Translation of "Komplexer sachverhalt" in English

Dem Rechtsstreit lag ein rechtlich komplexer Sachverhalt voraus, der auch Bezüge zum Unionsrecht aufwies.
A complex legal situation preceded the legal dispute that also included aspects of European Union law.
ParaCrawl v7.1

Da hier ein komplexer wirtschaftlicher Sachverhalt zu beurteilen war, verfügte der Rat bei der Festlegung der angemessenen Gewinnspanne über ein weites Ermessen.
Where assessment of a complex economic situation is involved, the Council has a broad margin of appreciation when determining the appropriate profit margin.
EUbookshop v2

Noch komplexer wird der Sachverhalt bei Stoffgemischen wie Extrakten, Mineralölkomponenten oder technischen Einsatz- bzw. Hilfsstoffen (Emulgatoren, Konsistenzmitteln etc.).
The situation is even more complex with compounds such as extracts, mineral oil components or process-related substances respectively cosmetic additives (emulsifiers, consistency agents etc.).
ParaCrawl v7.1

Gefahr droht, wenn ein komplexer Sachverhalt trivialisiert wird - mit untauglichen Mitteln (Bastelei), oder ignoriert wird - "herunter gespielt wird"!
There is imminent danger if a complex situation is trivialised - with inadequate means (bricolage), or it is ignored - "downplay"!
ParaCrawl v7.1

Dass der Sachverhalt komplexer ist, zeigten die fünf Forscher um Butterbach-Bahl im Rahmen ihrer von der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) geförderten Forschergruppe: Flächen, die nicht zur Viehhaltung genutzt werden, emittieren über das Jahr verteilt tatsächlich größere Mengen Lachgas als beweidete Flächen.
In their research project funded by the German Research Foundation (DFG), the five researchers around Butterbach-Bahl proved that the situation is far more complex: Areas that are not used for livestock breeding actually release higher amounts of nitrous oxide over the year than areas on which animals are grazing.
ParaCrawl v7.1