Translation of "Sachverhalt geprüft" in English

Würden wir den Antrag annehmen, hieße das, Sanktionen zu verhängen ohne vorher den Sachverhalt geprüft zu haben.
If we were to approve the motion now, we would be attempting to sanction before verification.
Europarl v8

Da sich die Frage, die der Großen Beschwerdekammer gemäß dem Hilfsantrag der Beschwerdeführerin vorgelegt werden soll, nach Auffassung der Kammer auf den vorliegenden Einzelfall bezieht, der nur aus dem betreffenden Sachverhalt heraus geprüft werden kann, ist dieser Antrag ebenfalls zurückzuweisen.
Since, in the Board's judgement, the question to be referred to the Enlarged Board of Appeal in compliance with the appellant's auxiliary request relates to the present individual case which cannot be examined isolated from the facts, that request has therefore also to be rejected.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere sollte der Sachverhalt detailliert geprüft werden um zu ermitteln, welche Stufen benötigt werden bzw. zweckmäßig sind.
Especially, the facts should be examined in detail to determine which stages are needed or appropriate.
ParaCrawl v7.1

Alle weiteren Fragen in diesem Zusammenhang können sich nur auf Einzelfälle beziehen, die nur aus dem jeweiligen Sachverhalt heraus geprüft werden können.
Any further questions in this respect can only relate to specific cases which cannot be examined isolated from the facts.
ParaCrawl v7.1

Die Sachverhalte werden rechtlich geprüft und einer praxisorientierten Lösung zugeführt.
The facts are examined legally and passed to a practice-oriented solution.
ParaCrawl v7.1