Translation of "Belegte kosten" in English
Hinsichtlich
des
Ausgleichs
von
13
EUR
je
1000
Wärmeeinheiten
für
Kohleabsatzverträge,
die
infolge
der
Stilllegung
von
Produktionseinheiten
gekündigt
werden,
geht
aus
dem
Erlass
klar
hervor,
dass
es
sich
bei
dem
Betrag
um
einen
Höchstbetrag
handelt
und
dass
nur
gebührend
belegte
tatsächliche
Kosten
der
Stilllegung
erstattet
werden.
Concerning
the
compensation
of
EUR
13
per
thousand
therms
for
coal
contracts
cancelled
as
a
result
of
closure
of
the
production
units,
the
order
has
made
it
clear
that
that
amount
is
a
maximum
and
that
only
duly
substantiated
actual
costs
of
closure
will
be
paid
for.
DGT v2019
Zwischen-
und
Abschlusszahlungen
beruhen
auf
der
Erstattung
tatsächlich
entstandener
Kosten,
und
somit
besteht
das
Risiko,
dass
die
Kostenmeldungen
der
Empfänger
nicht
förderfähige,
überhöhte
oder
nicht
belegte
Kosten
enthalten,
die
von
der
Verwaltungsstelle
oder
der
Kommission
nicht
aufgedeckt
werden.
Interim
and
final
payments
are
based
on
actual
costs
to
be
reimbursed,
so
there
is
a
risk
that
ineligible,
overstated
or
unsubstantiated
costs
are
included
in
beneficiaries’
cost
declarations
and
not
detected
by
the
managing
body
or
the
Commission.
EUbookshop v2
Die
verschiedenen
vom
Transportroboter
zu
befahrenden
Strecken
werden
mit
virtuellen
Kosten
belegt.
The
various
lines
to
be
traveled
by
the
automated
transport
vehicle
are
linked
to
virtual
costs.
EuroPat v2
Private
Haushalte
können
eine
Erstattung
von
höchstens
20
%
der
belegten
beihilfefähigen
Kosten
beantragen.
Private
households
can
apply
for
a
maximum
refund
of
20
%
of
documented
and
eligible
costs.
DGT v2019
Ich
glaube
aber
generell,
dass
wir
uns
einer
Überarbeitung
der
transeuropäischen
Netze
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
widmen
sollten,
und
wir
sollten
einen
Punkt
berücksichtigen,
der
mir
ganz
besonders
wichtig
ist:
Es
gibt
eine
Studie
eines
Niederländers
-
ich
werde
sie
dem
Kommissar,
wenn
er
selber
anwesend
ist,
gerne
überreichen
-,
die
für
mich
für
die
zukünftige
Debatte
sehr
relevant
ist
und
die
belegt,
dass
die
Kosten
eines
Großprojekts
-
und
es
handelt
sich
sehr
häufig
um
Großprojekte
-
im
Regelfall
im
Durchschnitt
um
45
%
unterschätzt
werden
und
der
Nutzen
immer
überschätzt
wird,
denn
das
braucht
man
ja
zur
Durchsetzung
des
Projekts.
I
also
generally
think,
however,
that
we
should
apply
ourselves
with
particular
care
to
revising
the
trans-European
networks,
and
we
should
consider
a
point
which
is
particularly
important
to
me.
There
is
a
study
by
a
Dutch
person
-
I
will
gladly
pass
it
on
to
the
Commissioner,
when
he
is
here
-
which,
for
me,
is
very
relevant
for
the
coming
debate,
and
which
shows
that
the
costs
of
a
large
project
-
and
it
very
often
involves
large
projects
-
are,
as
a
rule,
underestimated
by
an
average
of
45%,
and
their
benefit
is
always
overestimated,
since
that
is
needed
in
order
to
implement
the
project.
Europarl v8
Als
Beispiel
kommen
wir
hier
wieder
darauf
zurück,
dass
es
für
uns
unannehmbar
ist,
wenn
die
Erweiterung
-
wie
die
nicht
erfolgte
Revision
der
Finanziellen
Vorausschau
belegt
-
auf
Kosten
der
weniger
entwickelten
Mitgliedstaaten
vollzogen
wird
oder
wenn
eine
institutionelle
Änderung
festgelegt
wird,
wie
einige
ja
anraten.
By
way
of
example,
let
me
repeat
that
it
will
not
be
acceptable
to
us
if
it
takes
place
at
the
expense
of
the
less
highly-developed
Member
States
-
as
suggested
by
the
failure
to
review
the
financial
perspective
-
or
if
it
entails
an
institutional
change
such
as
the
one
that
some
people
are
advocating.
Europarl v8
Die
Regelung
zur
Förderung
alternativer
Heizsysteme
sieht
eine
Erstattung
von
bis
zu
20
%
der
belegten
beihilfefähigen
Kosten
vor,
die
je
nach
Art
der
Technologie
auf
4000
NOK
oder
10000
NOK
begrenzt
ist.
The
alternative
heating
scheme
involves
a
refund
of
up
to
20
%
of
documented
eligible
costs
with
a
maximum
of
either
NOK
4000
or
NOK
10000
depending
on
the
type
of
technology.
DGT v2019
Falls
ein
Mitgliedstaat
ein
Fahrzeug
mit
einer
Gebühr
für
externe
Kosten
belegt,
ist
der
Betrag
dieser
Gebühr
in
einem
dem
Transportunternehmen
auszuhängenden
Beleg
anzugeben.
If
a
Member
State
levies
an
external
cost
charge
on
a
vehicle,
the
amount
of
such
charge
shall
be
indicated
in
a
document
provided
to
the
haulier.
TildeMODEL v2018
Falls
ein
Mitgliedstaat
das
Straßennetz
nur
teilweise
mit
Gebühren
für
externe
Kosten
belegt,
so
werden
die
gebührenpflichtigen
Abschnitte
im
Anschluss
an
eine
Bewertung
ausgewählt,
bei
der
folgende
Feststellungen
getroffen
werden:
Where
a
Member
State
chooses
to
levy
an
external
cost
charge
on
only
a
part
or
parts
of
the
network,
the
part
or
parts
shall
be
chosen
after
an
assessment
establishing
that:
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltungskosten
dürfen
die
gerechtfertigten
und
belegten
Kosten,
die
der
Organisation
für
die
kollektive
Rechtewahrnehmung
durch
die
Wahrnehmung
von
Urheber-
und
verwandten
Schutzrechten
entstehen,
nicht
übersteigen.
Management
fees
shall
not
exceed
the
justified
and
documented
costs
incurred
by
the
collective
management
organisation
in
managing
copyright
and
related
rights.
DGT v2019
Ziel
ist
es,
die
Kosten
der
CCS
bis
2020
auf
30-50
EUR
je
Tonne
vermiedenem
CO2
zu
senken,
womit
die
Technologie
innerhalb
eines
Umfelds,
in
dem
CO2-Emissionen
mit
Kosten
belegt
werden,
kosteneffizient
würde.
The
target
is
to
reduce
the
cost
of
CCS
to
30-50
€
per
tonne
of
CO2
abated
by
2020,
making
it
cost-effective
within
a
carbon
pricing
environment.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
der
Kommissionistim
genannten
Fall
nicht
belegt,
dass
höhere
Kosten
als
bei
der
direkten
Umsetzung
entstanden
sind.
The
Commission
considersthatthe
casementionedisnotsubstantiatedas
leading
to
increased
cost
over
direct
implementation.
EUbookshop v2
Diese
Kosten
umfassen
einerseits
die
Miete
für
die
ursprünglich
in
Brüssel
belegten
Büros,
die
Kosten
für
die
vorübergehende
Nutzung
eines
Gebäudes
in
Angers
sowie
die
Umzugskosten
des
Amtes.
These
expenses
related
to
the
renting
of
the
offices
initially
occupied
in
Brussels,
costs
resulting
from
the
occupation
of
the
temporary
premises
in
Angers,
and
the
Office's
removal
costs.
EUbookshop v2
Der
EU-Emissionshandel
ist
der
fortgeschrittenste
Mechanismus,
durch
den
der
Ausstoß
von
Klimagasen
mit
Kosten
belegt
wird.
The
EU
Emissions
Trading
Scheme
is
the
most
advanced
mechanism
of
assigning
cost
to
the
emission
of
greenhouse
gases.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
widersprach
diesem
Punkt
und
erkannte
die
Werbemaßnahmen
als
Nachweis
der
ernsthaften
Nutzung
der
Marke
vollständig
an
–
auch
weil
recht
hohe
Kosten
belegt
wurden.
The
CJEU
objected
to
this
point
and
fully
accepted
the
advertising
measures
as
proof
of
genuine
use
of
the
mark
–
also
because
the
costs
were
quite
high
.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
kann
die
nichtbedienbare
Strecke
mit
hohen
Kosten
belegt
werden,
was
letztendlich
zur
Folge
hat,
dass
die
Gesamtflugnetzeffizienz
einer
Simulation,
bei
der
einzelne
Flugstrecken
nicht
bedient
werden
können,
kein
Optimum
darstellen
kann.
In
this
case,
the
route
which
cannot
be
served
can
be
associated
with
high
costs,
which
ultimately
results
in
a
situation
in
which
the
total
flight
network
efficiency
of
a
simulation
during
which
the
individual
flight
routes
cannot
be
served
cannot
constitute
an
optimum.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist,
wenn
der
Transportroboter
nun
die
Strecke
auswählt,
die
mit
den
geringsten
Kosten
belegt
ist.
It
is
advantageous
that
the
automated
transport
vehicle
chooses
the
route
of
lowest
costs.
EuroPat v2
Die
Reaktionszeit
der
Alkylierung
von
2
Tagen
ist
aus
technischer
Sicht
sehr
lang,
da
dadurch
teure
technische
Anlagenteile
belegt
und
die
Kosten
der
Herstellung
erhöht
werden.
The
reaction
time
of
the
alkylation
of
2
days
is
very
long
from
a
technical
point
of
view
since
expensive
technical
plant
components
are
occupied
as
a
result
and
the
costs
of
the
preparation
are
increased.
EuroPat v2
Das
Wechseln
der
Ebene
wird
also
mit
höheren
Kosten
belegt,
als
vergleichsweise
ein
direkter
Durchfahrweg,
der
nicht
mit
einem
Wechsel
der
Ebene
verbunden
ist.
Thus,
a
change
in
levels
will
occasion
higher
costs
than
a
direct
path
that
does
not
require
a
change
in
levels.
EuroPat v2
Die
Erfindung
gestattet
es
nun,
diese
komplizierten
Arbeitsabläufe
drastisch
zu
vereinfachen
und
damit
diese
bei
manchen
Anwendungsgebieten
günstige
Magnetanordnung
einer
größeren
Breite
der
Anwendung
zuzuführen,
da
die
so
aufgebauten
Wandler
nicht
mehr
mit
den
bisherigen
Kosten
belegt
sind.
The
invention
now
makes
it
possible
to
simplify
these
complicated
working
steps
drastically
and
to
thus
make
available
the
magnet
arrangement,
which
is
favorable
for
certain
applications,
to
a
wider
field
of
use
because
the
thus
configured
transducers
are
no
longer
subject
to
the
previous
high
manufacturing
costs.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Vorteil
dieses
Systems
liegt
für
ein
TZ-Projekt
darin,
dass
nicht
Kosten
belegt,
abgerechnet
und
kontrolliert
werden
müssen
–
was
immer
wieder
zu
Manipulationen
führt
–,
sondern
nur
die
Zahl
der
Nuklei
und
ihrer
Mitglieder
[4]
.
This
system
has
a
further
advantage
for
the
project
in
that
current
costs
do
not
have
to
be
accounted
and
paid
for,
nor
controlled
by
the
project
staff
–
a
process
that
easily
invites
manipulation.
Only
the
number
of
Nuclei
and
their
members
needs
to
be
monitored.
[4]
ParaCrawl v7.1
Schwere
Nutzfahrzeuge
können
somit
künftig
mit
Gebühren
für
die
Nutzung
bestimmter
Infrastrukturen
und
die
durch
Lärm
und
Luftverschmutzung
entstehenden
Kosten
belegt
werden.
Heavy
goods
vehicles
can
be
charged
now
for
the
use
of
certain
infrastructures,
cost
of
noise
and
air
pollution.
ParaCrawl v7.1
Durch
empirische
und
theoretische
Unter-
suchun
gen
wird
belegt,
dass
die
Kosten
von
Inflation
und
Deflation
erheblich
sind.
Both
empirical
and
theoretical
research
has
confirmed
that
the
costs
of
inflation
and
deflation
are
substantial.
ParaCrawl v7.1