Amtes bestimmt.
In the event of premature resignation of the Chairman or a Vice-Chairman, he shall be replaced for the remainder of his term of office.
EUbookshop v2