Translation of "Komplexer sachverhalt" in English
Dem
Rechtsstreit
lag
ein
rechtlich
komplexer
Sachverhalt
voraus,
der
auch
Bezüge
zum
Unionsrecht
aufwies.
A
complex
legal
situation
preceded
the
legal
dispute
that
also
included
aspects
of
European
Union
law.
ParaCrawl v7.1
Da
hier
ein
komplexer
wirtschaftlicher
Sachverhalt
zu
beurteilen
war,
verfügte
der
Rat
bei
der
Festlegung
der
angemessenen
Gewinnspanne
über
ein
weites
Ermessen.
Where
assessment
of
a
complex
economic
situation
is
involved,
the
Council
has
a
broad
margin
of
appreciation
when
determining
the
appropriate
profit
margin.
EUbookshop v2
Noch
komplexer
wird
der
Sachverhalt
bei
Stoffgemischen
wie
Extrakten,
Mineralölkomponenten
oder
technischen
Einsatz-
bzw.
Hilfsstoffen
(Emulgatoren,
Konsistenzmitteln
etc.).
The
situation
is
even
more
complex
with
compounds
such
as
extracts,
mineral
oil
components
or
process-related
substances
respectively
cosmetic
additives
(emulsifiers,
consistency
agents
etc.).
ParaCrawl v7.1
Gefahr
droht,
wenn
ein
komplexer
Sachverhalt
trivialisiert
wird
-
mit
untauglichen
Mitteln
(Bastelei),
oder
ignoriert
wird
-
"herunter
gespielt
wird"!
There
is
imminent
danger
if
a
complex
situation
is
trivialised
-
with
inadequate
means
(bricolage),
or
it
is
ignored
-
"downplay"!
ParaCrawl v7.1
Dass
der
Sachverhalt
komplexer
ist,
zeigten
die
fünf
Forscher
um
Butterbach-Bahl
im
Rahmen
ihrer
von
der
Deutschen
Forschungsgemeinschaft
(DFG)
geförderten
Forschergruppe:
Flächen,
die
nicht
zur
Viehhaltung
genutzt
werden,
emittieren
über
das
Jahr
verteilt
tatsächlich
größere
Mengen
Lachgas
als
beweidete
Flächen.
In
their
research
project
funded
by
the
German
Research
Foundation
(DFG),
the
five
researchers
around
Butterbach-Bahl
proved
that
the
situation
is
far
more
complex:
Areas
that
are
not
used
for
livestock
breeding
actually
release
higher
amounts
of
nitrous
oxide
over
the
year
than
areas
on
which
animals
are
grazing.
ParaCrawl v7.1