Translation of "Ungebrochene nachfrage" in English
Aus
der
Rhein-Main-Region
können
wir
die
ungebrochene
Nachfrage
aus
eigener
Erfahrung
nur
bestätigen.
As
to
Rhine-Main
region,
we
can
only
confirm
the
non-stop
demand
from
our
own
experience.
ParaCrawl v7.1
Private
Bauvorhaben
und
die
Denkmalpflege
sorgen
für
eine
ungebrochene
Nachfrage.
Private
construction
projects
and
the
preservation
of
historical
monuments
provide
a
continuing
demand.
ParaCrawl v7.1
Schaller
reagiert
auf
ungebrochene
Nachfrage.
Schaller
responds
to
inceasing
demand
from
customers.
ParaCrawl v7.1
Die
ungebrochene
Nachfrage
nach
der
Gallus
ECS
340
mit
ihrer
einzigartigen
Kombination
aus
unerreichter
Produktivität
und
einem
attraktiven
Investitionslevel
wird
mit
250
verkauften
Maschinen
eindrücklich
bestätigt.
The
sale
of
250
presses
provides
impressive
proof
of
the
steady
demand
for
the
Gallus
ECS
340
with
its
unique
combination
of
unrivalled
productivity
and
an
attractive
investment
level.
ParaCrawl v7.1
Der
Boom
in
der
Sanierungs-
und
Baubranche
hält
weiter
an
–
ebenso
wie
die
ungebrochene
Nachfrage
nach
unserem
neuen
Gewerbe-Luftentfeuchter
TTK
165
ECO.
The
boom
in
the
renovation
and
construction
sectors
continues
–
as
does
the
unbroken
demand
for
our
new
TTK
165
ECO
industrial
dehumidifier
.
ParaCrawl v7.1
Um
sich
für
die
ungebrochene
Nachfrage
nach
holzartiger
Biomasse
zu
rüsten,
kaufte
Weger
im
April
2010
den
dritten
Hacker
von
JENZ,
einen
neuen
HEM
820
DL,
drehbar
aufgebaut
auf
einem
kurzen
Sattelauflieger.
In
order
to
set
himself
up
for
the
never-ending
demand
for
ligneous
biomasses,
Mr.
Weger
bought
his
third
JENZ
chipper
in
April
2010,
a
new
HEM
820
DL,
mounted
rotatable
on
a
short
semitrailer.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
auf
die
einzelnen
Produktreihen
zeigt
eine
ungebrochene
Nachfrage
nach
den
seit
vielen
Jahrzehnten
bewährten
Kreisel-,
Dreh-
und
Kreiskolbenpumpen
aus
Edelstahl.
A
closer
look
at
the
individual
product
lines
reveals
a
sustained
demand
for
the
stainless
steel
centrifugal,
rotary
lobe
and
circumferential
piston
pumps
proven
over
many
decades.
ParaCrawl v7.1
Um
die
ungebrochene
Nachfrage
nach
betrieblichen
Ausbildungsplätzen
zu
befriedigen,
wird
die
duale
Berufsausbildung
damit
auch
in
den
kommenden
Jahren
vor
erheblichen
Herausforderungen
stehen.
Satisfying
this
unbroken
demand
for
company
training
places
will
therefore
be
a
substantial
challenge
to
the
dual
system
of
vocational
education
and
training
for
years
to
come.
ParaCrawl v7.1
Die
ungebrochene
Nachfrage
nach
passiven
Anlageinstrumenten
sorgt
für
eine
zunehmende
Verbreitung
und
Zuwächse
bei
der
Anzahl
und
Vielfalt
der
Produkte,
der
investierten
Vermögen
sowie
bei
den
Handelszahlen.
The
unbroken
demand
for
passive
investment
instruments
is
driving
the
increase
in
the
number
and
variety
of
products,
invested
assets
and
trading
stats.
ParaCrawl v7.1
Die
ungebrochene
Nachfrage
in
der
Automobil-
und
Werkzeugbranche
in
Asien,
Europa
und
den
Vereinigten
Staaten
trug
zu
einer
positiven
Entwicklung
des
Dünnschicht-Servicegeschäfts
bei.
Continued
demand
from
the
automotive
and
tooling
industries
in
Asia,
Europe
and
the
United
States
contributed
to
a
positive
development
in
the
thin-film
service
business.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
die
fÃ1?4r
den
voestalpine-Konzern
wichtigsten
Industriesektoren
zeichnet
sich
eine
stärker
werdende
Differenzierung
ab:
Während
der
Geschäftsverlauf
der
Automobilindustrie
weltweit
durch
eine
ungebrochene
Nachfrage
geprägt
ist
und
Gleiches
oder
zumindest
Ähnliches
auch
fÃ1?4r
die
Bereiche
Flugzeugbau
und
Eisenbahninfrastruktur
gilt,
setzt
sich
–
jedenfalls
in
Europa
–
der
bis
zum
Sommer
zu
beobachtende
leichte
Aufwärtstrend
in
der
Bauindustrie,
im
Maschinenbau
und
in
der
Elektroindustrie
in
den
letzten
Monaten
nicht
weiter
fort.
With
regard
to
the
industrial
sectors
that
are
most
important
for
the
voestalpine
Group,
increasing
differentiation
is
discernible:
while
the
performance
of
the
automotive
industry
worldwide
is
marked
by
continuing
demand,
and
the
situation
in
the
aviation
and
railway
infrastructure
industries
is
the
same,
or
at
least
similar,
the
slight
upward
trend
in
the
construction,
mechanical
engineering,
and
electrical
industries
that
persisted
until
the
summer
has
not
continued
in
the
last
few
months,
at
least
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
So
beobachten
wir
am
Bürovermietungsmarkt
eine
ungebrochen
hohe
Nachfrage.
We
are
observing
an
unwaveringly
high
demand
in
the
office
market.
ParaCrawl v7.1
In
Nordamerika
hingegen
verzeichnete
der
Konzern
eine
ungebrochen
hohe
Nachfrage.
By
contrast,
the
Group
continued
to
record
strong
demand
in
North
America.
ParaCrawl v7.1
Ungebrochen
ist
die
Nachfrage
nach
Nahrungsmitteln
aus
ökologischem
Anbau.
The
demand
for
organically
produced
food
remains
unabated.
ParaCrawl v7.1
Hinter
der
andauernden
Verringerung
der
Produktion
steht
die
ungebrochen
schwache
Nachfrage.
The
perpetual
decline
in
production
is
a
result
of
continued
weak
demand.
ParaCrawl v7.1
Ungebrochen
bleibt
die
Nachfrage
im
Datengeschäft.
Demand
in
the
data
segment
continues
unabated.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
reagiert
die
Geschäftsleitung
der
Aluminiumgießerei
auf
die
ungebrochen
hohe
Nachfrage
der
Kunden
nach
neuen
Gießwerkzeugen.
Hereby,
the
management
of
the
aluminium
foundry
are
reacting
to
the
uninterrupted
high
demand
from
customers
for
new
casting
tools.
ParaCrawl v7.1
Die
Pkw
der
Marke
Mercedes-Benz
erfreuten
sich
im
Berichtsjahr
weiterhin
einer
ungebrochen
hohen
Nachfrage.
The
vehicles
of
the
Mercedes-Benz
brand
continued
to
enjoy
high
demand
in
the
year
under
review.
ParaCrawl v7.1
Bis
heute
ist
die
Nachfrage
ungebrochen,
besonders
in
den
USA
ist
der
Craftmate
heißbegehrt.
Demand
is
still
very
buoyant;
the
Craftmate
is
particularly
coveted
in
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Dabei
profitieren
wir
von
unserem
sehr
guten
Auftragsbestand
und
der
ungebrochen
hohen
Nachfrage.“
Here,
we
will
profit
from
our
very
good
level
of
orders
on
hand
and
the
continued
strong
demand.”
ParaCrawl v7.1
Dabei
dürften
der
stärkere
Anleiheerwerb
seitens
der
Erdöl
exportierenden
Länder
und
die
ungebrochen
hohe
Nachfrage
asiatischer
und
anderer
Zentralbanken
sowie
die
zunehmende
Diversifikation
der
Währungsreserven
eine
Rolle
gespielt
haben
.
In
that
respect
,
a
strengthening
of
demand
for
bonds
by
oil-exporting
countries
and
continued
high
demand
for
bonds
by
Asian
and
other
central
banks
,
together
with
a
growing
foreign
exchange
reserve
diversification
,
may
have
played
a
role
.
ECB v1
Um
die
ungebrochen
starke
Nachfrage
nach
Klavierliteratur
in
allen
Schwierigkeitsgraden
zu
befriedigen,
wurde
ein
Band
mit
leichten
bis
mittelschweren
Stücken
von
Komponisten
aus
Russland
und
den
Ländern
der
ehemaligen
Sowjetunion
zusammengestellt.
To
satisfy
the
unceasing
demand
for
piano
literature
at
all
levels
of
difficulty,
a
volume
was
compiled
with
easy
to
moderately
difficult
pieces
by
composers
from
Russia
and
countries
of
the
former
Soviet
Union.
ParaCrawl v7.1
Interrolls
innovative
Plattformlösungen
und
Serviceleistungen
sowie
eine
ungebrochen
robuste
Nachfrage,
besonders
aus
den
Bereichen
Post,
Logistik
und
E-Commerce,
unterstützen
diese
positive
Dynamik.
Interroll's
innovative
platform-based
solutions
and
services
as
well
as
a
continuous
and
robust
demand,
especially
from
the
postal,
logistics
and
e-commerce
sectors,
support
this
positive
dynamic.
ParaCrawl v7.1
Die
ungebrochen
hohe
Nachfrage
von
kleinen
und
mittleren
Schweizer
Unternehmen
nach
Vollversicherungslösungen
trug
wesentlich
zum
Wachstum
bei.
The
ongoing
strong
demand
from
the
Swiss
SME
sector
for
full-insurance
solutions
was
a
major
contributor
to
this
growth.
ParaCrawl v7.1
Um
die
ungebrochen
starke
Nachfrage
nach
Klavierliteratur
dieser
Art
zu
befriedigen,
wurde
der
Band
I
der
"Russischen
Klaviermusik"
(SIK
2409)
mit
leichten
bis
mittelschweren
Stücken
von
Komponisten
aus
Russland
und
den
Ländern
der
ehemaligen
Sowjetunion
zusammengestellt.
In
order
to
satisfy
the
great
demand
for
piano
literature
of
this
kind,
the
first
volume
of
the
"Russian
Piano
Music"
(SIK
2409)
has
been
compiled
with
easy
to
moderately
difficult
pieces
by
composers
of
Russia
and
the
countries
of
the
former
Soviet
Union.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
dank
der
ungebrochenen
Nachfrage
im
Kernmarkt
Westeuropa
stieg
der
wertmäßige
Auftragseingang
in
den
ersten
drei
Monaten
verglichen
zum
Vorjahreszeitraum
um
3,9
Prozent
auf
1,297
Mrd.
Euro.
Mainly
thanks
to
sustained
demand
in
the
core
market
of
western
Europe,
the
total
value
of
order
intake
grew
by
3.9
per
cent
year
on
year
to
reach
EUR1.297
billion
in
the
first
three
months.
ParaCrawl v7.1
Das
deutliche
Plus
von
12
Prozent
bei
den
Einmalprämien
spiegelt
die
ungebrochen
starke
Nachfrage
nach
dem
Vollversicherungsmodell
mit
seinen
einmaligen
Sicherheiten,
das
nur
die
Privatversicherer
anbieten.
The
significant
12%
growth
in
single
premiums
reflects
continuing
strong
demand
for
the
unique
security
features
of
the
full
insurance
model,
which
only
the
private
insurance
companies
offer.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
ungebrochenen
Nachfrage
sowie
der
schier
überragenden
musikalischen
Qualität
dieses
Kleinods
wird
"Forlatt"
nun
als
Digipak-CD
und
Gatefold-LP
wiederveröffentlicht
und
somit
erstmals
einem
Großteil
der
zahllosen
Anhänger
verfügbar
gemacht.
Due
to
the
unabated
demand
as
well
as
the
sheer
musical
quality
of
this
gem,
"Forlatt"
is
now
re-released
as
Digipak
CD
and
Gatefold
LP
and
thereby
made
available
for
the
majority
of
followers
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Um
die
ungebrochen
starke
Nachfrage
nach
Klavierliteratur
in
allen
Schwierigkeitsgraden
zu
befriedigen,
wurde
ein
Band
mit
mittel
bis
mittelschweren
Stücken
von
Komponisten
aus
Russland
und
den
Ländern
der
ehemaligen
Sowjetunion
zusammengestellt.
To
satisfy
the
unceasing
demand
for
piano
literature
at
all
levels
of
difficulty,
a
volume
was
compiled
with
moderately
difficult
pieces
by
composers
from
Russia
and
countries
of
the
former
Soviet
Union.
ParaCrawl v7.1
Blended-Learning-Lehrgang:
Geprüfte/r
Meister/in
VA-technikStart
jeweils
im
April
und
SeptemberDie
ungebrochen
starke
Nachfrage
nach
Meister-lehrgängen
und
die
hohe
Zahl
erfolgreicher
und
zufriedener
Absolventen
bestätigt,
dass
die
G+B
Akademie
mit
ihrem
zeitlich
flexiblen
Lernkonzept
das
für
die
Branche
passende
Angebot
hat.
Blended-Learning
Course:
Certified
Meister
VA-technology
-
starting
every
April
and
September
The
strong
demand
for
German
Meister
courses
and
the
high
number
of
successful
and
satisfied
graduates
confirms
that
the
G+B
Akademie
has
the
right
offer
to
satisfy
the
industry
with
its
time-flexible
approach
to
further
education.
ParaCrawl v7.1
Seit
2009
wachsen
sie
auf
mehr
als
90
Prozent
(über
450.000
Hektar)
der
nordamerikanischen
Zuckerrübenanbaufläche
und
werden
über
die
amerikanische
Tochtergesellschaft
BETASEED
an
Landwirte
in
den
USA
und
Kanada
mit
seither
ungebrochener
Nachfrage
vertrieben.
Since
2009,
it
has
been
grown
on
more
than
90
percent
(over
450,000
hectares)
of
the
area
used
to
cultivate
sugarbeet
in
North
America
and
is
marketed
to
farmers
in
the
U.S.
and
Canada
through
our
American
subsidiary
BETASEED;
demand
for
it
remains
sustained.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Umfeld
profitierte
die
voestalpine
von
einer
ungebrochen
hervorragenden
Nachfrage
der
Automobilindustrie
und
einer
stabil
soliden
Konjunktur
im
Konsumgüterbereich.
In
this
environment,
voestalpine
benefited
from
an
unabated,
excellent
level
of
demand
from
the
automotive
industry,
and
a
stable
and
robust
economic
situation
in
the
consumer
goods
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
Faszination
für
Arbeitsplätze
im
Aviation-Konzern
ist
ungebrochen,
ebenso
die
Nachfrage
mit
rund
110.000
Bewerbungen
im
Berichtsjahr.
The
fascination
for
jobs
within
the
aviation
group
is
un-
abated,
as
is
demand
with
about
110,000
applications
in
the
reporting
year.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Version
von
PDF
Prep
Tool
ist
1997
erschienen
und
erfreut
sich
seitdem
einer
ungebrochenen
Nachfrage.
The
first
version
of
the
PDF
Prep
Tool
was
published
in
1997
and
has
had
a
strong
demand
since
that
time.
ParaCrawl v7.1