Translation of "Relative armut" in English
Die
relative
Armut
habe
in
Europa
ebenso
zugenommen
wie
die
soziale
Ungleichheit.
Relative
poverty
had
increased
in
Europe
and
so
had
social
inequality.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Einkommensumverteilung
wird
in
Finnland
die
relative
Armut
sehr
wirksam
verringert.
Income
redistribution
reduces
relative
poverty
in
Finland
very
effectively.
TildeMODEL v2018
Sie
wurden
verursacht
durch
relative
Armut.
They
have
been
caused
by
relative
poverty.
OpenSubtitles v2018
Relative
Armut
ist
ein
dauerhaftes
Problem
in
Athens.
Poverty
remains
a
consistent
problem
in
Newark.
WikiMatrix v1
Die
Armut
dieser
Kinder
und
Jugendlichen
ist
überwiegend
eine
relative
Armut.
The
poverty
of
these
children
and
young
people
is
predominantly
a
relative
poverty.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
wird
ihm
seine
relative
Armut
nur
immer
wieder
vor
Augen
geführt.
In
the
contrast
his
relative
poverty
is
made
clear
to
him
just
over
and
over
again.
ParaCrawl v7.1
Die
einen
sprechen
unter
Umständen
über
absolute
Armut,
die
anderen
über
relative
Armut.
One
side
may
be
talking
about
absolute
poverty,
the
other
about
relative
poverty.
News-Commentary v14
Die
neuen
Mitgliedstaaten
verbindet
ihre
relative
Armut
im
Vergleich
zum
Durchschnitt
der
restlichen
15
Länder.
One
thing
which
the
new
Member
States
share
in
common
is
the
fact
they
are
poorer
than
the
EU-15
countries
on
average.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Mitgliedstaaten
verbindet
ihre
relative
Armut
im
Vergleich
zum
Durchschnitt
der
restlichen
15
Ländern.
One
thing
which
the
new
Member
States
share
in
common
is
the
fact
they
are
poorer
than
the
EU-15
countries
on
average.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Mitgliedstaaten
verbindet
ihre
durchschnittliche
relative
Armut
im
Vergleich
zu
den
restlichen
15
Ländern.
One
thing
which
the
new
Member
States
share
in
common
is
the
fact
they
are
poorer,
on
average,
than
the
EU-15.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Mitgliedstaaten
verbindet
ihre
durchschnittliche
relative
Armut
im
Verglich
zu
den
restlichen
15
Ländern.
One
thing
which
the
new
Member
States
share
in
common
is
the
fact
they
are
poorer,
on
average,
than
the
EU-15.
TildeMODEL v2018
Die
relative
Armut
ist
jedoch
beträchtlich
höher
und
informell
Beschäftigte
sind
davon
am
häufigsten
betroffen.
However,
relative
poverty
is
much
more
widespread,
with
informal
employees
particularly
affected.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
erleiden
wir
hier
auch
relative
Armut
während
dieses
gegenwärtigen
konjunkturellen
Abschwungs,
aber
wir
müssen
uns
daran
erinnern,
dass
die
Menschen
in
den
Entwicklungsländern
absolute
Armut
erleiden
und
an
Hunger
und
Krankheiten
sterben.
Of
course,
we
are
suffering
from
relative
poverty
during
this
present
economic
downturn,
but
we
need
to
remember
that
in
the
developing
countries,
they
are
suffering
from
absolute
poverty,
and
people
are
dying
of
hunger
and
disease.
Europarl v8
Im
Gedanken
an
das
Ziel,
die
absolute
Armut
und
die
Kinderarmut
bis
2015
abzuschaffen,
sowie
das
Ziel,
die
relative
Armut
beträchtlich
zu
verringern,
möchte
auch
ich
die
Notwendigkeit
hervorheben,
dass
dringend
auf
Ebene
der
Europäische
Union
nationale
Mindesteinkommensgrenzen
eingeführt
werden.
Bearing
in
mind
the
objective
to
eradicate
absolute
poverty
and
poverty
among
children
by
2015
as
well
as
the
target
to
reduce
relative
poverty
significantly,
I,
too,
wish
to
highlight
the
need
for
national
minimum
income
thresholds
to
be
introduced
as
a
matter
of
urgency
at
European
Union
level.
Europarl v8
Angaben
von
Eurostat
zufolge
verfügen
rund
18
%
der
EU-Bevölkerung
über
weniger
als
60
%
des
durchschnittlichen
nationalen
Einkommens
(als
Maß
für
die
relative
Armut
wurde
die
Niedrigeinkommensschwelle
gewählt).
According
to
Eurostat
figures,
some
18%
of
the
population
of
the
EU
live
on
less
than
60%
of
the
average
national
income
(taking
the
low-income
threshold
as
a
measure
of
relative
poverty).
Europarl v8
Und
er
versprach
die
positive
Konvergenz
der
Entwicklungsländer
und
entwickelten
Länder
zu
unterstützen
und
dadurch
sowohl
die
absolute
als
auch
die
relative
Armut
zu
verringern
und
wirtschaftliche
Anreize
für
illegale
transnationale
Migration
zu
schwächen.
And
it
promised
to
support
the
positive
convergence
of
developing
and
developed
countries,
thereby
reducing
both
absolute
and
relative
poverty
and
weakening
economic
incentives
for
illegal
cross-border
migration.
News-Commentary v14
Um
das
Jahr
1995
stieg
die
relative
Armut
unter
jungen
Erwachsenen
drastisch
an,
während
sich
bei
älteren
Menschen
der
umgekehrte
Trend
zeigte.
By
1995,
relative
poverty
was
increasing
sharply
for
young
adults,
while
the
opposite
trend
occurred
among
the
elderly.
News-Commentary v14
Der
Indikator
„Armutsgefährdung“
misst
die
relative
Armut
in
einem
bestimmten
Land,
und
der
EU?27-Durchschnitt
wird
als
nach
Bevölkerung
gewichteter
Durchschnittswert
der
nationalen
Werten
errechnet.
The
“At
risk
of
poverty”
indicator
measures
relative
poverty
in
a
particular
country
and
the
EU-27
average
is
computed
as
a
population-weighted
average
of
individual
national
values.
TildeMODEL v2018
Den
Daten
des
ECHP
zufolge
erreichte
die
relative
Armut
1997
ebenso
wie
1995
jedoch
eine
Quote
von
22
%.
According
to
ECHP
data,
however,
the
relative
poverty
rate
was
22%
both
in
1995
and
in
1997.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
fordert
eine
erneute
Prüfung
der
Art
und
Weise,
wie
die
Mitgliedstaaten
auf
der
Grundlage
der
drei
Indikatoren
(relative
Armut,
materielle
Deprivation
und
Erwerbslosenhaushalte)
das
Armutsniveau
bestimmen.
The
EESC
calls
for
a
reappraisal
of
how
the
Member
States
calculate
poverty
levels
on
the
basis
of
three
indicators
(relative
poverty,
material
deprivation
and
jobless
households).
TildeMODEL v2018
Der
Indikator
„Armutsgefährdung“
misst
die
relative
Armut
in
einem
bestimmten
Land,
und
der
EU?25-Durchschnitt
wird
als
nach
Bevölkerung
gewichteter
Durchschnittswert
der
nationalen
Zahlen
berechnet.
The
“At
risk
of
poverty”
indicator
measures
relative
poverty
in
a
particular
country
and
the
EU-25
average
is
computed
as
a
population
weighted
average
of
individual
national
values.
TildeMODEL v2018
Die
Leistungsindikatoren
lassen
eine
leichte
Verbesserung
gegenüber
dem
letzten
NAP
erkennen
(wenngleich
die
Durchschnittsausgaben
der
Haushalte,
auf
deren
Grundlage
die
„relative
Armut“
berechnet
wird,
in
Italien
im
Laufe
des
Jahres
2002
durchweg
zurückgegangen
sind,
wodurch
sich
naturgemäß
die
Armutsgrenze
ebenfalls
nach
unten
verschoben
hat),
doch
ist
es
schwierig,
zwischen
diesen
positiven
Trends
und
den
politischen
Maßnahmen
während
des
Bezugszeitraums
einen
eindeutigen
Zusammenhang
herzustellen
–
ausgenommen
die
Wirkung
der
Steuererleichterungen
für
größere
Haushalte
und
die
positiven
Trends
am
Arbeitsmarkt
(wobei
letztere
der
höheren
Flexibilität
zugeschrieben
werden)
–,
da
Wirkungsindikatoren,
insbesondere
auf
regionaler
Ebene,
nur
spärlich
vorliegen.
Performance
indicators
show
that
there
has
been
a
slight
improvement
since
the
last
NAP
(even
though
households’
average
expenditure,
on
the
basis
of
which
“relative
poverty”
is
calculated,
has
on
the
whole
declined
in
Italy
during
the
year
2002,
with
the
obvious
consequence
that
the
poverty
line
has
also
shifted
downwards)
but
it
is
difficult
to
establish
a
clear
link
between
these
positive
trends
and
the
policies
pursued
during
the
reference
period
-
with
the
exception
of
the
effects
of
fiscal
relief
aimed
at
larger
households
and
of
the
favourable
trends
in
the
labour
market
(the
latter
are
ascribed
to
the
increased
flexibility)
-
since
impact
indicators
are
provided
only
sparingly,
especially
at
regional
level.
TildeMODEL v2018
Erste
Analysen
zeigen,
dass
die
relative
Armut
in
den
meisten
EU-Ländern
nach
wie
vor
ein
großes
Problem
darstellt.
Preliminary
analysis
shows
that
relative
poverty
remains
a
main
challenge
in
most
EU
countries.
TildeMODEL v2018
Idealerweise
werde
ein
solches
Ziel
auf
der
Grundlage
des
Indikators
für
relative
Armut
festgelegt,
der
sowohl
die
Bewertung
von
Armut
als
auch
von
Ungleichheit
ermögliche.
The
best
target
is
the
one
based
on
the
indicator
of
relative
poverty,
because
it
allows
assessing
both
poverty
and
inequality.
TildeMODEL v2018
Dies
sei
besorgniserregend,
wenn
man
all
die
von
den
Mitgliedstaaten
ergriffenen
politischen
Maßnahmen
bedenke
und
zudem
in
Betracht
ziehe,
dass
relative
Armut
eine
Quelle
sozialer
Konflikte
und
eine
Gefahr
für
die
Demokratie
darstelle.
This
was
worrying
considering
all
the
policy
measures
implemented
by
Member
States
and
considering
that
relative
poverty
was
a
source
of
social
conflict
and
a
threat
to
democracy.
TildeMODEL v2018
Diese
Werte
verdeutlichen,
dass
die
relative
Armut
trotz
eines
raschen
strukturellen
Wandels
der
Wirtschaft
und
der
Gesellschaft
auf
einem
konstanten
Niveau
gehalten
wurde.
This
suggests
that
relative
poverty
has
been
kept
stable
despite
fast
structural
change
in
the
economy
and
in
society.
TildeMODEL v2018
Ein
Problem
ist
jedoch
die
relative
Armut,
da
fast
30
%
der
Bevölkerung
von
weniger
als
2
USD
pro
Tag
leben
müssen
und
die
Analphabetenrate
nach
wie
vor
hoch
ist.
Relative
poverty
is,
however,
an
issue
as
nearly
30%
of
the
population
live
on
less
than
$2
a
day
and
illiteracy
rates
remain
high.
TildeMODEL v2018