Translation of "Reinhaltung der luft" in English

Diese neuen Gesetze sind ein Erfolg für die Reinhaltung der Luft in Europa.
This new legislation is a success for cleaner air in Europe.
Europarl v8

Deshalb setzt die Kommission ihre entschlossene Politik zur Reinhaltung der Luft fort.
That is why the Commission is continuing to pursue a vigorous policy against air pollution.
Europarl v8

Der Binnenmarkt fördert Innovation und die Übernahme von Technologien zur Reinhaltung der Luft.
The internal market has promoted innovation and the adoption of clean-air technology.
Europarl v8

Die meisten davon dienen der Reinhaltung von Luft und Wasser sowie der Abfallbeseitigung.
Most of the directives are designed to prevent air and water pollution and encourage waste disposal.
EUbookshop v2

Die Wassersprühanlage ist für die Reinhaltung der Luft unverzichtbar.
The water kit is a must for improving air quality.
ParaCrawl v7.1

Eines der geförderten Projekte befasst sich mit der Reinhaltung der Luft.
One of the funded projects deals with the cleaning of air.
ParaCrawl v7.1

Missile Mann, ständig Reinhaltung der Luft, um mit Hindernissen zu vermeiden.
Missile man, constantly keeping the air in order to avoid hitting obstacles.
ParaCrawl v7.1

Die Anforderungen der deutschen Technischen Anleitung zur Reinhaltung der Luft werden solche Kosten nochmals verdoppeln.
Moreover, the requirements contained in Germany's Technical Instruction on clean air will double these costs again.
EUbookshop v2

Zur Reinhaltung der Luft wurden für die Emission dieser Schadstoffe bestimmte obere Grenzwerte vom Gesetzgeber vorgeschrieben.
With a view to keeping the air clean, certain upper limits for the emission of these harmful substances have been prescribed by the legislature.
EuroPat v2

Und ich bekam überzeugt von unserer Aufgabe hier ist es die Reinhaltung der Luft?
And I became convinced that... What are we supposed to do here? Is our job to clean the air?
OpenSubtitles v2018

Zur Reinhaltung der Luft wird der permanent anfallende Schleif- und Sägestaub mit Hochleistungsanlagen abgesaugt.
The air is kept clear from harmful particles to protect the factory workers and their surroundings.
ParaCrawl v7.1

Sinn dieses Programms ist es ja, die zur Reinhaltung der Luft bestmögliche Kraftstoffmischung nebst technischen Begleitmaßnahmen bei der Herstellung und Wartung von Automobilmotoren herauszuschälen.
The point of this programme is to determine the best possible fuel mixture together with secondary technical measures in the manufacture and maintenance of car engines in order to maintain clear air.
Europarl v8

Es kann nicht angehen, dass ab dem Jahr 2005 sehr hohe Anforderungen zur Reinhaltung der Luft an neue Pkw, nicht aber auch an Motorräder gestellt werden.
We cannot have a situation where new cars have to become exceptionally clean in 2005, but motor cycles get off scot-free.
Europarl v8

So wird LIFE+ innovative Politiken in Europa bewirken, sich den Herausforderungen wie dem Kampf gegen den Klimawandel und der Reinhaltung von Luft und Boden stellen, wird die Beschädigung der biologischen Vielfalt verhindern und wird der GD Umwelt und den NRO, unseren Bio-Indikatoren par excellence, die Mittel an die Hand geben, die der Umweltpolitik der Mitgliedstaaten einen europäischen Mehrwert verleihen.
Thus, it is LIFE+ that will govern Europe's innovative policies, that will rise to the challenges, such as the fight against climate change and the efforts to rid the air and soil of pollution, that will prevent biodiversity damage and that will provide the Environment DG and the NGOs, our bio-indicators par excellence, with the means to endow the Member States' environmental policies with European added value.
Europarl v8

Der Ausschuß begrüßt uneingeschränkt das zur Unterrichtung der Öffentlichkeit in Artikel 6 vorgesehene System, da es ein grundlegendes Element nicht nur für die Information der Bürger, sondern auch für die allgemeine Sensibilisierung der Bevölkerung für die Probleme der Reinhaltung der Luft und die Notwendigkeit globaler Lösungen darstellt.
The Committee fully supports the public information system provided for in Article 6 and sees this as an essential aspect of informing the public and of making it generally aware of air quality problems and of the need to seek global solutions to these.
TildeMODEL v2018

Durch die energetische Verwertung bestimmter Verpackungsabfallfraktionen kann die Umweltbilanz der Bewirtschaftung von Verpackungsabfällen verbessert werden, sofern sie in sehr energieeffizienten Anlagen mit angemessenen Einrichtungen zur Reinhaltung der Luft erfolgt.
If conducted in installations with adequate air pollution control equipment and a high degree of energy use efficiency, the energy recovery of certain packaging waste fractions can improve the environmental balance of packaging waste management.
TildeMODEL v2018

Der Richtlinienentwurf erstreckt sich auf Pläne und Programme im Sinne der Richtlinien 85/337/EWG und 96/16/EWG auf dem Gebiet der Abfallbeseitigung, der Maßnahmen zur Reinhaltung der Luft sowie des Schutzes der Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat.
The draft Directive covers plans and programmes provided for under Directives 85/337/EEC and 96/16/EEC in the area of waste, air quality management and the protection of water from nitrates.
TildeMODEL v2018

Ferner halte ich die Punkte 42-46 zur Reinhaltung der Luft und der Atmosphäre für besonders wichtig, ohne die Kapitel über Ökologie und Entwicklung sowohl der Gemeinschaft als auch der Länder der Dritten Welt zu unterschätzen.
In addition, paragraphs 42 to 46 on the air and the atmosphere are of particular importance, although this in no way detracts from the importance of the chapter on ecology and development in both the Community and the countries of the Third World.
EUbookshop v2

Sinn dieses Programms ist es ja, die zur Reinhaltung der Luft bestmögliche Kraftstoffmischung nebst technischen Begleitmaßnahmen bei der Herstellung und Wartung von Auto mobilmotoren herauszuschälen.
The introduction of oxygen from fossils or plants should also be encouraged, given its positive and immediate effect on air quality.
EUbookshop v2

Im folgenden werden die wichtigsten, für die Eisen­ und Stahlindustrie geltenden Vorschriften der Gesetze zur Reinhaltung der Luft kurz dargelegt.
The main provisions of the Clean Air Acts applying to the iron and steel industry are described briefly below.
EUbookshop v2

Die wichtigste Verwaltungsvorschrift ist in diesem Zusammenhang die eben erwähnte "Technische Anleitung zur Reinhaltung der Luft".
This Law combines the scattered regulations that have hitherto existed in both national and federal state legislation, such as for instance the relevant provisions of the Industrial Code and the Law on Measures to prevent Air Pollution.
EUbookshop v2