Translation of "Rein hypothetisch" in English
Ich
hoffe,
sie
bleibt
rein
hypothetisch.
I
hope
it
is
a
hypothetical
question.
Europarl v8
Da
noch
keine
Bauplanung
vorliegt,
ist
die
Verwirklichung
dieser
Phase
rein
hypothetisch.
As
the
construction
schedule
has
not
been
decided
upon,
this
step
is
hypothetical.
DGT v2019
Die
Vorlagefragen
sind
daher
nach
Ansicht
des
Generalanwalts
rein
hypothetisch.
In
those
circumstances,
the
Advocate
General
considers
that
the
questions
submitted
by
the
Belgian
court
are
purely
hypothetical.
TildeMODEL v2018
Sicher
kann
ich
natürlich
nicht
sein,
es
ist
rein
hypothetisch.
I
can't
be
certain,
of
course,
but
it's
just
a
hypothesis.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Frage
von
neulich
im
Krankenhauslabor
hatte
ich
eigentlich
als
rein
hypothetisch
betrachtet.
I
had
considered
your
question
that
day
at
the
hospital
laboratory
to
be
merely
hypothetical.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
rein
hypothetisch
reden.
Let's
speak
in
hypotheticals.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir,
rein
hypothetisch,
Sie
tun's
nicht.
Let's
just
say,
hypothetically,
you
don't.
OpenSubtitles v2018
Aber,
rein
hypothetisch...
frage
ich
mich
schon.
Though,
hypothetically...
I'm-I'm...
I'm
wondering.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
rein
hypothetisch,
wenn
wir
uns
einen
Hund
zulegen
wollten.
I
mean,
you
know,
just
hypothetically,
if
we
were
to
get
a
dog.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir
mal,
ich
könnte
an
das
Geld
kommen,
rein
hypothetisch.
Let's
say
I
could...
Let's
say
I
could
get
the
money
now,
hypothetically,
right?
OpenSubtitles v2018
Rein
hypothetisch
würde
ich
dir
dazu
gratulieren.
Hypothetically,
I'd
say
congratulations.
OpenSubtitles v2018
Was
würden
Sie,
rein
hypothetisch,
mit
dem
Makler
machen?
So,
uh,
hypothetically...
how
would
you
go
after
the
broker?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
wunderbarer
Kerl,
das
war
doch
nur
rein
hypothetisch.
Mike's
a
great
guy!
It
was
hypothetical!
All
right.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
ja,
das
ist
rein
hypothetisch.
Remember,
this
is
a
hypothetical
case.
OpenSubtitles v2018
Rein
hypothetisch,
was
würdest
du
ihm
gern
antun?
So,
hypothetically,
what
do
you
wish
you
could
do
to
him?
OpenSubtitles v2018
Rein
hypothetisch,
wie
würdest
du
mich
bewerten?
Hypothetically
speaking,
how
would
you
rate
me?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
-
rein
hypothetisch.
All
this
talk
is
only
hypothetical.
OpenSubtitles v2018
Irgendwo
da,
rein
hypothetisch
gesehen...
wo
Teyla
und
Ronon
sind?
Somewhere
like,
just
talking
here,
the
Athosian
settlement
where
Teyla
and
Ronon
are?
OpenSubtitles v2018
Stoker
meinte
es
rein
"hypothetisch".
Stoker
presented
it
as
hypothetical.
OpenSubtitles v2018
Rein
hypothetisch,
wenn
ich
sie
nicht
glücklich
mache?
I
mean,
this
is
just
hypothetical.
-
If
I
don't
make
her
happy?
Which
is
out
of
the
question.
OpenSubtitles v2018
Die
Geschichte
der
Entstehung
dieser
Rasse
ist
rein
hypothetisch.
The
history
of
the
emergence
of
this
breed
is
purely
hypothetical.
CCAligned v1
Diese
Interpretation
ist
rein
hypothetisch
und
stützt
sich
auf
keinen
einzigen
Beweis.
This
is
purely
hypothetical:
there
is
no
proof
it
whatsoever.
ParaCrawl v7.1
Rein
hypothetisch,
wie
hat
ein
Mönch
seine
Kräfte
an
einen
anderen
weitergegeben.
Hypothetically
speaking,
how
did
one
Monk
give
his
powers
to
another.
ParaCrawl v7.1
Der
erörterte
Fall
eines
Austritts
eines
Landes
ist
rein
hypothetisch.
The
aforementioned
case
of
a
country
withdrawing
is
purely
hypothetical.
ParaCrawl v7.1
Die
Angabe
über
die
Gesamtleistungsfähigekit
war
überdies
rein
hypothetisch.
The
figure
regarding
total
capacity
was
purely
hypothetical.
ParaCrawl v7.1
Es
war
rein
hypothetisch,
jetzt
und
in
der
Zukunft.
It
was
purely
a
hypothetical,
now
and
in
the
future.
ParaCrawl v7.1