Translation of "Relativ hoch" in English

Der Anteil der bei mir eingegangenen unzulässigen Beschwerden ist relativ hoch.
The proportion of inadmissible complaints I have received is relatively high.
Europarl v8

Aktuell ist dieser Bedarf mit ungefähr 40 % der gesamten Energienutzung relativ hoch.
At the moment, it is quite high - around 40% of the total energy used. 4.
Europarl v8

Ja, die Kosten sinken, aber sie sind trotzdem relativ hoch.
Yes, costs are falling, but they are, nonetheless, relatively high.
Europarl v8

Daher sollte die Schwelle für die Intervention der EU relativ hoch sein.
Consequently, there should be a relatively high threshold for European intervention.
Europarl v8

Allerdings war der Anteil der Fremdwährungsschuld 1998 mit 31,8 % noch relativ hoch ;
However , in 1998 the proportion of debt denominated in foreign currency was still relatively high at 31.8% ;
ECB v1

In der Slowakei war die Wechselkursvolatilität weiterhin relativ hoch .
In Slovakia , exchange rate volatility remained relatively high .
ECB v1

Die Ohren sind klein und relativ hoch angesetzt, seitlich dicht am Kopf.
The ears are pendant, relatively small, and lie close to the head.
Wikipedia v1.0

Vor allem in den geisteswissenschaftlichen Fakultäten war der Anteil der Dozentenbundmitglieder relativ hoch.
The share of Lecturer League members was particularly high in the humanities faculties.
Wikipedia v1.0

Die Arbeitslosigkeit ist bemerkenswert niedrig, das Vertrauen relativ hoch.
Unemployment has remained remarkably low and confidence relatively high.
News-Commentary v14

Der Prozentsatz der kinderreichen Familien unter Alleinerziehenden ist jedoch relativ hoch:
The percentage of large families is nevertheless relatively high in single-parent families:
ELRA-W0201 v1

Dennoch ist die Abhängigkeit von Sozialleistungen in bestimmten Arbeitsmarktsegmenten immer noch relativ hoch.
Yet, benefit dependency remains relatively high for some segments of the labour market.
TildeMODEL v2018

Das Armutsrisiko ist auch für die Berufstätigen immer noch relativ hoch.
The at-risk-of-poverty rate is still relatively high even for those in work.
TildeMODEL v2018

Der gewerkschaftliche Organisationsgrad in Slowenien ist mit 70 % relativ hoch.
The level of trade union organization in Slovenia is relatively high at 70%.
TildeMODEL v2018

Dem Antragsteller zufolge sind die externen Wechselraten bei Großkunden relativ hoch.
By way of comparison, on average the external switching rates are higher in the Czech Republic than in Germany (around 11 %) and lower than in Italy (around 32 %).
DGT v2019

Dies zeigt, dass der von Sjóvá erhaltene Beihilfebetrag relativ hoch war.
To that end, firstly, the restructuring costs should be limited while, secondly, the aid amount should be limited thanks to a significant own contribution.
DGT v2019

Aber auch die CO2-Belastung der Atmosphäre ist relativ hoch.
Air pollution through CO2 emissions is also relatively high in these countries.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ist der Anteil der Langzeitarbeitslosen relativ hoch.
Moreover, the share of long-term unemployed is high.
TildeMODEL v2018

Bei den Jugendlichen ist sie mit 46 % relativ hoch.
It is also relatively high for young people (46%).
TildeMODEL v2018

Energie: Die Preise in der Region sind relativ hoch.
Energy: prices are high in the Region, in relative terms.
TildeMODEL v2018

Die Armutsrisiken sind niedrig und das Einkommen relativ hoch.
Poverty risks are low and relative incomes high.
TildeMODEL v2018

Die durchschnittlichen Einfuhrpreise blieben im UZ weiter relativ hoch.
The average import prices remained stable and relatively high during the IP.
DGT v2019

Die Niederschlagsmenge ist relativ hoch (durchschnittlich über 1000 mm pro Jahr).
Precipitation is relatively high (more than 1000 mm a year on average).
DGT v2019

In manchen Regionen ist die Arbeitslosigkeit weiterhin relativ hoch.
Unemployment in some regions remains relatively high.
TildeMODEL v2018

Die Nachfrageseite des Marktes ist relativ hoch konzentriert.
The demand side of the relevant markets is relatively high concentrated.
TildeMODEL v2018

Die Zahlungsbilanz- und Haushaltsdefizite dürften im Durchschnitt relativ hoch, aber tragbar bleiben.
Average external and fiscal deficits are likely to stay relatively high but sustainable.
TildeMODEL v2018

Doch auch der Anteil der Unzufriedenen ist relativ hoch (36 %).
A significant proportion nevertheless answers that they are not satisfied (36%).
TildeMODEL v2018

Gleichwohl bleibt die Arbeitslosigkeit, selbst in Zeiten gesamtwirtschaftlichen Wohlergehens, relativ hoch.
However, high unemployment, even in periods of good overall economic performance, remains stubborn.
TildeMODEL v2018

Dieser Anteil ist im Vergleich zum EU-25-Durchschnitt von 32 % relativ hoch.
These shares are relatively high compared to the EU-25 average of 32%.
TildeMODEL v2018

Die Leistungsbilanzdefizite sind in einer Reihe von Ländern weiterhin relativ hoch.
Current account deficits remain relatively high in a number of countries.
TildeMODEL v2018

Infolgedessen sind die Interbankenraten relativ hoch.
Consequently, interbank interest rates are relatively high.
TildeMODEL v2018