Translation of "Reinhaltung der luft" in English
Diese
neuen
Gesetze
sind
ein
Erfolg
für
die
Reinhaltung
der
Luft
in
Europa.
This
new
legislation
is
a
success
for
cleaner
air
in
Europe.
Europarl v8
Deshalb
setzt
die
Kommission
ihre
entschlossene
Politik
zur
Reinhaltung
der
Luft
fort.
That
is
why
the
Commission
is
continuing
to
pursue
a
vigorous
policy
against
air
pollution.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
fördert
Innovation
und
die
Übernahme
von
Technologien
zur
Reinhaltung
der
Luft.
The
internal
market
has
promoted
innovation
and
the
adoption
of
clean-air
technology.
Europarl v8
Die
meisten
davon
dienen
der
Reinhaltung
von
Luft
und
Wasser
sowie
der
Abfallbeseitigung.
Most
of
the
directives
are
designed
to
prevent
air
and
water
pollution
and
encourage
waste
disposal.
EUbookshop v2
Die
Wassersprühanlage
ist
für
die
Reinhaltung
der
Luft
unverzichtbar.
The
water
kit
is
a
must
for
improving
air
quality.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
geförderten
Projekte
befasst
sich
mit
der
Reinhaltung
der
Luft.
One
of
the
funded
projects
deals
with
the
cleaning
of
air.
ParaCrawl v7.1
Missile
Mann,
ständig
Reinhaltung
der
Luft,
um
mit
Hindernissen
zu
vermeiden.
Missile
man,
constantly
keeping
the
air
in
order
to
avoid
hitting
obstacles.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
der
deutschen
Technischen
Anleitung
zur
Reinhaltung
der
Luft
werden
solche
Kosten
nochmals
verdoppeln.
Moreover,
the
requirements
contained
in
Germany's
Technical
Instruction
on
clean
air
will
double
these
costs
again.
EUbookshop v2
Zur
Reinhaltung
der
Luft
wurden
für
die
Emission
dieser
Schadstoffe
bestimmte
obere
Grenzwerte
vom
Gesetzgeber
vorgeschrieben.
With
a
view
to
keeping
the
air
clean,
certain
upper
limits
for
the
emission
of
these
harmful
substances
have
been
prescribed
by
the
legislature.
EuroPat v2
Und
ich
bekam
überzeugt
von
unserer
Aufgabe
hier
ist
es
die
Reinhaltung
der
Luft?
And
I
became
convinced
that...
What
are
we
supposed
to
do
here?
Is
our
job
to
clean
the
air?
OpenSubtitles v2018
Zur
Reinhaltung
der
Luft
wird
der
permanent
anfallende
Schleif-
und
Sägestaub
mit
Hochleistungsanlagen
abgesaugt.
The
air
is
kept
clear
from
harmful
particles
to
protect
the
factory
workers
and
their
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Sinn
dieses
Programms
ist
es
ja,
die
zur
Reinhaltung
der
Luft
bestmögliche
Kraftstoffmischung
nebst
technischen
Begleitmaßnahmen
bei
der
Herstellung
und
Wartung
von
Automobilmotoren
herauszuschälen.
The
point
of
this
programme
is
to
determine
the
best
possible
fuel
mixture
together
with
secondary
technical
measures
in
the
manufacture
and
maintenance
of
car
engines
in
order
to
maintain
clear
air.
Europarl v8
Es
kann
nicht
angehen,
dass
ab
dem
Jahr
2005
sehr
hohe
Anforderungen
zur
Reinhaltung
der
Luft
an
neue
Pkw,
nicht
aber
auch
an
Motorräder
gestellt
werden.
We
cannot
have
a
situation
where
new
cars
have
to
become
exceptionally
clean
in
2005,
but
motor
cycles
get
off
scot-free.
Europarl v8
So
wird
LIFE+
innovative
Politiken
in
Europa
bewirken,
sich
den
Herausforderungen
wie
dem
Kampf
gegen
den
Klimawandel
und
der
Reinhaltung
von
Luft
und
Boden
stellen,
wird
die
Beschädigung
der
biologischen
Vielfalt
verhindern
und
wird
der
GD
Umwelt
und
den
NRO,
unseren
Bio-Indikatoren
par
excellence,
die
Mittel
an
die
Hand
geben,
die
der
Umweltpolitik
der
Mitgliedstaaten
einen
europäischen
Mehrwert
verleihen.
Thus,
it
is
LIFE+
that
will
govern
Europe's
innovative
policies,
that
will
rise
to
the
challenges,
such
as
the
fight
against
climate
change
and
the
efforts
to
rid
the
air
and
soil
of
pollution,
that
will
prevent
biodiversity
damage
and
that
will
provide
the
Environment
DG
and
the
NGOs,
our
bio-indicators
par
excellence,
with
the
means
to
endow
the
Member
States'
environmental
policies
with
European
added
value.
Europarl v8
Der
Ausschuß
begrüßt
uneingeschränkt
das
zur
Unterrichtung
der
Öffentlichkeit
in
Artikel
6
vorgesehene
System,
da
es
ein
grundlegendes
Element
nicht
nur
für
die
Information
der
Bürger,
sondern
auch
für
die
allgemeine
Sensibilisierung
der
Bevölkerung
für
die
Probleme
der
Reinhaltung
der
Luft
und
die
Notwendigkeit
globaler
Lösungen
darstellt.
The
Committee
fully
supports
the
public
information
system
provided
for
in
Article
6
and
sees
this
as
an
essential
aspect
of
informing
the
public
and
of
making
it
generally
aware
of
air
quality
problems
and
of
the
need
to
seek
global
solutions
to
these.
TildeMODEL v2018
Durch
die
energetische
Verwertung
bestimmter
Verpackungsabfallfraktionen
kann
die
Umweltbilanz
der
Bewirtschaftung
von
Verpackungsabfällen
verbessert
werden,
sofern
sie
in
sehr
energieeffizienten
Anlagen
mit
angemessenen
Einrichtungen
zur
Reinhaltung
der
Luft
erfolgt.
If
conducted
in
installations
with
adequate
air
pollution
control
equipment
and
a
high
degree
of
energy
use
efficiency,
the
energy
recovery
of
certain
packaging
waste
fractions
can
improve
the
environmental
balance
of
packaging
waste
management.
TildeMODEL v2018
Der
Richtlinienentwurf
erstreckt
sich
auf
Pläne
und
Programme
im
Sinne
der
Richtlinien
85/337/EWG
und
96/16/EWG
auf
dem
Gebiet
der
Abfallbeseitigung,
der
Maßnahmen
zur
Reinhaltung
der
Luft
sowie
des
Schutzes
der
Gewässer
vor
Verunreinigung
durch
Nitrat.
The
draft
Directive
covers
plans
and
programmes
provided
for
under
Directives
85/337/EEC
and
96/16/EEC
in
the
area
of
waste,
air
quality
management
and
the
protection
of
water
from
nitrates.
TildeMODEL v2018
Ferner
halte
ich
die
Punkte
42-46
zur
Reinhaltung
der
Luft
und
der
Atmosphäre
für
besonders
wichtig,
ohne
die
Kapitel
über
Ökologie
und
Entwicklung
sowohl
der
Gemeinschaft
als
auch
der
Länder
der
Dritten
Welt
zu
unterschätzen.
In
addition,
paragraphs
42
to
46
on
the
air
and
the
atmosphere
are
of
particular
importance,
although
this
in
no
way
detracts
from
the
importance
of
the
chapter
on
ecology
and
development
in
both
the
Community
and
the
countries
of
the
Third
World.
EUbookshop v2
Sinn
dieses
Programms
ist
es
ja,
die
zur
Reinhaltung
der
Luft
bestmögliche
Kraftstoffmischung
nebst
technischen
Begleitmaßnahmen
bei
der
Herstellung
und
Wartung
von
Auto
mobilmotoren
herauszuschälen.
The
introduction
of
oxygen
from
fossils
or
plants
should
also
be
encouraged,
given
its
positive
and
immediate
effect
on
air
quality.
EUbookshop v2
Im
folgenden
werden
die
wichtigsten,
für
die
Eisen
und
Stahlindustrie
geltenden
Vorschriften
der
Gesetze
zur
Reinhaltung
der
Luft
kurz
dargelegt.
The
main
provisions
of
the
Clean
Air
Acts
applying
to
the
iron
and
steel
industry
are
described
briefly
below.
EUbookshop v2
Die
wichtigste
Verwaltungsvorschrift
ist
in
diesem
Zusammenhang
die
eben
erwähnte
"Technische
Anleitung
zur
Reinhaltung
der
Luft".
This
Law
combines
the
scattered
regulations
that
have
hitherto
existed
in
both
national
and
federal
state
legislation,
such
as
for
instance
the
relevant
provisions
of
the
Industrial
Code
and
the
Law
on
Measures
to
prevent
Air
Pollution.
EUbookshop v2