Translation of "Relativ wenig" in English
Die
Europäische
Union
stellt
relativ
wenig
Geld
zur
Verfügung.
The
European
Union
makes
relatively
little
money
available.
Europarl v8
Aber
dies
schlägt
sich
sehr
häufig
relativ
wenig
in
politischen
Aktionen
nieder.
But
this
very
often
finds
relatively
little
expression
in
political
action.
Europarl v8
Dies
ist
mit
relativ
wenig
Mitteln
möglich.
It
is
possible
to
do
this
with
a
relatively
small
amount
of
money.
Europarl v8
Dabei
widmen
die
neuen
Mitgliedstaaten
den
AKP-Staaten
relativ
wenig
Aufmerksamkeit.
Meanwhile,
the
new
EU
Member
States
are
devoting
relatively
little
attention
to
the
ACP
countries.
Europarl v8
Mit
dieser
Aussage
können
wir
in
Basel
relativ
wenig
bewegen.
A
statement
like
that
leaves
us
relatively
little
room
for
movement
in
Basle.
Europarl v8
Das
Argument,
die
EU
erzeuge
relativ
wenig
Tabak,
ist
nicht
stichhaltig.
The
argument
that
the
EU
produces
relatively
little
tobacco
is
beside
the
point.
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
ist
hier
relativ
wenig
geschehen,
wie
wir
alle
wissen.
Relatively
little
happened
here
last
year,
as
we
all
know.
Europarl v8
Mit
relativ
wenig
finanziellen
Mitteln
lässt
sich
hier
viel
zu
Wege
bringen.
A
great
deal
can
be
achieved
with
relatively
limited
financial
resources.
Europarl v8
Auf
die
Liquidität
der
Kreditinstitute
hatten
die
negativen
Ereignisse
relativ
wenig
Einfluss
.
Banks
»
solvency
levels
remained
relatively
unaffected
by
the
adverse
events
.
ECB v1
Der
Familienkapitalismus
der
kontinentaleuropäischen
Ausprägung
übt
mit
relativ
wenig
Kapital
maximale
Kontrolle
aus.
Family
capitalism
in
the
continental
European
model
uses
relatively
little
capital
to
achieve
maximum
control.
News-Commentary v14
Das
ist
relativ
selten,
daher
hatte
ich
relativ
wenig
persönliche
Erfahrung
damit,
Now,
this
is
relatively
rare,
so
I
had
relatively
little
personal
experience
with
this.
TED2020 v1
Trotzdem
haben
wir
relativ
wenig
dagegen
unternommen.
But
we've
done
relatively
little
to
address
it.
TED2020 v1
Bei
Kindern
unter
zwei
Jahren
gibt
es
relativ
wenig
Erfahrung
mit
Ertapenem.
There
is
relatively
little
experience
with
ertapenem
in
children
less
than
two
years
of
age.
ELRC_2682 v1
Verglichen
mit
anderen
Teilen
der
Großen
Antillen
sind
13
Arten
relativ
wenig.
The
species
total
is
a
relatively
low
number
in
comparison
to
the
other
Greater
Antilles.
Wikipedia v1.0
Die
Stärkung
der
regionalen
Integration
des
Maghreb
ist
vielversprechend
und
kostet
relativ
wenig.
Boosting
regional
integration
in
the
Maghreb
promises
much
and
would
cost
relatively
little.
News-Commentary v14
Per
Saldo
richtete
Obama
auf
seiner
ersten
China-Reise
also
relativ
wenig
aus.
So,
on
balance,
Obama’s
first
trip
to
China
achieved
relatively
little.
News-Commentary v14
Bestimmte
Aktienkurse
sind
normalerweise
mit
dem
Markt
relativ
wenig
korreliert.
Some
stock
prices
are
normally
relatively
uncorrelated
with
the
market.
News-Commentary v14
Bislang
hat
der
Ölboom
relativ
wenig
zum
Abbau
der
Arbeitslosigkeit
beigetragen.
So
far
the
oil
boom
has
done
relatively
little
to
alleviate
unemployment.
TildeMODEL v2018
Der
multimodale
Güterverkehr
wird
noch
relativ
wenig
genutzt.
Multimodal
freight
transport
is
still
relatively
underutilised.
TildeMODEL v2018
Im
Durchschnitt
sind
relativ
wenig
Menschen
Mitglieder
zivilgesellschaftlicher
Organisationen.
Relatively
few
people
are,
on
average,
members
of
civil
society
organisations.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
wird
eine
Zusammensetzung
des
Wachstums
erwartet,
die
relativ
wenig
Steuereinnahmen
bringt.
At
the
same
time,
the
composition
of
growth
is
expected
to
be
relatively
tax-revenue-poor.
DGT v2019
Doch
auf
EU-Ebene
ist
hierfür
bislang
relativ
wenig
getan
geworden.
But
relatively
little
has
been
done
at
EU
level.
TildeMODEL v2018