Translation of "Komplex" in English

Die Aufgabenstellung für die ENISA ist überaus komplex.
ENISA's mandate is unquestionably complex.
Europarl v8

Die Verbindungen zwischen Entwicklungs- und Industrieländern sind komplex.
The links between developing countries and the developed world are complex.
Europarl v8

Die Realität der Fischerei in der EU ist komplex und diversifiziert.
The reality of fisheries in the EU is complex and diverse.
Europarl v8

Es ist sehr komplex, unsere Etikettierung korrekt zu machen.
It is very complex to get our labelling correct.
Europarl v8

Bekanntermaßen ist die Lage Ceutas überaus komplex.
As you know, Ceuta is in an extremely complex situation.
Europarl v8

Dies zeigt, wie komplex diese Materie ist.
This fact is very revealing of the enormous complexity of the subject.
Europarl v8

In einigen Fällen ist schon die Berücksichtigung der Umweltauswirkungen sehr komplex.
In some cases, the consideration of the environmental impact is already very complex.
Europarl v8

Diese Frage bleibt offen, da das Problem komplex ist.
The question remains open, because the problem is complex.
Europarl v8

Der dritte Komplex bezieht sich auf chemische Substanzen und Schwermetalle in Spielzeugen.
The third complex of issues relates to chemical substances and heavy metals in toys.
Europarl v8

Ich weiß, dass dieser Bericht in vielen Bereichen komplex und heikel ist.
I know that this report is complex and sensitive in many areas.
Europarl v8

Die Rolle der europäischen Verwaltung ist umfassend und komplex.
The role of the European administration is vast and complex.
Europarl v8

Sie wissen, dass diese radikalen Änderungen auch komplex sind.
They know that these radical changes are also complex.
Europarl v8

Ich bin mir durchaus bewußt, daß dieses Problem sehr komplex ist.
The problem is a very complex one, I know.
Europarl v8

Wie der Herr Kommissar sagte, ist das Thema Zinsbesteuerung recht komplex.
As the Commissioner says, the savings tax issues are complex.
Europarl v8

Die Herausforderungen, denen wir gegenüberstehen, sind komplex und erfordern ganzheitliche Lösungsansatze.
The challenges facing us are complex, and the responses must necessarily be holistic.
Europarl v8

Globale Ziele sind komplex und bisweilen unerreichbar für uns.
Global aims are complex and sometimes unattainable for us.
Europarl v8

Sie wissen, wie komplex das Thema ist.
You are well aware of the dossier's complexity.
Europarl v8

Die Verfahren sind unterdessen so komplex, daß sie wirklich abschreckend wirken.
The procedures are becoming so complex that they are a serious deterrent.
Europarl v8

Die Richtlinien zur Beantragung einer Projektfinanzierung sind komplex und schwerverständlich.
The rules for applying for project funding are complex and difficult to understand.
Europarl v8

Kommissar Hahn stimmte zu, dass der Mechanismus komplex und schwer umzusetzen ist.
Commissioner Hahn agreed that the mechanism was complex and difficult to implement.
Europarl v8

Auch ich halte dieses Thema für, wie er sagte, komplex.
My own view is that it is a complex matter, as he has said.
Europarl v8

Es ist wahrscheinlich zu komplex, um auf diese Weise behandelt zu werden.
It is probably too complex to deal with in this manner.
Europarl v8

Die Europäische Union ist ein Komplex sich widerstrebender Tendenzen.
The European Union is a complex of opposing tendencies.
Europarl v8

Das Problem der Haftung des Abschlußprüfers ist sehr komplex.
The question of the professional liability of auditors is very complex.
Europarl v8

Der Status der Europaabgeordneten ist in der Tat in vielerlei Hinsicht komplex.
The reality for MEPs is indeed complex in many respects.
Europarl v8

Allein dieses Beispiel zeigt, wie komplex das System ist.
This just shows how complex the system really is.
Europarl v8

Der Gegenstand der Reform in der arabischen Welt ist außerordentlich komplex.
The subject of reform in the Arab world is an extremely complex one.
Europarl v8