Übersetzung für "Ungebrochene nachfrage" in Englisch

Aus der Rhein-Main-Region können wir die ungebrochene Nachfrage aus eigener Erfahrung nur bestätigen.
As to Rhine-Main region, we can only confirm the non-stop demand from our own experience.
ParaCrawl v7.1

Private Bauvorhaben und die Denkmalpflege sorgen für eine ungebrochene Nachfrage.
Private construction projects and the preservation of historical monuments provide a continuing demand.
ParaCrawl v7.1

Schaller reagiert auf ungebrochene Nachfrage.
Schaller responds to inceasing demand from customers.
ParaCrawl v7.1

Die ungebrochene Nachfrage nach der Gallus ECS 340 mit ihrer einzigartigen Kombination aus unerreichter Produktivität und einem attraktiven Investitionslevel wird mit 250 verkauften Maschinen eindrücklich bestätigt.
The sale of 250 presses provides impressive proof of the steady demand for the Gallus ECS 340 with its unique combination of unrivalled productivity and an attractive investment level.
ParaCrawl v7.1

Der Boom in der Sanierungs- und Baubranche hält weiter an – ebenso wie die ungebrochene Nachfrage nach unserem neuen Gewerbe-Luftentfeuchter TTK 165 ECO.
The boom in the renovation and construction sectors continues – as does the unbroken demand for our new TTK 165 ECO industrial dehumidifier .
ParaCrawl v7.1

Um sich für die ungebrochene Nachfrage nach holzartiger Biomasse zu rüsten, kaufte Weger im April 2010 den dritten Hacker von JENZ, einen neuen HEM 820 DL, drehbar aufgebaut auf einem kurzen Sattelauflieger.
In order to set himself up for the never-ending demand for ligneous biomasses, Mr. Weger bought his third JENZ chipper in April 2010, a new HEM 820 DL, mounted rotatable on a short semitrailer.
ParaCrawl v7.1

Der Blick auf die einzelnen Produktreihen zeigt eine ungebrochene Nachfrage nach den seit vielen Jahrzehnten bewährten Kreisel-, Dreh- und Kreiskolbenpumpen aus Edelstahl.
A closer look at the individual product lines reveals a sustained demand for the stainless steel centrifugal, rotary lobe and circumferential piston pumps proven over many decades.
ParaCrawl v7.1

Um die ungebrochene Nachfrage nach betrieblichen Ausbildungsplätzen zu befriedigen, wird die duale Berufsausbildung damit auch in den kommenden Jahren vor erheblichen Herausforderungen stehen.
Satisfying this unbroken demand for company training places will therefore be a substantial challenge to the dual system of vocational education and training for years to come.
ParaCrawl v7.1

Die ungebrochene Nachfrage nach passiven Anlageinstrumenten sorgt für eine zunehmende Verbreitung und Zuwächse bei der Anzahl und Vielfalt der Produkte, der investierten Vermögen sowie bei den Handelszahlen.
The unbroken demand for passive investment instruments is driving the increase in the number and variety of products, invested assets and trading stats.
ParaCrawl v7.1

Die ungebrochene Nachfrage in der Automobil- und Werkzeugbranche in Asien, Europa und den Vereinigten Staaten trug zu einer positiven Entwicklung des Dünnschicht-Servicegeschäfts bei.
Continued demand from the automotive and tooling industries in Asia, Europe and the United States contributed to a positive development in the thin-film service business.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf die fÃ1?4r den voestalpine-Konzern wichtigsten Industriesektoren zeichnet sich eine stärker werdende Differenzierung ab: Während der Geschäftsverlauf der Automobilindustrie weltweit durch eine ungebrochene Nachfrage geprägt ist und Gleiches oder zumindest Ähnliches auch fÃ1?4r die Bereiche Flugzeugbau und Eisenbahninfrastruktur gilt, setzt sich – jedenfalls in Europa – der bis zum Sommer zu beobachtende leichte Aufwärtstrend in der Bauindustrie, im Maschinenbau und in der Elektroindustrie in den letzten Monaten nicht weiter fort.
With regard to the industrial sectors that are most important for the voestalpine Group, increasing differentiation is discernible: while the performance of the automotive industry worldwide is marked by continuing demand, and the situation in the aviation and railway infrastructure industries is the same, or at least similar, the slight upward trend in the construction, mechanical engineering, and electrical industries that persisted until the summer has not continued in the last few months, at least in Europe.
ParaCrawl v7.1

So beobachten wir am Bürovermietungsmarkt eine ungebrochen hohe Nachfrage.
We are observing an unwaveringly high demand in the office market.
ParaCrawl v7.1

In Nordamerika hingegen verzeichnete der Konzern eine ungebrochen hohe Nachfrage.
By contrast, the Group continued to record strong demand in North America.
ParaCrawl v7.1

Ungebrochen ist die Nachfrage nach Nahrungsmitteln aus ökologischem Anbau.
The demand for organically produced food remains unabated.
ParaCrawl v7.1

Hinter der andauernden Verringerung der Produktion steht die ungebrochen schwache Nachfrage.
The perpetual decline in production is a result of continued weak demand.
ParaCrawl v7.1

Ungebrochen bleibt die Nachfrage im Datengeschäft.
Demand in the data segment continues unabated.
ParaCrawl v7.1

Hiermit reagiert die Geschäftsleitung der Aluminiumgießerei auf die ungebrochen hohe Nachfrage der Kunden nach neuen Gießwerkzeugen.
Hereby, the management of the aluminium foundry are reacting to the uninterrupted high demand from customers for new casting tools.
ParaCrawl v7.1

Die Pkw der Marke Mercedes-Benz erfreuten sich im Berichtsjahr weiterhin einer ungebrochen hohen Nachfrage.
The vehicles of the Mercedes-Benz brand continued to enjoy high demand in the year under review.
ParaCrawl v7.1

Bis heute ist die Nachfrage ungebrochen, besonders in den USA ist der Craftmate heißbegehrt.
Demand is still very buoyant; the Craftmate is particularly coveted in the USA.
ParaCrawl v7.1

Dabei profitieren wir von unserem sehr guten Auftragsbestand und der ungebrochen hohen Nachfrage.“
Here, we will profit from our very good level of orders on hand and the continued strong demand.”
ParaCrawl v7.1

Dabei dürften der stärkere Anleiheerwerb seitens der Erdöl exportierenden Länder und die ungebrochen hohe Nachfrage asiatischer und anderer Zentralbanken sowie die zunehmende Diversifikation der Währungsreserven eine Rolle gespielt haben .
In that respect , a strengthening of demand for bonds by oil-exporting countries and continued high demand for bonds by Asian and other central banks , together with a growing foreign exchange reserve diversification , may have played a role .
ECB v1

Um die ungebrochen starke Nachfrage nach Klavierliteratur in allen Schwierigkeitsgraden zu befriedigen, wurde ein Band mit leichten bis mittelschweren Stücken von Komponisten aus Russland und den Ländern der ehemaligen Sowjetunion zusammengestellt.
To satisfy the unceasing demand for piano literature at all levels of difficulty, a volume was compiled with easy to moderately difficult pieces by composers from Russia and countries of the former Soviet Union.
ParaCrawl v7.1

Interrolls innovative Plattformlösungen und Serviceleistungen sowie eine ungebrochen robuste Nachfrage, besonders aus den Bereichen Post, Logistik und E-Commerce, unterstützen diese positive Dynamik.
Interroll's innovative platform-based solutions and services as well as a continuous and robust demand, especially from the postal, logistics and e-commerce sectors, support this positive dynamic.
ParaCrawl v7.1

Die ungebrochen hohe Nachfrage von kleinen und mittleren Schweizer Unternehmen nach Vollversicherungslösungen trug wesentlich zum Wachstum bei.
The ongoing strong demand from the Swiss SME sector for full-insurance solutions was a major contributor to this growth.
ParaCrawl v7.1

Um die ungebrochen starke Nachfrage nach Klavierliteratur dieser Art zu befriedigen, wurde der Band I der "Russischen Klaviermusik" (SIK 2409) mit leichten bis mittelschweren Stücken von Komponisten aus Russland und den Ländern der ehemaligen Sowjetunion zusammengestellt.
In order to satisfy the great demand for piano literature of this kind, the first volume of the "Russian Piano Music" (SIK 2409) has been compiled with easy to moderately difficult pieces by composers of Russia and the countries of the former Soviet Union.
ParaCrawl v7.1

Vor allem dank der ungebrochenen Nachfrage im Kernmarkt Westeuropa stieg der wertmäßige Auftragseingang in den ersten drei Monaten verglichen zum Vorjahreszeitraum um 3,9 Prozent auf 1,297 Mrd. Euro.
Mainly thanks to sustained demand in the core market of western Europe, the total value of order intake grew by 3.9 per cent year on year to reach EUR1.297 billion in the first three months.
ParaCrawl v7.1

Das deutliche Plus von 12 Prozent bei den Einmalprämien spiegelt die ungebrochen starke Nachfrage nach dem Vollversicherungsmodell mit seinen einmaligen Sicherheiten, das nur die Privatversicherer anbieten.
The significant 12% growth in single premiums reflects continuing strong demand for the unique security features of the full insurance model, which only the private insurance companies offer.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der ungebrochenen Nachfrage sowie der schier überragenden musikalischen Qualität dieses Kleinods wird "Forlatt" nun als Digipak-CD und Gatefold-LP wiederveröffentlicht und somit erstmals einem Großteil der zahllosen Anhänger verfügbar gemacht.
Due to the unabated demand as well as the sheer musical quality of this gem, "Forlatt" is now re-released as Digipak CD and Gatefold LP and thereby made available for the majority of followers for the first time.
ParaCrawl v7.1

Um die ungebrochen starke Nachfrage nach Klavierliteratur in allen Schwierigkeitsgraden zu befriedigen, wurde ein Band mit mittel bis mittelschweren Stücken von Komponisten aus Russland und den Ländern der ehemaligen Sowjetunion zusammengestellt.
To satisfy the unceasing demand for piano literature at all levels of difficulty, a volume was compiled with moderately difficult pieces by composers from Russia and countries of the former Soviet Union.
ParaCrawl v7.1

Blended-Learning-Lehrgang: Geprüfte/r Meister/in VA-technikStart jeweils im April und SeptemberDie ungebrochen starke Nachfrage nach Meister-lehrgängen und die hohe Zahl erfolgreicher und zufriedener Absolventen bestätigt, dass die G+B Akademie mit ihrem zeitlich flexiblen Lernkonzept das für die Branche passende Angebot hat.
Blended-Learning Course: Certified Meister VA-technology - starting every April and September The strong demand for German Meister courses and the high number of successful and satisfied graduates confirms that the G+B Akademie has the right offer to satisfy the industry with its time-flexible approach to further education.
ParaCrawl v7.1

Seit 2009 wachsen sie auf mehr als 90 Prozent (über 450.000 Hektar) der nordamerikanischen Zuckerrübenanbaufläche und werden über die amerikanische Tochtergesellschaft BETASEED an Landwirte in den USA und Kanada mit seither ungebrochener Nachfrage vertrieben.
Since 2009, it has been grown on more than 90 percent (over 450,000 hectares) of the area used to cultivate sugarbeet in North America and is marketed to farmers in the U.S. and Canada through our American subsidiary BETASEED; demand for it remains sustained.
ParaCrawl v7.1

In diesem Umfeld profitierte die voestalpine von einer ungebrochen hervorragenden Nachfrage der Automobilindustrie und einer stabil soliden Konjunktur im Konsumgüterbereich.
In this environment, voestalpine benefited from an unabated, excellent level of demand from the automotive industry, and a stable and robust economic situation in the consumer goods sector.
ParaCrawl v7.1

Die Faszination für Arbeitsplätze im Aviation-Konzern ist ungebrochen, ebenso die Nachfrage mit rund 110.000 Bewerbungen im Berichtsjahr.
The fascination for jobs within the aviation group is un- abated, as is demand with about 110,000 applications in the reporting year.
ParaCrawl v7.1

Die erste Version von PDF Prep Tool ist 1997 erschienen und erfreut sich seitdem einer ungebrochenen Nachfrage.
The first version of the PDF Prep Tool was published in 1997 and has had a strong demand since that time.
ParaCrawl v7.1