Translation of "Relative armut" in English

Die relative Armut habe in Europa ebenso zugenommen wie die soziale Ungleichheit.
Relative poverty had increased in Europe and so had social inequality.
TildeMODEL v2018

Durch die Einkommensumverteilung wird in Finnland die relative Armut sehr wirksam verringert.
Income redistribution reduces relative poverty in Finland very effectively.
TildeMODEL v2018

Sie wurden verursacht durch relative Armut.
They have been caused by relative poverty.
OpenSubtitles v2018

Relative Armut ist ein dauerhaftes Problem in Athens.
Poverty remains a consistent problem in Newark.
WikiMatrix v1

Die Armut dieser Kinder und Jugendlichen ist überwiegend eine relative Armut.
The poverty of these children and young people is predominantly a relative poverty.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz wird ihm seine relative Armut nur immer wieder vor Augen geführt.
In the contrast his relative poverty is made clear to him just over and over again.
ParaCrawl v7.1

Die einen sprechen unter Umständen über absolute Armut, die anderen über relative Armut.
One side may be talking about absolute poverty, the other about relative poverty.
News-Commentary v14

Die neuen Mitgliedstaaten verbindet ihre relative Armut im Vergleich zum Durchschnitt der restlichen 15 Länder.
One thing which the new Member States share in common is the fact they are poorer than the EU-15 countries on average.
TildeMODEL v2018

Die neuen Mitgliedstaaten verbindet ihre relative Armut im Vergleich zum Durchschnitt der restlichen 15 Ländern.
One thing which the new Member States share in common is the fact they are poorer than the EU-15 countries on average.
TildeMODEL v2018

Die neuen Mitgliedstaaten verbin­det ihre durchschnittliche relative Armut im Vergleich zu den restlichen 15 Ländern.
One thing which the new Member States share in common is the fact they are poorer, on average, than the EU-15.
TildeMODEL v2018

Die neuen Mitgliedstaaten verbin­det ihre durchschnittliche relative Armut im Verglich zu den restlichen 15 Ländern.
One thing which the new Member States share in common is the fact they are poorer, on average, than the EU-15.
TildeMODEL v2018

Die relative Armut ist jedoch beträchtlich höher und informell Beschäftigte sind davon am häufigsten betroffen.
However, relative poverty is much more widespread, with informal employees particularly affected.
ParaCrawl v7.1

Natürlich erleiden wir hier auch relative Armut während dieses gegenwärtigen konjunkturellen Abschwungs, aber wir müssen uns daran erinnern, dass die Menschen in den Entwicklungsländern absolute Armut erleiden und an Hunger und Krankheiten sterben.
Of course, we are suffering from relative poverty during this present economic downturn, but we need to remember that in the developing countries, they are suffering from absolute poverty, and people are dying of hunger and disease.
Europarl v8

Im Gedanken an das Ziel, die absolute Armut und die Kinderarmut bis 2015 abzuschaffen, sowie das Ziel, die relative Armut beträchtlich zu verringern, möchte auch ich die Notwendigkeit hervorheben, dass dringend auf Ebene der Europäische Union nationale Mindesteinkommensgrenzen eingeführt werden.
Bearing in mind the objective to eradicate absolute poverty and poverty among children by 2015 as well as the target to reduce relative poverty significantly, I, too, wish to highlight the need for national minimum income thresholds to be introduced as a matter of urgency at European Union level.
Europarl v8

Angaben von Eurostat zufolge verfügen rund 18 % der EU-Bevölkerung über weniger als 60 % des durchschnittlichen nationalen Einkommens (als Maß für die relative Armut wurde die Niedrigeinkommensschwelle gewählt).
According to Eurostat figures, some 18% of the population of the EU live on less than 60% of the average national income (taking the low-income threshold as a measure of relative poverty).
Europarl v8

Und er versprach die positive Konvergenz der Entwicklungsländer und entwickelten Länder zu unterstützen und dadurch sowohl die absolute als auch die relative Armut zu verringern und wirtschaftliche Anreize für illegale transnationale Migration zu schwächen.
And it promised to support the positive convergence of developing and developed countries, thereby reducing both absolute and relative poverty and weakening economic incentives for illegal cross-border migration.
News-Commentary v14

Um das Jahr 1995 stieg die relative Armut unter jungen Erwachsenen drastisch an, während sich bei älteren Menschen der umgekehrte Trend zeigte.
By 1995, relative poverty was increasing sharply for young adults, while the opposite trend occurred among the elderly.
News-Commentary v14

Der Indikator „Armutsgefährdung“ misst die relative Armut in einem bestimmten Land, und der EU?27-Durchschnitt wird als nach Bevölkerung gewichteter Durchschnittswert der nationalen Werten errechnet.
The “At risk of poverty” indicator measures relative poverty in a particular country and the EU-27 average is computed as a population-weighted average of individual national values.
TildeMODEL v2018

Den Daten des ECHP zufolge erreichte die relative Armut 1997 ebenso wie 1995 jedoch eine Quote von 22 %.
According to ECHP data, however, the relative poverty rate was 22% both in 1995 and in 1997.
TildeMODEL v2018

Der EWSA fordert eine erneute Prüfung der Art und Weise, wie die Mitgliedstaaten auf der Grundlage der drei Indikatoren (relative Armut, materielle Deprivation und Erwerbs­losenhaushalte) das Armutsniveau bestimmen.
The EESC calls for a reappraisal of how the Member States calculate poverty levels on the basis of three indicators (relative poverty, material deprivation and jobless households).
TildeMODEL v2018

Der Indikator „Armutsgefährdung“ misst die relative Armut in einem bestimmten Land, und der EU?25-Durchschnitt wird als nach Bevölkerung gewichteter Durchschnittswert der nationalen Zahlen berechnet.
The “At risk of poverty” indicator measures relative poverty in a particular country and the EU-25 average is computed as a population weighted average of individual national values.
TildeMODEL v2018

Die Leistungsindikatoren lassen eine leichte Verbesserung gegenüber dem letzten NAP erkennen (wenngleich die Durchschnittsausgaben der Haushalte, auf deren Grundlage die „relative Armut“ berechnet wird, in Italien im Laufe des Jahres 2002 durchweg zurückgegangen sind, wodurch sich naturgemäß die Armutsgrenze ebenfalls nach unten verschoben hat), doch ist es schwierig, zwischen diesen positiven Trends und den politischen Maßnahmen während des Bezugszeitraums einen eindeutigen Zusammenhang herzustellen – ausgenommen die Wirkung der Steuererleichterungen für größere Haushalte und die positiven Trends am Arbeitsmarkt (wobei letztere der höheren Flexibilität zugeschrieben werden) –, da Wirkungsindikatoren, insbesondere auf regionaler Ebene, nur spärlich vorliegen.
Performance indicators show that there has been a slight improvement since the last NAP (even though households’ average expenditure, on the basis of which “relative poverty” is calculated, has on the whole declined in Italy during the year 2002, with the obvious consequence that the poverty line has also shifted downwards) but it is difficult to establish a clear link between these positive trends and the policies pursued during the reference period - with the exception of the effects of fiscal relief aimed at larger households and of the favourable trends in the labour market (the latter are ascribed to the increased flexibility) - since impact indicators are provided only sparingly, especially at regional level.
TildeMODEL v2018

Erste Analysen zeigen, dass die relative Armut in den meisten EU-Ländern nach wie vor ein großes Problem darstellt.
Preliminary analysis shows that relative poverty remains a main challenge in most EU countries.
TildeMODEL v2018

Idealerweise werde ein solches Ziel auf der Grundlage des Indikators für relative Armut festgelegt, der sowohl die Bewer­tung von Armut als auch von Ungleichheit ermögliche.
The best target is the one based on the indicator of relative poverty, because it allows assessing both poverty and inequality.
TildeMODEL v2018

Dies sei besorgniserregend, wenn man all die von den Mitgliedstaaten ergriffenen politischen Maßnahmen bedenke und zudem in Betracht ziehe, dass relative Armut eine Quelle sozialer Konflikte und eine Gefahr für die Demokratie darstelle.
This was worrying considering all the policy measures implemented by Member States and considering that relative poverty was a source of social conflict and a threat to democracy.
TildeMODEL v2018

Diese Werte verdeutlichen, dass die relative Armut trotz eines raschen strukturellen Wandels der Wirtschaft und der Gesellschaft auf einem konstanten Niveau gehalten wurde.
This suggests that relative poverty has been kept stable despite fast structural change in the economy and in society.
TildeMODEL v2018

Ein Problem ist jedoch die relative Armut, da fast 30 % der Bevölkerung von weniger als 2 USD pro Tag leben müssen und die Analphabetenrate nach wie vor hoch ist.
Relative poverty is, however, an issue as nearly 30% of the population live on less than $2 a day and illiteracy rates remain high.
TildeMODEL v2018