Translation of "Relativ groß" in English
In
Polen
war
die
Differenz
mit
durchschnittlich
146
Basispunkten
im
Referenzzeitraum
relativ
groß
.
In
Poland
the
interest
rate
differential
was
relatively
large
at
146
basis
points
on
average
during
the
reference
period
.
ECB v1
Zur
Minderung
der
Streuung
sollte
der
Bereich
der
ersten
Entschleunigung
relativ
groß
sein.
To
diminish
effect
of
scattering,
the
length
of
the
first
deceleration
region
should
be
relatively
large.
Wikipedia v1.0
Die
männlichen
Zapfen
sind
relativ
groß,
zylindrisch,
mit
vielen
Sporophyllen.
The
trunks
are
columnar
and
have
relatively
large
piths
with
resinous
cortices.
Wikipedia v1.0
Die
Fehlerquote
für
dieses
Ergebnis
ist
jedoch
relativ
groß.
However
the
margin
of
error
for
this
result
is
relatively
large.
Wikipedia v1.0
Der
schädliche
Raum
ist
relativ
groß
und
eine
Entlüftung
erschwert.
The
waste
space
is
relatively
large
and
makes
ventilation
difficult.
EuroPat v2
Das
umbaute
Volumen
dieser
bekannten
elektromagnetischen
Haltevorrichtungen
ist
deshalb
relativ
groß.
The
volume
of
these
known
electromagnetic
holding
devices
is
therefore
relatively
large.
EuroPat v2
Zwischen
den
Abtastzeitpunkten
ist
die
Reststörung
relativ
groß.
Between
the
sampling
times,
the
residual
interference
is
relatively
great.
EuroPat v2
Der
Durchmesser
der
Getrieberäder
ist
relativ
groß.
The
diameter
of
the
gear
wheels
is
relatively
large.
EuroPat v2
Der
Arbeitsaufwand
hierzu
ist
relativ
groß
und
erfordert
handwerkliches
Geschick.
This
is
relatively
laborintensive
and
requires
manual
skill.
No.
EuroPat v2
Die
zeitlichen
Untersuchungsintervalle
sind
daher
zwangsläufig
relativ
groß
und
die
Untersuchung
ist
kostenaufwendig.
The
time
intervals
between
tests
are
therefore
necessarily
relatively
long
and
the
test
is
expensive.
EuroPat v2
Der
technische
Aufwand
derartiger
Vakuum-Kochanlagen
ist
relativ
groß.
The
technical
expenditure
which
such
vacuum
boiling
facilities
entail
is
relatively
substantial.
EuroPat v2
Die
Dämpfung
in
den
Richtungsleitern
ist
relativ
groß.
The
attenuation
in
the
directional
conductors
is
relatively
large.
EuroPat v2
Der
Zeitaufwand
für
die
Untersuchung
ist
relativ
groß.
The
time
taken
for
the
examination
is
relatively
long.
EuroPat v2
Dadurch
muß
der
Wärmetauscher
zur
Rohargonverdampfung
relativ
groß
ausgeführt
werden.
As
a
result,
the
heat
exchanger
for
crude
argon
evaporation
must
be
relatively
large
in
size.
EuroPat v2
Die
Querschnittsfläche
des
Patronenlagers
ist
im
Vergleich
zur
Querschnittsfläche
des
Hohlraumes
relativ
groß.
The
cross-sectional
area
of
the
cartridge
chamber
is
relatively
large
as
compared
with
the
cross-sectional
are
of
the
cavity.
EuroPat v2
Seine
Linienbreite
ist
im
allgemeinen
relativ
groß,
so
daß
Phasenrauschen
auftritt.
Its
linewidth
is
generally
relatively
broad,
so
that
phase
noise
does
occur.
EuroPat v2
Auch
die
Gesamtbaulänge
ist
der
Vorrichtung
ist
relativ
groß.
Also
the
overall
length
of
the
device
is
comparatively
large.
EuroPat v2
Die
Baulänge
der
Chips
ist
relativ
groß.
The
structural
length
of
the
chip
is
relatively
great.
EuroPat v2
In
der
Praxis
ist
die
Fertigungsausschußrate
bei
der
Herstellung
derartiger
Informationsplatten
relativ
groß.
The
reject
rate
in
the
manufacture
of
such
information
discs
is
comparatively
high
in
practice.
EuroPat v2
Aufgrund
der
verwendeten
Bauteile
ist
der
Drehratensensor
relativ
groß
und
voluminös.
Due
to
the
components
used,
the
rotation
rate
sensor
is
relatively
large
and
voluminous.
EuroPat v2
Zur
Zeit
werden
noch
Gummischläuche
verwendet,
deren
erzeugte
Luftblasen
relativ
groß
sind.
At
present,
rubber
tubes
are
still
being
used
and
the
air
bubbles
produced
by
them
are
relatively
large.
EuroPat v2