Translation of "Sachverhalt geprüft" in English
Würden
wir
den
Antrag
annehmen,
hieße
das,
Sanktionen
zu
verhängen
ohne
vorher
den
Sachverhalt
geprüft
zu
haben.
If
we
were
to
approve
the
motion
now,
we
would
be
attempting
to
sanction
before
verification.
Europarl v8
Da
sich
die
Frage,
die
der
Großen
Beschwerdekammer
gemäß
dem
Hilfsantrag
der
Beschwerdeführerin
vorgelegt
werden
soll,
nach
Auffassung
der
Kammer
auf
den
vorliegenden
Einzelfall
bezieht,
der
nur
aus
dem
betreffenden
Sachverhalt
heraus
geprüft
werden
kann,
ist
dieser
Antrag
ebenfalls
zurückzuweisen.
Since,
in
the
Board's
judgement,
the
question
to
be
referred
to
the
Enlarged
Board
of
Appeal
in
compliance
with
the
appellant's
auxiliary
request
relates
to
the
present
individual
case
which
cannot
be
examined
isolated
from
the
facts,
that
request
has
therefore
also
to
be
rejected.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
sollte
der
Sachverhalt
detailliert
geprüft
werden
um
zu
ermitteln,
welche
Stufen
benötigt
werden
bzw.
zweckmäßig
sind.
Especially,
the
facts
should
be
examined
in
detail
to
determine
which
stages
are
needed
or
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Alle
weiteren
Fragen
in
diesem
Zusammenhang
können
sich
nur
auf
Einzelfälle
beziehen,
die
nur
aus
dem
jeweiligen
Sachverhalt
heraus
geprüft
werden
können.
Any
further
questions
in
this
respect
can
only
relate
to
specific
cases
which
cannot
be
examined
isolated
from
the
facts.
ParaCrawl v7.1
Die
Sachverhalte
werden
rechtlich
geprüft
und
einer
praxisorientierten
Lösung
zugeführt.
The
facts
are
examined
legally
and
passed
to
a
practice-oriented
solution.
ParaCrawl v7.1