Translation of "Reine kosten" in English
Reine
Kosten,
für
die
keinerlei
Ware
als
Gegenwert
steht.
Just
costs,
there
are
no
products
as
compensation.
ParaCrawl v7.1
Keine
der
Parteien
haftet
für
reine
Vermögensschäden,
Kosten,
Schäden,
Gebühren
oder
Aufwendungen.
Neither
party
shall
be
liable
for
any
pure
economic
loss,
costs,
damages,
charges
or
expenses.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
Finanzinstitute
die
Mehrwertsteuer
auf
eigene
Ausgaben
nicht
vollständig
in
Abzug
bringen
können
und
diese
somit
als
reine
Kosten
zu
Buche
schlagen.
This
means
that
financial
institutions
cannot
fully
deduct
the
VAT
incurred
on
own
expenses,
which
therefore
is
a
pure
cost.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet,
dass
Finanzinstitute
die
Mehrwertsteuer
auf
eigene
Ausgaben
nicht
vollständig
in
Abzug
bringen
können
und
diese
somit
als
reine
Kosten
zu
Buche
schlagen.
This
means
that
financial
institutions
cannot
fully
deduct
the
VAT
incurred
on
own
expenses,
which
therefore
is
a
pure
cost.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Rausch
des
Aufschwungs
der
Informationstechnologie
bis
2001
hat
die
Verantwortung
für
eine
umweltgerechtere
Zukunft
über
eine
reine
Kosten-/
Nutzen-Betrachtung
erst
im
vierten
Anlauf
bei
unserem
Umzug
im
Dezember
2008
gesiegt.
Following
our
elation
over
the
economic
upturn
in
information
technology
until
2001,
taking
responsibility
for
a
more
environmentally-friendly
future,
beyond
a
simple
cost/utility
analysis,
won
the
upper
hand
when
we
moved
office
for
the
fourth
time
in
2008.
ParaCrawl v7.1
Ihre
besonderen
Vorteile
sind
hierbei
die
hohe
Filterstandzeit
und
die
damit
verbundene
Einsparung
von
unnötigen
Kosten,
reine
Atemluft
sowie
die
Zeitersparnis
durch
automatische
Entwässerung.
In
such
applications,
the
extended
filter
service
life
and
associated
saving
of
unnecessary
costs,
clean
breathing
air
and
the
time
saved
by
automatic
water
removal
are
of
particular
benefit.
ParaCrawl v7.1
Die
Safaricom-Verbindung,
die
ich
benutzt
habe,
hatte
reine
Volumen-Kosten
von
einigen
KShje
Megabyte,
aber
Sie
können
aus
Ihrem
Prepaid-Guthaben
"data
bundles"
für
einen
viel
niedrigeren
Megabyte-Preis
kaufen,
was
Sie
für
jede
normale
Internetnutzung
auch
tun
sollten.
The
Safaricom
connection
I
have
used
had
a
pure
volume
rate
of
several
KSh
per
Megabyte,
but
out
of
your
prepaid
value
you
can
buy
data
bundles
for
a
much
lower
per-Megabyte
price,
which
you
should
do
for
any
decent
Internet
use.
ParaCrawl v7.1
In
der
CSR-Quote
können
gerade
aber
die
stark
integrierten
Aspekte
kaum
berechnet
werden,
da
sie
sich
nicht
sauber
als
reine
CSR-Kosten
abgrenzen
lassen.
In
the
CSR
Quota,
highly
integrated
aspects
can,
however,
hardly
be
calculated
because
they
cannot
be
cleanly
defined
as
a
pure
CSR
costs.
ParaCrawl v7.1
Aber
inzwischen
machen
die
Länder
eine
reine
Kosten
–
Nutzen-
Rechnung
auf
und
viele
stellen
fest,
dass
die
Kosten
des
gegenwärtigen
Systems
inzwischen
höher
sind
als
der
Nutzen,
den
sie
daraus
ziehen.
But
these
are
neither
more
nor
less
than
cold
calculations
of
costs
and
benefits,
and
for
a
number
of
stakeholders
the
benefits
will
exceed
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
an
reinen
Zahlen
wie
Kosten-
und
Nutzenrechnungen
nicht
zu
ermessen.
It
cannot
be
measured
solely
in
numbers
like
a
cost-benefit
analysis.
Europarl v8
Das
ist
aus
meiner
Sicht
reiner
Populismus
auf
Kosten
der
Menschenrechte.
In
my
view
this
is
sheer
populism
at
the
expense
of
human
rights.
Europarl v8
In
diesem
Bericht
werden
die
reinen
Kosten
zweier
Szenarien
verglichen.
This
report
compares
the
net
costs
in
the
two
scenarios.
DGT v2019
Die
beihilfefähigen
Kosten
sind
auf
die
reinen
Kosten
der
Verlagerung
beschränkt.
The
eligible
costs
should
be
limited
to
the
net
costs
of
the
relocation.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
reinen
Mietpreis
können
Kosten
für
Reinigung,
Handtücher,
o.ä.
entstehen.
Apart
from
the
renting
price
there
may
be
extra
costs
for
final
cleaning,
towells,
etc.
ParaCrawl v7.1
Der
Tierschutz
wird
gegenüber
der
reinen
Kosten-
und
Wettbewerbsorientierung
jetzt
deutlicher
in
den
Vordergrund
gestellt.
Animal
welfare
is
now
given
far
greater
priority,
and
the
focus
is
no
longer
solely
on
costs
and
competition.
Europarl v8
Häufig
werden
Kosten
auf
die
reinen
Kosten
einer
Technologie
(z.
B.
Katalysator)
beschränkt.
Often,
costs
are
understood
to
be
merely
the
costs
of
technologies
(e.g.
a
catalytic
converter).
EUbookshop v2
Erstens
zeigen
die
von
der
Kommission
für
jedes
Protokoll
durchgeführten
und
Studien,
dass
die
Abkommen
noch
Vorteile
bringen,
die
größer
sind
als
die
Kosten
für
die
europäische
Union,
und
gleichzeitig
müssen
wir
aufgrund
ihres
neuen
Status
als
Assoziierungsabkommen
andere
Parameter
berücksichtigen,
die
mit
einer
reinen
Kosten-Nutzen-Analyse
nicht
gemessen
werden
können.
Firstly,
the
and
studies
carried
out
by
the
Commission
for
each
protocol
show
that
the
agreements
are
still
bringing
benefits
that
are
greater
than
the
cost
to
the
European
Union
and,
at
the
same
time,
due
to
their
new
status
as
association
agreements,
we
need
to
take
account
of
other
parameters
which
cannot
be
measured
by
means
of
a
mere
cost-benefit
analysis.
Europarl v8
Gemessen
an
den
Gesamtkosten
eines
Sendeunternehmens
und
nicht
nur
an
den
Kosten
für
die
Ausrüstung
machen
die
Kosten
für
FKS,
auf
die
Antidumpingzölle
erhoben
werden,
einen
noch
kleineren
Teil
aus,
da
beispielsweise
die
Kosten
für
die
Produktion
von
Sendungen,
die
Personalkosten
und
die
Gemeinkosten
weitaus
höher
sind
als
die
reinen
Kosten
für
FKS.
Likewise,
when
looking
at
the
total
costs
of
a
broadcasting
company,
and
not
only
at
the
equipment,
the
cost
of
TCS
subject
to
anti-dumping
duties
represents
even
a
lower
proportion
since
there
are
other
more
important
costs
such
as
program
production,
personnel,
overheads,
etc.
which
are
well
above
the
mere
cost
of
a
TCS.
DGT v2019
Im
vorliegenden
Fall
würde
eine
solche
Analyse
eine
Bewertung
der
unbeschränkten
staatlichen
Bürgschaft
für
La
Poste
voraussetzen,
mit
der
nachgeprüft
werden
müsste,
dass
der
Wert
der
Bürgschaft
die
reinen
Kosten
für
die
Erbringung
des
Postuniversaldienstes
nicht
überschreitet.
In
the
present
case,
such
an
analysis
would
presuppose
a
market
valuation
of
the
unlimited
state
guarantee
in
favour
of
La
Poste
in
order
to
verify
that
its
value
does
not
exceed
the
net
cost
of
providing
the
universal
postal
service.
DGT v2019
Diese
Unsicherheit
liegt
darin
begründet,
dass
angesichts
der
allmählichen
Erschöpfung
der
Vorräte
an
"reinstem"
Uran
die
Kosten
für
die
Förderung
und
Aufbereitung
zunehmen
werden,
was
den
Energieaufwand
und
den
Einsatz
von
Treibhausgasen
erzeugenden
chemischen
Substanzen
betrifft.
This
uncertainty
is
due
to
the
fact
that
the
"purest"
uranium
deposits
are
gradually
being
exhausted,
with
the
result
that
extraction
and
refining
costs
will
rise
as
regards
use
of
both
energy
and
chemicals
producing
greenhouse
gases.
TildeMODEL v2018
Durch
zügige
Aufhebung
überflüssiger
Dokumentationspflichten
und
Neugestaltung
der
Zollverfahren
lassen
sich
diese
„reinen
Kosten“
zu
einem
Großteil
vermeiden.
The
speedy
removal
of
unproductive
documentary
requirements
and
a
re-engineering
of
customs
procedures
can
eliminate
much
of
these
'pure
costs'.
TildeMODEL v2018
Es
sind
sogar
Mißverständnisse
und
Spannungen
zwi
schen
Verbündeten
entstanden
als
Folge
der
zunehmenden
Bedeutung
der
Wirtschaft
auf
Kosten
rein
politischer
Abmachungen.
Even
today
we
have
misunderstandings
and
tensions
between
allies
due
to
the
increasing
importance
of
the
economy
at
the
expense
of
acts
which
are
basically
political
in
nature.
EUbookshop v2
Die
sozioökonomischen
Kosten
von
Unfällen
mit
Personenschaden
umfassen
so
wohl
rein
wirtschaftliche
Kosten
als
auch
einen
Wert
für
die
verlorenen
Menschen
leben
bzw.
die
Schwerverletzten.
Socioeconomic
costs
of
injury
accidents
comprise
both
purely
economic
costs
as
well
as
a
value
for
a
lost
human
life
or
serious
injury.
EUbookshop v2