Translation of "Reizt mich" in English

Dein durchsichtiges Kleid reizt mich wirklich auf.
Your see-through dress really excites me.
Tatoeba v2021-03-10

Also eine Art von Wettbe- werb, reizt mich aber.
Competition appeals to me.
OpenSubtitles v2018

Die Macht reizt mich nicht mehr.
Power doesn't attract me, anymore.
OpenSubtitles v2018

Es reizt mich, mitanzusehen, wie sie dahinterzukommen versucht.
I let the mystery drag
OpenSubtitles v2018

Sie reizt mich bis aufs Blut, und es gefällt mir.
She incites me to my teeth and I like it.
OpenSubtitles v2018

Wir sind seit 8 Jahren verheiratet, und sie reizt mich immer noch.
We're married eight years, and she still tickles me pink.
OpenSubtitles v2018

Der Smaragd reizt mich... körperlich, wie ein Mann.
The emerald excites me physically, like a man.
OpenSubtitles v2018

Der eine reizt mich mehr wegen dem anderen.
Each of you excites me more because of the other.
OpenSubtitles v2018

Dein Sträuben reizt mich mehr als deren Koketterie.
I find your resistance more stimulating.
OpenSubtitles v2018

Und als Anti-Monarchist... Reizt du mich jetzt umso mehr.
And as an anti-monarchist, you are so much lovelier now that you are not the next in line for the throne.
OpenSubtitles v2018

Das reizt mich auf jeden Fall...
I'm definitely tempted...
OpenSubtitles v2018

Wie ich Ihnen gesagt habe, Mystery reizt mich.
Well, I... I told you, mystery excites me.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts, das mich reizt.
No job really interests me.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Pack da draußen zu tanzen, das reizt mich nicht.
Dancing with the mob out there attracts me.
OpenSubtitles v2018

Reizt mich nochmal und ich schick euch in die Minen.
Test my patience again and I'll see you both to the mines!
OpenSubtitles v2018

Und deshalb reizt mich das Ganze umso mehr, dass es klappen muss.
And 's all the incentive I need to make it work.
OpenSubtitles v2018

Der Fall reizt mich ja auch.
Frankly, I want this case too.
OpenSubtitles v2018

Diese Trockenheit reizt mich im Hals.
This dryness is like hanging in the back of my throat.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sagen, Fallschirmspringen reizt mich nicht mehr.
I'd say skydiving doesn't attract me any more.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich noch nie menschliches Blut getrunken habe, reizt es mich.
Even though I've never had human blood, I still feel tempted.
OpenSubtitles v2018

Nichts reizt mich an ihr, Helen.
I'm not attracted to her, Helen.
OpenSubtitles v2018

Ihr irdisches Geld reizt mich nicht.
Your earthly money holds no appeal to me.
OpenSubtitles v2018

Du reizt mich nur sexuell nicht besonders, ehrlich gesagt.
It's just that you don't really attract me sexually, to be honest.
OpenSubtitles v2018

Nein, das reizt mich nicht.
No, I don't want to.
OpenSubtitles v2018

Aber der Gedanke kurzfristiger Erfüllung reizt mich.
But the idea of the short term, that draws me.
OpenSubtitles v2018

Klamotten für Dicke reizt mich total.
Clothes for fat ladies, I find that so exciting.
OpenSubtitles v2018