Translation of "Ressourcen freisetzen" in English

Das könnte meiner Ansicht nach ebenfalls erhebliche Ressourcen freisetzen.
I believe that this too could free up considerable resources.
Europarl v8

Umwelttechnologien können Ressourcen freisetzen, die dann anderen Wirtschaftsbereichen zur Nutzung zur Verfügung stehen.
Environmental technologies can free up resources for use elsewhere in the economy.
TildeMODEL v2018

Dieses ist um so erstaunlicher, wo doch unstrittig ist, daß gerade diese Art der Energieerzeugung uns nicht nur unseren Zielen der Reduzierung von klimaschädigenden Gasen näherbringt, sondern auch im Hinblick auf Arbeitsplätze enorme Ressourcen freisetzen würde, abgesehen davon, daß es uns in großem Maße aus unserer Abhängigkeit von Energieimporten aus Drittländern befreien würde.
It is all the more extraordinary since it is indisputable that this kind of energy production does not only support our aims of reducing greenhouse gases, but would also release enormous resources on the jobs front, quite apart from which it would relieve us to a great extent from our dependence on energy imports from other countries.
Europarl v8

Unser wissensbasiertes Wachstum kann die Ressourcen freisetzen, die wir benötigen, um die Kosten der integrativen Gesellschaft mit einem hohen Niveau an Fürsorge und Schutz, das wir Europäer anstreben, zu bestreiten.
Only knowledge-based growth can leverage the resources that we need to sustain the cost of the inclusive society, with the high levels of care and protection that Europeans aspire to.
Europarl v8

Da diese Unternehmen in Europa 93 % des Unternehmensbestands ausmachen und 34 % der Erwerbstätigen im Privatsektor beschäftigen, ließen sich durch eine Erleichterung der Vorschriften erhebliche Ressourcen freisetzen, so dass diese Frage jetzt in den meisten Mitgliedstaaten eindeutige politische Priorität genießt.
Given that these enterprises constitute 93 % of European enterprises and 34 % of private employment, making regulation less burdensome can release significant resources and it has therefore become an explicit policy priority in the majority of Member States.
TildeMODEL v2018

Die Synergien, die aus dem Transfer des Strahlenschutzreferats von der GD ENV zur GD TREN resultieren, dürften Ressourcen freisetzen.
The synergies arising from the transfer of the Radiation Protection Unit from DG ENV to DG TREN are expected to free resources.
TildeMODEL v2018

Eine Reform des Sozialversicherungs- und Rentensystems, ein effizienteres und transparenteres Steuersystem und die Bewältigung von Verwaltungsmängeln könnten Ressourcen freisetzen, die für Investitionen in Humankapital und eine aktive Arbeitsmarktpolitik verwendet werden könnten.
Social security and pension reforms, a more efficient and transparent tax system, and the tackling of administrative malpractice could release resources which could be used to invest in human capital and active labour market policies.
TildeMODEL v2018

Der EWSA fordert die Kommission auf, seine zwei diesbezüglichen Stellungnahmen aus dem Jahr 201210 zu berücksichtigen, und ist der Auffassung, dass die KMU Ressourcen freisetzen müssen, um in ihr Unternehmen zu investieren und weiter wachsen zu können.
The EESC reminds the Commission to take on board its two opinions issued early in 201210 and feels that SMEs need to free up resources to invest in their businesses in order to deliver further growth.
TildeMODEL v2018

Aktivitäten nach Art von Leader+ werden in den ländlichen Gebieten Polens dringend benötigt, da sie – anders als viele andere Maßnahmen – das Potenzial der vorhandenen lokalen Ressourcen freisetzen können.
Leader+-type activities are highly needed in Polish rural areas because they can, more than other measures, release the potential of the existing local resources.
EUbookshop v2

Durch Maßnahmen zur Öffnung des Arbeitsmarktes für alle Menschen und vor allem für die am stärksten Benachteiligten kann die Union ein Potential an menschlichen Ressourcen freisetzen, das sonst verborgen und ungenutzt bleibt.
By working towards opening up the labour market to all, and particularly the most disadvantaged, the Union can release a potential of human resource that might otherwise remain hidden and unused.
EUbookshop v2

Internationale professionelle Nachlassgenealogen können mit Anwälten zusammenarbeiten, um ihnen die Aufgabe zu erleichtern, Erben im In- und Ausland ausfindig zu machen, indem sie die Zeit und die Ressourcen eines Rechtsanwalts freisetzen und gleichzeitig verhindern, dass der Nachlass zur Krone zurückkehrt.
International professional probate genealogists can work alongside solicitors to relieve them of the task of tracing heirs both domestically and internationally, freeing up a solicitor’s time and resources whilst preventing the estate from reverting to the Crown.
ParaCrawl v7.1

Tochtergesellschaften in Ländern mit einem niedrigeren Steuersatz als im Inland können die effektiven Kapitalkosten der Muttergesellschaft senken und so zusätzliche Ressourcen freisetzen, die für Investitionen im Inland genutzt werden können (Overesch, 2009).
Foreign affiliates in countries with a lower tax rate than at home can reduce the effective capital costs of the parent company, thus freeing up additional resources that can be used for domestic investment (Overesch, 2009).
ParaCrawl v7.1

Unsere Strategie unterstützt Kunden dabei, schnell Projekte zu identifizieren, die bereits in kurzer Zeit rentabel sind und Ressourcen freisetzen, um Ihren Wettbewerbsvorsprung weiter auszubauen.
Our strategy is to help customers quickly identify high-impact, short-duration projects that deliver ROI and free up resources to obtain competitive advantage.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen, die ihren IT-Betrieb auslagern, können Ressourcen freisetzen und sich ganz auf ihre profitablen Kerngewinne konzentrieren.
Organizations which outsource their IT operations can free up significant resources and can entirely focus on their profitable activities.
CCAligned v1

Eine externe Datensicherung kann Kosten sparen, die Datensicherheit erhöhen und personelle Ressourcen freisetzen, wenn die externe Back-up-Lösung individuell auf die jeweiligen Bedürfnisse zugeschnitten ist.
External data protection can save costs, increase data security and free up human resources, provided that the external back-up solution is individually tailored to the respective requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit des globalen Konvents und der Europäischen Investitionsbank ist ein Paradebeispiel dafür, wie wir zu einer Lösung kommen, Ressourcen freisetzen und Finanzierungen mobilisieren können, die es den Städten ermöglichen, die Ziele des Pariser Abkommens zu erreichen und zu übertreffen.“
This collaboration between the Global Covenant and European Investment Bank is a prime example of how we can come to a solution, releasing resources and finance that will help cities to meet and exceed the objectives of the Paris Agreement.”
ParaCrawl v7.1

Ich bin der festen Überzeugung, dass wir für Bildung und Sozialwesen enorme Ressourcen freisetzen konnten, indem wir die Technologie für uns arbeiten lassen.
I strongly believe that making technology work for us has freed enormous resources for education and social welfare.
ParaCrawl v7.1

Unsere Strategie sieht vor, Kunden schnell bei der Erkennung von wirksamen Projekten mit kurzer Laufzeit zu unterstützen, die einen raschen ROI bieten und Ressourcen freisetzen, um Wettbewerbsvorteile zu erzielen.
Our strategy is to help customers quickly identify high-impact, short-duration projects that deliver return on investment (ROI) and free up resources to obtain competitive advantage.
ParaCrawl v7.1

Die Erweiterung und Verbesserung von E-Government-Diensten kann zu mehr Effizienz führen und Ressourcen freisetzen, die in die Umsetzung von Digitalisierungs- und Innovationsprojekte einfließen.
The further development and improvement of e-government services may increase efficiency and free up resources, which can then be invested in digitalisation and innovation projects.
ParaCrawl v7.1

Als eine Ursache dafür vermutet das Forscherteam, dass emotional erschöpfte Lehrkräfte nicht genügend Ressourcen freisetzen können, um in Klassen mit hoher Diversität adäquat auf die besonderen Bedürfnisse der Kinder einzugehen.
The researcher team presumed that the emotionally exhausted teachers were not able to release sufficient resources in order to deal with the high diversity that would be adequate to address the special needs of the children.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können Sie Ihr Kreativpotenzial effektiver nutzen, Ressourcen freisetzen und so den weißrussischen Markt ohne Reibungsverluste erschließen.
Therefore you can use your creative potential more effectively, release resources and thereby open markets without expense for the adaption to the Belarus market.
ParaCrawl v7.1

Genau wie die HIPC-Initiative, zu der sie gehört, wird die MDRI mehr leisten als Schulden abzubauen: Sie wird Ressourcen freisetzen, die zur Armutsreduzierung und für die wirtschaftliche Entwicklung eingesetzt werden können.
As with the HIPC Initiative of which it is a part, the MDRI will do more than reduce debt: it will free up resources that can be devoted to poverty reduction and economic development.
News-Commentary v14

Wir werden also Ressourcen freisetzen, doch wird, wie ich fürchte und hier vor dem Parlament bekräftigen möchte, auch der Zeitpunkt kommen, da selbst dieses, jetzt von uns freigesetzte Personal nicht mehr ausreichen wird, um unsere neuen Aufgaben zu bewältigen: Ich denke an die Erweiterung, an den neuen Bereich Justiz und Inneres, an das Gesundheitswesen und den Umweltschutz.
So we shall be freeing up new resources, but - I fear, and I want to state this before Parliament - the time will come when these new resources that we are already freeing up will, in turn, be insufficient in terms of allowing us to address our new tasks: I am thinking of enlargement, the new sector of justice and home affairs, health issues and environmental matters.
Europarl v8