Translation of "Ungebrochen hoch" in English

Weil: Die Nachfrage nach einem Grundstück ist ungebrochen hoch.
The demand for property continues at record-breaking levels.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage nach den SUVs von Mercedes-Benz ist ungebrochen hoch.
Demand for the SUVs from Mercedes-Benz continues at a high level.
ParaCrawl v7.1

Der Bedarf an hoch qualifizierten Fachleuten ist ungebrochen sehr hoch.
The demand for highly qualified professionals is still very strong.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftslage ist gut und die Nachfrage nach Ledinek-Hobel- und -Leimholzanlagen ungebrochen hoch.
The business situation is good and the demand for Ledinek planing and glulam systems remains high.
ParaCrawl v7.1

Der Stellenwert dieses Touchpoints ist ungebrochen hoch.
The significance of this touchpoint remains high.
ParaCrawl v7.1

Das Feedback der Schülerinnen und Schüler ist ausgezeichnet, das Interesse ungebrochen hoch.
Feedback from the students has been excellent, and interest remains strong.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage nach Wohnraum ist dort beinahe ungebrochen hoch.
The demand for living space is almost unbrokenly high there.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist das Marktinteresse an voestalpine-HBI ungebrochen hoch.
Market demand for voestalpine HBI remains high.
ParaCrawl v7.1

Die Relevanz von Messeauftritten ist ungebrochen hoch.
The relevance of trade fairs is still high.
ParaCrawl v7.1

Wie auch in den vergangenen Jahren ist die Investitionsbereitschaft für Bildverarbeitungssysteme ungebrochen hoch.
Just like in previous years, willingness to invest in image processing is still high.
ParaCrawl v7.1

Vielerorts wird in die Errichtung von Ladeinfrastruktur investiert, das Medien- interesse ist ungebrochen hoch.
Many places are investing in establishing an infrastructure for charging electric vehicles; the interest of the media remains high.
ParaCrawl v7.1

Die Kundennachfrage ist ungebrochen hoch in einem Markt, der jährlich über 30 Prozent wächst.
Customer demand remains very high in a market that is growing by more than 30% per year.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage nach einzelhandelsgenutzten Gewerbeimmobilien ist ungebrochen hoch und die Rahmenbedingungen haben sich renditeseitig weiter verschlechtert.
The demand for retail properties remains as high as ever and the basic parameters have deteriorated further on the yield side.
ParaCrawl v7.1

Weltweit ist die Nachfrage nach Quecksilber – dessen größter Lieferant derzeit die EU ist - ungebrochen hoch.
Globally, there are continuing high levels of mercury demand – for which the EU is presently the main supplier.
TildeMODEL v2018

Finanzierungsgeschäft der Pfandbriefbanken » Die Nachfrage nach Wohnimmobilien war auch 2013 angesichts der robusten Arbeitsmarktlage und der nach wie vor günstigen Finanzierungsbedingungen ungebrochen hoch.
Lending activities of the Pfandbrief banks » The demand for residential property remained high in 2013, in view of the robust labour market and the fact that financing terms continued to be favourable.
ParaCrawl v7.1

Die Bautätigkeit ist in unseren Marktgebieten in den USA und Kanada jedoch ungebrochen hoch, mit der Folge, dass der Zement- und Klinkerabsatz unserer Werke in den ersten drei Monaten um knapp 20 % auf 3,4 (i.V.: 2,8) Mio t gestiegen ist.
In our market regions in the US and Canada, however, construction activity remained at a high level, with the result that the cement and clinker sales volumes of our plants rose by just under 20% in the first three months to 3.4 million tonnes (previous year: 2.8).
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage nach Polysilicium ist ungebrochen hoch und die produzierten Mengen können wir zu attraktiven Preisen vollständig am Markt absetzen.
In our polysilicon segment, demand remains consistently high and we can sell our entire output on the market at attractive prices.
ParaCrawl v7.1

Die Resonanz auf den Wettbewerb ist ungebrochen hoch: In diesem Jahr registrierten sich bereits 135 Teams von 106 Bildungseinrichtungen aus 30 Ländern.
Resonance with the competition is consistently high: This year there are already 135 teams from 106 educational institutions in 30 countries registered.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage nach Expertinnen und Experten in den Bereichen betriebliches Umweltmanagement, Mobilitätsplanung oder Energiemanagement ist weiterhin ungebrochen hoch.
Demand for experts in energy management, mobility planning and corporate environmental management remains high.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage nach unserer FinTech-Expertise ist ungebrochen hoch, was uns profitables organisches Wachstum in beiden Segmenten ermöglicht.
The demand for our FinTech-expertise remains high and ensures profitable organic growth in both business segments.
ParaCrawl v7.1

So war deren Nachfrage auch im zweiten Quartal 2012 ungebrochen hoch, v. a. in Österreich und in den Nieder- landen.
These phones remained in high demand in the second quarter of 2012, in particular in Austria and the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage nach der führenden Oerlikon Dünnfilm-Solartechnologie ist ungebrochen hoch, so dass für das laufende Jahr erneut mit einem starken Wachstum gerechnet werden kann.
Demand for the leading Oerlikon thin film solar technology remains at a high level, so that strong growth results can again be expected for the current year.
ParaCrawl v7.1

Das Mobilitätsbedürfnis in der bevölkerungsreichen Rhein-Ruhr-Region ist ungebrochen hoch“, freut sich Thomas Schnalke, Sprecher der Geschäftsführung des Düsseldorfer Airports, über das wachsende Engagement des langjährigen Airline-Partners.
The need for mobility in the densely populated Rhine-Ruhr region continues to be high," says Thomas Schnalke, spokesman for the management of Dusseldorf Airport, as he speaks fondly about the increasing commitment of the long-standing airline partner.
ParaCrawl v7.1