Translation of "Relevante sachverhalte" in English
Es
geht
um
Definitionen,
Situationen
und
politisch
relevante
Sachverhalte.
Subject
matter
is
definitions,
situations,
and
politically
relevant
states
of
affairs.
ParaCrawl v7.1
Es
erscheint
dringend
geboten,
auch
weiterhin
einen
umfassenden
Dialog
auf
Gipfel-
und
Ministerebene
zu
führen,
um
für
die
Europäische
Gemeinschaft
relevante
Sachverhalte
zu
erörtern.
It
is
important
that
we
continue
to
maintain
a
high
level
of
dialogue
at
summit
and
ministerial
level
to
address
critical
issues
facing
the
European
Community.
Europarl v8
Die
Erwägungen
1
,
3
und
4
betreffen
für
Finanzkonten
des
Staates
besonders
relevante
Sachverhalte
:
die
Zweckmäßigkeit
der
Verwendung
der
Definitionen
des
ESVG
95
,
den
allgemeinen
Bedarf
an
Daten
zu
finanziellen
Transaktionen
und
Vermögensbilanzen
für
die
Geldpolitik
und
den
spezifischen
Bedarf
an
Daten
zu
den
Beziehungen
zwischen
Sektoren
für
eine
umfassende
Analyse
der
Finanzierungs
-
und
finanziellen
Investitionstätigkeit
des
Staates
nach
Partnersektoren
und
Instrumenten
.
The
Recitals
1
,
3
and
4
cover
points
especially
relevant
to
financial
accounts
of
government
:
the
appropriateness
of
using
ESA
95
definitions
,
the
general
need
of
data
on
government
financial
transactions
and
balance
sheets
to
support
monetary
policy
and
the
specific
need
of
from-whom-to-whom
data
to
allow
a
detailed
analysis
of
government
financing
and
financial
investment
by
counterpart
sector
and
instrument
.
ECB v1
In
der
mündlichen
Anhörung
sollten
die
Beteiligten
ferner
die
Möglichkeit
haben,
ihre
Sichtweise
in
Bezug
auf
für
die
etwaige
Verhängung
von
Geldbußen
möglicherweise
relevante
Sachverhalte
darzulegen.
The
oral
hearing
should
also
allow
the
parties
to
present
their
arguments
as
to
the
matters
that
may
be
of
importance
for
the
possible
imposition
of
fines.
DGT v2019
Er
übermittelt
des
weiteren
den
Justizbehörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats
auf
direktem
Wege
Informationen,
die
das
Amt
im
Rahmen
interner
Untersuchungen
bei
den
europäischen
Organen
in
bezug
auf
schwerwiegende
und
strafrechtlich
relevante
Sachverhalte
erhalten
hat.
He
will
also
forward
directly
to
the
judicial
authorities
of
the
Member
State
concerned
such
information
as
the
Office
has
obtained
in
investigations
internal
to
the
Community
institutions
concerning
serious
matters
open
to
criminal
charges.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
dabei
um:
(a)
die
kognitive
Ebene,
bei
der
der
Sprachgebrauch
und
die
Denkrahmen
untersucht
werden,
innerhalb
derer
Terror
konzeptionalisiert
wird,
(b)
die
analytische
Ebene,
bei
der
es
um
Definitionen,
politisch-rechtlich
relevante
Sachverhalte
und
die
Dichotomie
Terror/Staatsterror
geht
und
(c)
die
ethische
Ebene
mit
ihrem
Handlungsimperativ
für
die
Wissenschaft
und
dem
Aspekt
der
nicht-positivistischen
Friedensforschung
als
notwendiger
Ergänzung
zum
Angstbild
Terror.
It
is
about
(a)
the
cognitive
level,
on
which
the
linguistic
usage
and
the
mental
frames
are
examined
within
which
terror
is
conceptualized,
(b)
the
analytical
level
which
is
about
definitions,
politically
and
judicially
relevant
circumstances
and
the
dichotomy
terror/state-terror,
and
(c)
the
ethical
level
with
its
action
imperative
for
the
sciences
and
the
aspect
of
non-positivist
peace
research
as
a
necessary
supplement
to
the
fear-inducing
image
of
terror.
ParaCrawl v7.1
Solutions
GmbH
über
alle
relevanten
Sachverhalte
und
Sicherheitsvorkehrungen
in
Kenntnis
setzen.
Solutions
GmbH
personnel
about
all
relevant
circumstances
and
security
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
mündliche
Anhörung
sollte
eine
zusätzliche
Gelegenheit
sein,
um
sicherzustellen,
dass
alle
relevanten
Sachverhalte
–
seien
sie
zum
Vor-
oder
zum
Nachteil
der
Parteien,
einschließlich
Anhaltspunkte
in
Bezug
auf
die
Schwere
und
Dauer
einer
mutmaßlichen
Zuwiderhandlung
–
so
weit
wie
möglich
geklärt
werden.
It
should
provide
an
additional
opportunity
to
ensure
that
all
relevant
facts
–
whether
favourable
or
unfavourable
to
the
parties
concerned,
including
the
factual
elements
relating
to
the
gravity
and
duration
of
the
alleged
infringement
–
are
clarified
as
much
as
possible.
DGT v2019
Außer
in
außerordentlich
komplexen
Fällen
erstellt
die
Kommission
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Erhalt
der
Stellungnahme
der
Behörde
einen
Entwurf
für
eine
Entscheidung
über
den
Antrag,
wobei
das
Gemeinschaftsrecht
und
andere
für
den
jeweils
zu
prüfenden
Sachverhalt
relevante
Faktoren
berücksichtigt
werden.
Save
in
exceptionally
complex
cases,
within
three
months
of
receipt
of
the
opinion
of
the
Authority,
the
Commission
shall
prepare
a
draft
of
the
decision
to
be
taken
in
respect
of
the
application,
taking
into
account
Community
law
and
other
legitimate
factors
relevant
to
the
matter
under
consideration.
TildeMODEL v2018
Dabei
bemüht
sich
der
Anhörungsbeauftragte
insbesondere
sicherzustellen,
dass
alle
relevanten
Sachverhalte,
seien
sie
zum
Vor-
oder
zum
Nachteil
der
Parteien,
einschließlich
solcher,
die
über
die
Schwere
und
Dauer
einer
Zuwiderhandlung
Aufschluss
geben,
bei
der
Ausarbeitung
von
Entwürfen
für
Beschlüsse
der
Überwachungsbehörde
angemessen
berücksichtigt
werden.
In
so
doing,
the
hearing
officer
shall
seek
to
ensure
in
particular
that,
in
the
preparation
of
draft
decisions
by
the
Authority,
due
account
is
taken
of
all
the
relevant
facts,
whether
favourable
or
unfavourable
to
the
parties
concerned,
including
the
factual
elements
relevant
to
the
gravity
and
duration
of
any
infringement.
DGT v2019
Die
Kommission
fordert
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
auf,
über
die
relevanten
Sachverhalte
auf
der
Grundlage
dieser
Mitteilung
zu
beraten.
The
Commission
invites
the
European
Parliament
and
Council
to
debate
the
relevant
issues
on
the
basis
of
the
present
Communication.
TildeMODEL v2018
Es
ist
klar
geworden,
dass
sich
mit
der
wissenschaftlichen
Risikobewertung
allein
in
manchen
Fällen
nicht
alle
Informationen
beschaffen
lassen,
auf
die
eine
Risikomanagemententscheidung
gegründet
werden
sollte,
und
dass
es
legitimerweise
noch
andere
für
den
jeweils
zu
prüfenden
Sachverhalt
relevante
Faktoren
zu
berücksichtigen
gilt,
so
u.a.
gesellschaftliche,
wirtschaftliche,
traditionelle,
ethische
und
umwelttechnische
Faktoren
und
die
Durchführbarkeit
von
Kontrollen.
It
is
recognised
that
scientific
risk
assessment
alone
cannot,
in
some
cases,
provide
all
the
information
on
which
a
risk-management
decision
should
be
based,
and
that
other
factors
relevant
to
the
matter
under
consideration
should
legitimately
be
taken
into
account
including
societal,
economic,
traditional,
ethical
and
environmental
factors
and
the
feasibility
of
controls.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
legt
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Erhalt
des
Gutachtens
der
Behörde
dem
Ausschuss
gemäß
Artikel
23
Absatz
1
einen
Entwurf
für
eine
Entscheidung
über
den
Antrag
vor,
wobei
das
Gutachten
der
Behörde,
alle
einschlägigen
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechts
und
andere
für
den
jeweils
zu
prüfenden
Sachverhalt
relevante
legitime
Faktoren
berücksichtigt
werden.
Within
three
months
of
receipt
of
the
opinion
of
the
Authority,
the
Commission
shall
submit
to
the
Committee
referred
to
in
Article
23(1)
a
draft
of
the
decision
to
be
taken
in
respect
of
the
application,
taking
into
account
the
opinion
of
the
Authority,
any
relevant
provisions
of
Community
law
and
other
legitimate
factors
relevant
to
the
matter
under
consideration.
TildeMODEL v2018
Es
wird
ebenfalls
eingeräumt,
dass
sich
mit
der
wissenschaftlichen
Risikobewertung
allein
in
manchen
Fällen
nicht
alle
Informationen
beschaffen
lassen,
auf
die
eine
Risikomanagemententscheidung
gegründet
würde,
und
dass
es
legitimerweise
noch
andere,
für
den
jeweils
zu
prüfenden
Sachverhalt
relevante
Faktoren
zu
berücksichtigen
gilt,
so
u.a.
ethische
Faktoren,
die
Durchführbarkeit
von
Kontrollen
und
der
Nutzen
für
die
Tiere
oder
für
die
Verbraucher
von
tierischen
Erzeugnissen.
It
is
also
recognised
that
scientific
risk
assessment
alone
cannot,
in
some
cases,
provide
all
the
information
on
which
a
risk
management
decision
would
be
based,
and
that
other
factors
relevant
to
the
matter
under
consideration
should
legitimately
be
taken
into
account,
such
as
ethical
factors,
feasibility
of
controls
and
the
benefits
for
the
animals
or
for
the
consumer
of
animal
products.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Zulassung
von
Aromen
sollten
auch
noch
andere
für
den
zu
prüfenden
Sachverhalt
relevante
Faktoren
wie
gesellschaftliche,
wirtschaftliche
und
ethische
Faktoren,
Traditionen
und
Umwelterwägungen,
das
Vorsorgeprinzip
sowie
die
Durchführbarkeit
von
Kontrollen
berücksichtigt
werden.
The
approval
of
flavourings
should
also
take
into
account
other
factors
relevant
to
the
matter
under
consideration
including
societal,
economic,
traditional,
ethical
and
environmental
factors,
the
precautionary
principle
and
the
feasibility
of
controls.
DGT v2019
Dabei
bemüht
sich
der
Anhörungsbeauftragte
insbesondere
sicherzustellen,
dass
alle
relevanten
Sachverhalte,
seien
sie
zum
Vor-
oder
zum
Nachteil
der
Parteien,
einschließlich
solcher,
die
über
die
Schwere
und
Dauer
einer
Zuwiderhandlung
Aufschluss
geben,
bei
der
Ausarbeitung
von
Entwürfen
für
Beschlüsse
der
Kommission
angemessen
berücksichtigt
werden.
In
so
doing,
the
hearing
officer
shall
seek
to
ensure
in
particular
that,
in
the
preparation
of
draft
Commission
decisions,
due
account
is
taken
of
all
the
relevant
facts,
whether
favourable
or
unfavourable
to
the
parties
concerned,
including
the
factual
elements
relevant
to
the
gravity
and
duration
of
any
infringement.
DGT v2019
Innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Erhalt
der
Stellungnahme
der
Behörde
legt
die
Kommission
dem
in
Artikel
22
Absatz
3
genannten
Ausschuss
einen
Entwurf
für
eine
Entscheidung
über
die
Listen
der
zugelassenen
gesundheitsbezogenen
Angaben
vor,
wobei
das
Gutachten
der
Behörde,
alle
einschlägigen
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechts
und
andere
für
den
jeweils
zu
prüfenden
Sachverhalt
relevante
legitime
Faktoren
berücksichtigt
werden.
Within
three
months
after
receiving
the
opinion
of
the
Authority,
the
Commission
shall
submit
to
the
Committee
referred
to
in
Article
22(2)
a
draft
decision
on
the
lists
of
permitted
health
claims,
taking
into
account
the
opinion
of
the
Authority,
any
relevant
provisions
of
Community
law
and
other
legitimate
factors
relevant
to
the
matter
under
consideration.
DGT v2019
Innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Erhalt
der
Stellungnahme
der
Behörde
legt
die
Kommission
dem
in
Artikel
23
Absatz
2
genannten
Ausschuss
einen
Entwurf
für
eine
Entscheidung
über
die
Listen
der
zugelassenen
gesundheitsbezogenen
Angaben
vor,
wobei
die
Stellungnahme
der
Behörde,
alle
einschlägigen
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechts
und
andere
für
den
jeweils
zu
prüfenden
Sachverhalt
relevante
legitime
Faktoren
berücksichtigt
werden.
Within
two
months
after
receiving
the
opinion
of
the
Authority,
the
Commission
shall
submit
to
the
Committee
referred
to
in
Article
23(2)
a
draft
decision
on
the
lists
of
permitted
health
claims,
taking
into
account
the
opinion
of
the
Authority,
any
relevant
provisions
of
Community
law
and
other
legitimate
factors
relevant
to
the
matter
under
consideration.
DGT v2019
Es
wird
allgemein
anerkannt,
dass
die
wissenschaftliche
Risikobewertung
allein
in
manchen
Fällen
nicht
alle
Informationen
liefert,
auf
die
sich
eine
Risikomanagemententscheidung
gründen
sollte,
und
dass
auch
noch
andere
für
den
jeweils
zu
prüfenden
Sachverhalt
relevante
Faktoren
wie
beispielsweise
gesellschaftliche,
wirtschaftliche
und
ethische
Gesichtspunkte,
Traditionen
und
Umwelterwägungen
wie
auch
die
Frage
der
Kontrollierbarkeit
berücksichtigt
werden
können.
It
is
recognised
that,
in
some
cases,
scientific
risk
assessment
alone
cannot
provide
all
the
information
on
which
a
risk
management
decision
should
be
based,
and
that
other
legitimate
factors
relevant
to
the
matter
under
consideration
may
be
taken
into
account,
including
societal,
economic,
traditional,
ethical
and
environmental
factors
and
the
feasibility
of
controls.
DGT v2019
Bei
der
Zulassung
von
Lebensmittelenzymen
sollten
auch
noch
andere
für
den
zu
prüfenden
Sachverhalt
relevante
Faktoren
wie
gesellschaftliche,
wirtschaftliche
und
ethische
Faktoren,
Traditionen
und
Umwelterwägungen,
das
Vorsorgeprinzip
sowie
die
Durchführbarkeit
von
Kontrollen
berücksichtigt
werden.
The
approval
of
food
enzymes
should
also
take
into
account
other
factors
relevant
to
the
matter
under
consideration
including
societal,
economic,
traditional,
ethical
and
environmental
factors,
the
precautionary
principle
and
the
feasibility
of
controls.
DGT v2019