Translation of "Reizt mich" in English
Dein
durchsichtiges
Kleid
reizt
mich
wirklich
auf.
Your
see-through
dress
really
excites
me.
Tatoeba v2021-03-10
Also
eine
Art
von
Wettbe-
werb,
reizt
mich
aber.
Competition
appeals
to
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Macht
reizt
mich
nicht
mehr.
Power
doesn't
attract
me,
anymore.
OpenSubtitles v2018
Es
reizt
mich,
mitanzusehen,
wie
sie
dahinterzukommen
versucht.
I
let
the
mystery
drag
OpenSubtitles v2018
Sie
reizt
mich
bis
aufs
Blut,
und
es
gefällt
mir.
She
incites
me
to
my
teeth
and
I
like
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
seit
8
Jahren
verheiratet,
und
sie
reizt
mich
immer
noch.
We're
married
eight
years,
and
she
still
tickles
me
pink.
OpenSubtitles v2018
Der
Smaragd
reizt
mich...
körperlich,
wie
ein
Mann.
The
emerald
excites
me
physically,
like
a
man.
OpenSubtitles v2018
Der
eine
reizt
mich
mehr
wegen
dem
anderen.
Each
of
you
excites
me
more
because
of
the
other.
OpenSubtitles v2018
Dein
Sträuben
reizt
mich
mehr
als
deren
Koketterie.
I
find
your
resistance
more
stimulating.
OpenSubtitles v2018
Und
als
Anti-Monarchist...
Reizt
du
mich
jetzt
umso
mehr.
And
as
an
anti-monarchist,
you
are
so
much
lovelier
now
that
you
are
not
the
next
in
line
for
the
throne.
OpenSubtitles v2018
Das
reizt
mich
auf
jeden
Fall...
I'm
definitely
tempted...
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
Ihnen
gesagt
habe,
Mystery
reizt
mich.
Well,
I...
I
told
you,
mystery
excites
me.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nichts,
das
mich
reizt.
No
job
really
interests
me.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Pack
da
draußen
zu
tanzen,
das
reizt
mich
nicht.
Dancing
with
the
mob
out
there
attracts
me.
OpenSubtitles v2018
Reizt
mich
nochmal
und
ich
schick
euch
in
die
Minen.
Test
my
patience
again
and
I'll
see
you
both
to
the
mines!
OpenSubtitles v2018
Und
deshalb
reizt
mich
das
Ganze
umso
mehr,
dass
es
klappen
muss.
And
's
all
the
incentive
I
need
to
make
it
work.
OpenSubtitles v2018
Der
Fall
reizt
mich
ja
auch.
Frankly,
I
want
this
case
too.
OpenSubtitles v2018
Diese
Trockenheit
reizt
mich
im
Hals.
This
dryness
is
like
hanging
in
the
back
of
my
throat.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
Fallschirmspringen
reizt
mich
nicht
mehr.
I'd
say
skydiving
doesn't
attract
me
any
more.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
ich
noch
nie
menschliches
Blut
getrunken
habe,
reizt
es
mich.
Even
though
I've
never
had
human
blood,
I
still
feel
tempted.
OpenSubtitles v2018
Nichts
reizt
mich
an
ihr,
Helen.
I'm
not
attracted
to
her,
Helen.
OpenSubtitles v2018
Ihr
irdisches
Geld
reizt
mich
nicht.
Your
earthly
money
holds
no
appeal
to
me.
OpenSubtitles v2018
Du
reizt
mich
nur
sexuell
nicht
besonders,
ehrlich
gesagt.
It's
just
that
you
don't
really
attract
me
sexually,
to
be
honest.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
reizt
mich
nicht.
No,
I
don't
want
to.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Gedanke
kurzfristiger
Erfüllung
reizt
mich.
But
the
idea
of
the
short
term,
that
draws
me.
OpenSubtitles v2018
Klamotten
für
Dicke
reizt
mich
total.
Clothes
for
fat
ladies,
I
find
that
so
exciting.
OpenSubtitles v2018