Translation of "Rendite abwerfen" in English

Andererseits handelt es sich dabei um Tätigkeiten, die eine wachsende Rendite abwerfen.
On the other hand, these activities have an increasing return.
Europarl v8

Die Vermieter der Sozialwohnungen privatisieren ihre Immobilien, damit sie eine Rendite abwerfen.
As for the lessors of social housing, they privatise their housing units and make them profitable.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ersparnisse keine Rendite abwerfen, können sich die Verbraucher keine großen Anschaffungen erlauben oder in ihre Altersvorsorge einzahlen.
If savings no longer yield a return, people can’t afford big-ticket items or pay for retirement down the road.
News-Commentary v14

In solchen Fällen wird häufig auf kurzfristige marktfähige Anlagewerte zurückgegriffen , um vorübergehend Mittel „zwischenzuparken » , da diese Instrumente relativ liquid sind und eine höhere Rendite abwerfen als Einlagen mit einer vereinbarten Laufzeit von bis zu zwei Jahren .
Under such circumstances short-term marketable assets , which are relatively liquid and offer a return higher than that on deposits with an agreed maturity of up to two years , are often used to park funds for some time .
ECB v1

Die Bußgelder stellen immer nur einen winzigen Bruchteil der unrechtmäßigen Gewinne dar, was an der Wall Street den Eindruck hinterlässt, dass korrupte Methoden eine solide Rendite abwerfen.
The fines are always a tiny fraction of the ill-gotten gains, implying to Wall Street that corrupt practices have a solid rate of return.
News-Commentary v14

Wenn festverzinsliche Anleihen keine Rendite mehr abwerfen, stecken selbst die konservativsten Pensionsfonds ihr Geld in riskantere Anlageformen, was deren Preise höher und höher treibt.
When there is no yield in fixed income, even the most conservative pension funds pile into risk assets, driving prices higher and higher.
News-Commentary v14

Die Entwicklung eines nachhaltigeren Ansatzes für die Finanzierung der Arzneimittelausgaben kann gewährleisten, dass die Mittel in Bereiche fließen, die die größte Rendite abwerfen.
The development of a more sustainable approach to medicines expenditure can ensure that funding goes to areas that provide the greatest returns.
TildeMODEL v2018

Nach diesem Bericht wäre dies der höchste wirtschaftlich umsetzbare Steuersatz, ein höherer Steuersatz würde keine Rendite abwerfen, da ein solcher Steuersatz schlichtweg zu hoch wäre, um den Betreibern hier eine solide Geschäftsgrundlage für den Markteintritt zu bieten.
According to that report, this was the highest rate economically feasible — a higher rate would be a ‘rate of no return’, i.e. a tax rate that was simply too high for there to be a valid business case for operators to enter the market.
DGT v2019

Grund dafür ist, dass solche relativ kleinen Investitionen im Vergleich zu den hohen Verwaltungskosten, wie Vergütung hochqualifizierter Manager, nur eine unzureichende Rendite abwerfen.
The reason is that the return on such relatively small investments is insufficient compared to high administrative costs, for example remunerations of highly qualified managers.
TildeMODEL v2018

Jedoch wurde auch festgestellt, daß das Projekt insgesamt profitabel sein und eine Rendite abwerfen wird, die für einen marktwirtschaftlichen Anleger akzeptabel wäre.
However, it also noted that the project overall was forecast to be profitable and generated a rate of return that would be acceptable to a market economy investor.
TildeMODEL v2018

Sollte das Unternehmen zum Zeitpunkt der Investition nicht die erwartete angemessene Rendite abwerfen, würde ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber Maßnahmen zur Steigerung der Rendite fordern.
Should the company not show the appropriate expected return at the time of the investment, a market-economy investor would call for measures to increase the return.
DGT v2019

Außerdem ergab die Analyse, daß die Kapitalzuführungen in Höhe von 4 Milliarden ffrs keine angemessene Rendite abwerfen würden.
Moreover, it was apparent from the analysis carried out that the FF 4 billion capital injection would not receive an adequate return.
EUbookshop v2

Was die Kapiulzuführung von 1 480 Milliarden Lit für die Gründung des neuen Unternehmens Fintecna betrifft, so muß der noch vorzulegende Umstrukturierungsplan daraufhin geprüft werden, ob diese Maßnahme eine nor male Rendite abwerfen wird, die für einen privaten Kapiulgeber in der gleichen Situation annehmbar wäre, oder ob Beihilfeelemente vorliegen.
As far as the capiul injection of Lit 1 480 billion necessary for the creation of the new company, Fintecna, is concerned, the restructuring plan to be presented must give the answer to the question if this amount will recieve a normal return, accepuble to a comparable private investor in the same situation, or if, on the other hand, this amount constitutes, in part or in whole, aid.
EUbookshop v2

Dies hat zur Folge, dass die Bank verglichen mit regionalen Entwicklungsbanken weniger Kredite an gebührenzahlende Kunden vergibt, die Rendite abwerfen, und mehr „konzessionäre Kredite“ gewährt, bei denen dies nicht der Fall ist.
As a result, compared to the regional development banks, the Bank will be lending less to fee-paying clients, who provide income, and engaging in more “concessional lending,” which does not.
News-Commentary v14

Das liegt zum einen daran, dass ein höherer Anteil ihrer Auslandsvermögenswerte hochrentierenden Anlagekategorien wie Direktinvestitionen zuzuordnen ist, und hängt zum anderen damit zusammen, dass ihre Direktinvestitionen im Ausland eine höhere Rendite abwerfen als ausländische Direktinvestitionen in den USA.
This is partly because a higher proportion of its assets are in high-yielding asset classes, such as foreign direct investment, and partly because it earns a higher yield on its direct investment abroad than foreigners earn on their direct investment in the United States.
ParaCrawl v7.1

Haushalte mit einem hohem Einkommen und schon großen Vermögen sind meist viel besser vor Einkommensrisiken geschützt, können die Gunst der Stunde nutzen und günstig Immobilien erwerben, die in konjunkturell besseren Zeiten eine Rendite abwerfen.
Households that already have a high income and large assets are usually much better protected against income risks, can grab the opportunity when it presents itself and acquire cheap properties that will yield a return in economically better times.
ParaCrawl v7.1

Bei der Entwicklung Ihrer globalen Content-Strategie müssen Sie sicherstellen, dass alle Bereiche der für den Prozess gewählten Inhalte eine optimale Rendite Ihrer Investition abwerfen.
When developing your global content strategy, you need to ensure every piece of content you choose for the process will provide the optimal return on your investment.
CCAligned v1

Der Materialwert von Edelmetallen und Diamanten sorgt dafür, dass sie immer ihren Wert behalten – so können Sie sichergehen, dass Ihre Investition immer Rendite abwerfen wird.
The intrinsic value of precious metals and diamonds means they will continue to be valuable, making sure you can be assured of a continued profitable investment.
ParaCrawl v7.1

Debt Capital Markets-Banker traden wiederum mit handelbaren Schuldverschreibungen in Form von Anleihen, darunter Staatsanleihen, erstklassige Anleihen und hochverzinsliche Anleihen, bei denen eine Zahlungsunfähigkeit wahrscheinlicher ist und die daher eine höhere Rendite abwerfen.
Debt capital markets (DCM), meanwhile, deal with saleable units of debt in the form of bonds, including treasury bonds issued by governments, investment grade bonds issued by companies and high yield bonds, which are more likely to default and therefore pay a higher rate of return.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind in einer relativ wachstumsstarken Volkswirtschaft übermäßig hohe Schuldenquoten nicht notwendigerweise ein Problem, so lange diese Schulden zur Finanzierung von Investitionen verwendet werden, die entweder hohe Renditen abwerfen oder Werte produzieren, die höher sind als die Schulden.
Moreover, in a relatively high-growth economy, ostensibly high debt levels are not necessarily a problem, as long as that debt is being used to fund investments that either yield high returns or create assets worth more than the debt.
News-Commentary v14

Obwohl einige ÖPP-Projekte hohe Renditen abwerfen, verlangen sie zugleich umfassende zusätzliche Garantien von den lokalen Regierungen, um das privatwirtschaftliche Risiko abzudecken.
Though some PPP projects offer high returns, they also demand hefty additional guarantees from the host government to offset private-sector risk.
News-Commentary v14

Wenn der Dollar in den nächsten Jahren gegenüber dem Euro fällt, könnten Euro-Anleihen der deutschen oder französischen Regierung höhere sichere Renditen abwerfen.
If the dollar is likely to fall against the euro over the next several years, investments in euro-denominated bonds issued by the German or French governments may provide higher safe returns.
News-Commentary v14

Die Kommission habe bereits bei zahlreichen Gelegenheiten anerkannt, dass derartige Maßnahmen in der Regel keine nennenswerten Renditen abwerfen.
Germany asserts further that according to a judgment of 4 April 2012, Frankfurt/Main Airport is not allowed to carry out any night flight operations anymore.
DGT v2019

Wenn sich indessen herausstellt, daß diese Auslandsinvestitionen höhere Renditen abwerfen als die inländischen Anlageinvestitionen, sollte die wesentliche Sorge weniger dem künftigen nationalen Wohlstand insgesamt gelten als vielmehr seiner Verteilung auf die Bevölkerung.
In addition, the Directorate for Statistics of the ECB is currently conducting a pilot exercise on the collection of euro area statistics from National Central Banks on new issues of debt securities and outstanding amounts recorded mainly at nominal value and equities at market values, and a feasibility study is planned by the Directorate for Statistics with the objective of producing a centralised securities database for the euro area.
EUbookshop v2

Rohstofffonds, berichtet die International Herald Tribune, „scheffeln das Geld zu einer Zeit, da Aktien oft dahinplätschern und Anleihen spärliche Renditen abwerfen.
Commodity funds, reports the International Herald Tribune, "are scooping up money at a time when stocks have often been stumbling along and bonds are offering skimpy yields.
ParaCrawl v7.1

Wir testen diese Strategie, indem wir eine Long-Position in einem Korb aus den Währungen der qualifizierten Schwellenländer (die aufgrund einer höheren Inflation, eines größeren wirtschaftlichen Risikos etc. üblicherweise auch höhere Renditen bieten) eingehen, die wir mit einem Korb aus den Währungen der qualifizierten Industrienationen (die in der Regel niedrigere Renditen abwerfen – ein Effekt, der durch die quantitative Lockerungspolitik noch verstärkt worden ist) finanzieren.
We test the strategy by going long a basket of emerging market currencies of the qualifying countries (which are normally higher yielding due to higher inflation, economic risks, etc.) funded by a basket of developed market currencies of the qualifying countries (which are normally lower yielding, which has been exacerbated by quantitative easing).
ParaCrawl v7.1